相關經文 回前一頁
599 apothnesko {ap-oth-nace'-ko}
from 575 and 2348; TDNT - 3:7,312; 動詞
AV - die 98, be dead 29, be at the point of death + 3195 1,
perish 1, lie a dying 1, be slain + 5408 1, vr dead 1; 112
1) 死
1a) 人自然的死亡
1b) 人激烈的死亡
1c) 用某種東西的方法來消逝
1d) 乾死的樹, 栽種時就已腐爛的種子
1e) 永死, 有導致永遠在地獄的悲慘
599 apothnesko {ap-oth-nace'-ko}
from 575 and 2348; TDNT - 3:7,312; v
AV - die 98, be dead 29, be at the point of death + 3195 1,
perish 1, lie a dying 1, be slain + 5408 1, vr dead 1; 112
1) to die
1a) of the natural death of man
1b) of the violent death of man or animals
1c) to perish by means of something
1d) of trees which dry up, of seeds which rot when planted
1e) of eternal death, to be subject to eternal misery in hell
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|