相關經文 回前一頁
225 aletheia {al-ay'-thi-a}   
   
源自227; TDNT - 1:232,37; 陰性名詞   
   
AV - truth 107, truly + 1909 1, true 1, verity 1; 110   
   
1) 真理 (客觀的)   
  1a) 任何事情的真相   
     1a1) 真實地, 真實, 按照真理   
     1a2) 屬於真理的, 事實, 真相, 確實地   
  1b) 有關神與人類責任的真理   
  1c) 基督教所教導的真理,有別於外邦人與猶太人的空穴來風,   
      或是基督徒當中的假教師或謬論.   
2) 真實 (主觀的)   
  2a) 指一個人的純正心態,沒有假冒,虛偽,欺瞞.

225 aletheia {al-ay'-thi-a} from 227; TDNT - 1:232,37; n f AV - truth 107, truly + 1909 1, true 1, verity 1; 110 1) objectively 1a) what is true in any matter under consideration 1a1) truly, in truth, according to truth 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth 1b1) in the greatest latitude 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians 2) subjectively 2a) truth as a personal excellence 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit