員林浸宣教會

教會組織 週報與講道 教會消息 服事表 聚會時間 教會留言簿 講道摘要 基督教新聞
傳道小站 教會歷史 活動剪影 少年團契 兒童主日學 所有留言簿 彰化新聞 殘障朋友
分享文章 流量統計 愛心幼稚園 社青小組 縱貫線小組 好站連結 聖經查詢 其他教會
相關經文 回前一頁
2641 kataleipo {kat-al-i'-po}   
   
源於 2596 和 3007; TDNT - 4:194,523; 動詞   
AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25   
   
1) 撇下其他而離去   
   1a) 分開, 離開   
       1a1) 被遺留下   
   1b) 命令, 爭取(一人)待下   
   1c) 放棄, 不再關心某人而把他的事留給他自己去處理, 遺棄, 在其危急時棄之不顧   
       1c1) 被遺棄, 被放棄   
   1d) 使被留下, 保留, 保存   
   1e) 就像我們說"拋下, 遺留", 用以指某人要離開某地而不能帶他人同行   
       1e1) 尤其指去世 (留下身後的一切而去了)   
   1f) 就如我們說的"不理釆", 不干擾, 忽視   
       1f1) 指某些人經過某地而不停留

2641 kataleipo {kat-al-i'-po} from 2596 and 3007; TDNT - 4:194,523; v AV - leave 22, forsake 2, reserve 1; 25 1) to leave behind 1a) to depart from, leave 1a1) to be left 1b) to bid (one) to remain 1c) to forsake, leave to one's self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch 1c1) to be abandoned, forsaken 1d) to cause to be left over, to reserve, to leave remaining 1e) like our "leave behind", it is used of one who on being called away cannot take another with him 1e1) especially of the dying (to leave behind) 1f) like our "leave", leave alone, disregard 1f1) of those who sail past a place without stopping

聖經查詢

舊約
新約