回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
3868 paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}   
   
源於 3844 和 154 的關身語態; TDNT - 1:195,30; 動詞   
AV - refuse 5, excuse 2, make excuse 1, avoid 1, reject 1, intreat 1; 11   
   
1) 乞求收容, 懇求能有親近的關係   
   1a) 懇求以獲得   
   1b) 乞求, 要求, 謙恭地乞求, 誠懇地要求, 懇求   
2) 被懇求避開或想法子離開, 非難, 唱反調   
   2a) 懇求不要..., 懇辭   
   2b) 拒絕, 婉拒   
   2c) 迴避, 規避, 避免   
   2d) 懇求能避免不喜歡的事, 找理由脫身   
       2d1) 請求原諒, 乞求寬容或特許, 辯解   
       2d2) 指找藉口不接受婚宴的邀請(#路 14:19|)

3868 paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee} from 3844 and the middle voice of 154; TDNT - 1:195,30; v AV - refuse 5, excuse 2, make excuse 1, avoid 1, reject 1, intreat 1; 11 1) to ask along side, beg to have near one 1a) to obtain by entreaty 1b) to beg from, to ask for, supplicate 2) to avert by entreaty or seek to avert, to deprecate 2a) to entreat that ... not 2b) to refuse, decline 2c) to shun, avoid 2d) to avert displeasure by entreaty 2d1) to beg pardon, crave indulgence, to excuse 2d2) of one excusing himself for not accepting a wedding invitation to a feast

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文