員林浸宣教會

教會組織 週報與講道 教會消息 服事表 聚會時間 教會留言簿 講道摘要 基督教新聞
傳道小站 教會歷史 活動剪影 少年團契 兒童主日學 所有留言簿 彰化新聞 殘障朋友
分享文章 流量統計 愛心幼稚園 社青小組 縱貫線小組 好站連結 聖經查詢 其他教會
相關經文 回前一頁
1966 epiousa {ep-ee-oo'-sah}   
   
陰性 單數 分詞 of a comparative of 1909 and heimi   
   (to go);; 分詞   
   
AV - next day 2, following 2, next 1; 5   
   
1) 出現, 接近   
   1a) 指時間, 在...以後, 不久的將來, 相鄰的, 下一個,   
       隔天

1966 epiousa {ep-ee-oo'-sah} feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go);; participle AV - next day 2, following 2, next 1; 5 1) to come upon, approach 1a) of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day

聖經查詢

舊約
新約