回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
1223 dia {dee-ah'}   
   
一基本介繫詞, 表示 某行為所藉以完成的方式; TDNT - 2:65,149; 介系詞   
   
AV - by 241, through 88, with 16, for 58, for ... sake 47,   
     therefore + 5124 44, for this cause + 5124 14, because 53,   
     misc 86; 647   
   
1) 帶所有格:經過,  用, 藉著,   
   1a) 某個地方   
       1a1) 同   
       1a2) 在   
   1b) 某段時間   
       1b1) 經過   
       1b2) 在....期間   
   1c) 某種方法   
       1c1) 藉著   
       1c2) 用...方法   
     
2) 帶直接受格:因為   
   2a) 做或不做某事的原因   
       2a1) 因著...原因   
       2a2) 由於...   
       2a3) 因為如此...   
       2a4) 所以...   
       2a5) 為此緣故   


1223 dia {dee-ah'} a primary preposition denoting the channel of an act; TDNT - 2:65,149; prep AV - by 241, through 88, with 16, for 58, for ... sake 47, therefore + 5124 44, for this cause + 5124 14, because 53, misc 86; 647 1) through 1a) of place 1a1) with 1a2) in 1b) of time 1b1) throughout 1b2) during 1c) of means 1c1) by 1c2) by the means of 2) through 2a) the ground or reason by which something is or is not done 2a1) by reason of 2a2) on account of 2a3) because of for this reason 2a4) therefore 2a5) on this account

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文