回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
相關經文 回前一頁
4337 prosecho {pros-ekh'-o}   
   
源於 4314 和 2192;; 動詞   
   
AV - beware 7, give heed to 5, take heed to 3, give heed unto 1,   
     take heed 1, take heed unto 1, take heed whereunto + 3739 1,   
     misc 5; 24   
   
1) 帶領到..., 拉近...   
   1a) 將船靠岸, 輕輕碰觸, 入港   
2) 專注心思, 專心留意   
   2a) 指對某人或某事上: 關心, 供養   
3) 注意到自己, 亦即 自我小心留意   
   3a) 注意, 留心   
4) 將自己投注於..., 使自己和...相關, 執著或專注於某人或某事   
   4a) 著迷或沈溺於...   
   4b) 投注或奉獻心思勞力於...

4337 prosecho {pros-ekh'-o} from 4314 and 2192;; v AV - beware 7, give heed to 5, take heed to 3, give heed unto 1, take heed 1, take heed unto 1, take heed whereunto + 3739 1, misc 5; 24 1) to bring to, bring near 1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in 2) to turn the mind to, attend to be attentive 2a) to a person or a thing: of caring for, providing for 3) to attend to one's self, i.e. to give heed to one's self 3a) give attention to, take heed 4) to apply one's self to, attach one's self to, hold or cleave to a person or a thing 4a) to be given or addicted to 4b) to devote thought and effort to

回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文