相關經文 回前一頁
2647 kataluo {kat-al-oo'-o}   
   
源自 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; 動詞   
   
AV - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1,   
     overthrow 1, dissolve 1; 17   
   
1) (從建築物)拆下,拿開(石頭)   
2) 毀壞,拆毀,拆散   
 2a)建築物   
 2b)喻意   
3) 終止   
 3a)廢棄,使之無效   
 3b)破壞 (#徒 5:38,39|)   
4) 中止(正在做的事)(字意為"卸下動物的韁"),休息,投宿 (#太 6:28|)   
   

2647 kataluo {kat-al-oo'-o} from 2596 and 3089; TDNT - 4:338,543; v AV - destroy 9, throw down 3, lodge 1, guest 1, come to nought 1, overthrow 1, dissolve 1; 17 1) to dissolve, disunite 1a) (what has been joined together), to destroy, demolish 1b) metaph. to overthrow i.e. render vain, deprive of success, bring to naught 1b1) to subvert, overthrow 1b1a) of institutions, forms of government, laws, etc., to deprive of force, annul, abrogate, discard 1c) of travellers, to halt on a journey, to put up, lodge (the figurative expression originating in the circumstance that, to put up for the night, the straps and packs of the beasts of burden are unbound and taken off; or, more correctly from the fact that the traveller's garments, tied up when he is on the journey, are unloosed at it end)

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文