歡迎光臨,願神祝福你!本站最佳的瀏覽解析度:800*600dpi

  告事項  首頁   教會簡介 聚會時間  真道週報(更新)  線上講壇(更新)  相片館

  教育訓練  小組表格 小組材料四W(更新) 門徒訓練(更新) 裝備中心(更新) 線上教學課程(新 增)

  牧區小組  第一牧區 第二牧區(更新) 第三牧區 青年牧區(更新)   兒童牧區(更新)

  事工單位  聖經學院 禱告事工 國度事奉中心(更新) 聖樂事工(更新) 中壢真道教會 (更新)

友站連結

片MV一次滿足

(線上收看)

「流淚撒種的、必歡呼收割。那帶種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!」(詩一二六5~6)

相關經文 回前一頁
2641 kataleipo {kat-al-i'-po}   
   
源於 2596 和 3007; TDNT - 4:194,523; 動詞   
AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25   
   
1) 撇下其他而離去   
   1a) 分開, 離開   
       1a1) 被遺留下   
   1b) 命令, 爭取(一人)待下   
   1c) 放棄, 不再關心某人而把他的事留給他自己去處理, 遺棄, 在其危急時棄之不顧   
       1c1) 被遺棄, 被放棄   
   1d) 使被留下, 保留, 保存   
   1e) 就像我們說"拋下, 遺留", 用以指某人要離開某地而不能帶他人同行   
       1e1) 尤其指去世 (留下身後的一切而去了)   
   1f) 就如我們說的"不理釆", 不干擾, 忽視   
       1f1) 指某些人經過某地而不停留

2641 kataleipo {kat-al-i'-po} from 2596 and 3007; TDNT - 4:194,523; v AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25 1) to leave behind 1a) to depart from, leave 1a1) to be left 1b) to bid (one) to remain 1c) to forsake, leave to one's self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch 1c1) to be abandoned, forsaken 1d) to cause to be left over, to reserve, to leave remaining 1e) like our "leave behind", it is used of one who on being called away cannot take another with him 1e1) especially of the dying (to leave behind) 1f) like our "leave", leave alone, disregard 1f1) of those who sail past a place without stopping

 

基督教台北真道教會

Design By  真道教會資訊小組
台北市大安區和平東路二段263號地下樓
TEL:886-2-27548711 FAX:886-2-23255044 E-Mail:webmaster@truth.org.tw
Copyright c 2002 Taipei Truth Church
All rights reserved.