相關經文 回前一頁
4883 sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}
源自 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its
original sense of laying); TDNT - 7:855,1114; 動詞
AV - be fitly framed together 1, be fitly joined together 1; 2
1) 緊密的連結在一起
2) 架構在一起
2a) 建築物的部分
2b) 身體的部位 (#弗 2:21, 4:16|)
4883 sunarmologeo {soon-ar-mol-og-eh'-o}
from 4862 and a derivative of a compound of 719 and 3004 (in its
original sense of laying); TDNT - 7:855,1114; v
AV - be fitly framed together 1, be fitly joined together 1; 2
1) to join closely together
2) to frame together
2a) parts of a building
2b) the members of the body
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|