相關經文 回前一頁
0693 'arab {aw-rab'}
字根型; TWOT - 156; 動詞
欽定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42
1) 呈等待的狀態, 埋伏下來, 潛伏
1a) (Qal)
1a1) 呈等待的狀態
1a2) 埋伏下來(分詞作實名詞)
1b) (Piel) 埋伏者, 呈等待狀態的人(複數分詞)
1c) (Hiphil) 安排埋伏
0693 'arab {aw-rab'}
a primitive root; TWOT - 156; v
AV - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42
1) to lie in wait, ambush, lurk
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|