相關經文 回前一頁
2192 echo {ekh'-o}   
   
包括其另一型 scheo {skheh'-o}, (只用於特定的時態) 字根型動詞;    
TDNT - 2:816,286; 動詞   
   
AV - have 613, be 22, need + 5532 12, misc 63, vr have 2; 712   
   
1) 擁有, 亦即 持守住   
   1a) 握在手中, 取其 穿著 之意; 心中有...想法(指 警恐, 擔憂的情緒等);    
       to hold fast keep, 有分或是組成之一部分, 為視作是...   
2) 有, 亦即 擁有, 具備   
   2a) 指外在具體的事物, 如有關於財物或財富, 家俬, 家庭用品, 物件或食物等等   
   2b) 用以指因血源, 婚姻, 友誼, 或法律上的責任而來的隨護或友誼   
3) 堅守或發現某人是如何如何, 在如此如此的狀況下   
4) 緊握某物, 握住某物, 黏附或緊密依偎   
   4a) 和某人或某物緊密相連

2192 echo {ekh'-o} including an alternate form scheo {skheh'-o}, used in certain tenses only), a primary verb; TDNT - 2:816,286; v AV - have 613, be 22, need + 5532 12, misc 63, vr have 2; 712 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文