相關經文 回前一頁
4327 prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}
源於 4314 和 1209; TDNT - 2:57,146; 動詞
AV - look for 4, wait for 3, receive 3, waited for + 2258 1, allow 1,
take 1, accept 1; 14
1) 接待他人, 認可, 接受所給於自己的(所遭受的)
1a) 認可某人, 接納他為朋友而與之交往
1b) 接待某人(由別的地方來的)
1c) 接受(不排斥反對)所臨到的事
2) 期望: 對所應許的事被成就的期待
4327 prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}
from 4314 and 1209; TDNT - 2:57,146; v
AV - look for 4, wait for 3, receive 3, waited for + 2258 1, allow 1,
take 1, accept 1; 14
1) to receive to one's self, to admit, to give access to one's self
1a) to admit one, receive one into intercourse and companionship
1b) to receive one (coming from some place)
1c) to accept (not to reject) a thing offered
2) to expect: the fulfilment of promises
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|