歡迎光臨,願神祝福你!本站最佳的瀏覽解析度:800*600dpi

  告事項  首頁   教會簡介 聚會時間  真道週報(更新)  線上講壇(更新)  相片館

  教育訓練  小組表格 小組材料四W(更新) 門徒訓練(更新) 裝備中心(更新) 線上教學課程(新 增)

  牧區小組  第一牧區 第二牧區(更新) 第三牧區 青年牧區(更新)   兒童牧區(更新)

  事工單位  聖經學院 禱告事工 國度事奉中心(更新) 聖樂事工(更新) 中壢真道教會 (更新)

友站連結

片MV一次滿足

(線上收看)

「流淚撒種的、必歡呼收割。那帶種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!」(詩一二六5~6)

相關經文 回前一頁
2647 kataluo {kat-al-oo'-o}   
   
源自 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; 動詞   
   
AV - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1,   
     overthrow 1, dissolve 1; 17   
   
1) (從建築物)拆下,拿開(石頭)   
2) 毀壞,拆毀,拆散   
 2a)建築物   
 2b)喻意   
3) 終止   
 3a)廢棄,使之無效   
 3b)破壞 (#徒 5:38,39|)   
4) 中止(正在做的事)(字意為"卸下動物的韁"),休息,投宿 (#太 6:28|)   
   

2647 kataluo {kat-al-oo'-o} from 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; v AV - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1, overthrow 1, dissolve 1; 17 1) to dissolve, disunite 1a) (what has been joined together), to destroy, demolish 1b) metaph. to overthrow i.e. render vain, deprive of success, bring to naught 1b1) to subvert, overthrow 1b1a) of institutions, forms of government, laws, etc., to deprive of force, annul, abrogate, discard 1c) of travellers, to halt on a journey, to put up, lodge (the figurative expression originating in the circumstance that, to put up for the night, the straps and packs of the beasts of burden are unbound and taken off; or, more correctly from the fact that the traveller's garments, tied up when he is on the journey, are unloosed at it end)

 

基督教台北真道教會

Design By  真道教會資訊小組
台北市大安區和平東路二段263號地下樓
TEL:886-2-27548711 FAX:886-2-23255044 E-Mail:webmaster@truth.org.tw
Copyright c 2002 Taipei Truth Church
All rights reserved.