相關經文 回前一頁
02834 chasaph {khaw-saf'}
字根型; TWOT - 766; 動詞
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) 剝, 剝下, 赤露, 使赤露, 舀
1a) (Qal)
1a1) 剝下
1a2) 剝, 赤露
1a3) 舀 (水) , 揭起, 從表面拿取
02834 chasaph {khaw-saf'}
a primitive root; TWOT - 766; v
AV - make bare 4, discover 2, uncover 2, take 1, clean 1, draw out 1; 11
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out
1a) (Qal)
1a1) to strip off
1a2) to strip, lay bare
1a3) to draw (water), skim, take from the surface
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|