相關經文 回前一頁
3361 me {may}
否定副詞
AV - not 487, no 44, that not 21, God forbid + 1096 15, lest 14,
neither 7, no man + 5100 6, but 3, none 3, not translated 51,
misc 23; 674
1) 不 (通常與直說語氣以外的動詞, 及不定詞與分詞連用, 在期待否定答案的問句中使用;
與ou連用, 表示強調或鄭重其事)
3361 me {may}
a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses
an absolute denial);; particle
AV - not 487, no 44, that not 21, God forbid + 1096 15, lest 14,
neither 7, no man + 5100 6, but 3, none 3, not translated 51,
misc 23; 674
1) no, not lest
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|