相關經文 回前一頁
3708 horao {hor-ah'-o}
適當地說是, 注視 [參見 3700]; TDNT - 5:315,706; 動詞
AV - see 51, take heed 5, behold 1, perceive 1, not tr 1; 59
1) 用眼看
2) 用心去看, 領悟, 察覺, 感知
3) 體驗, 亦即經由體驗而熟悉, 經驗
4) 留意, 留心
4a) 謹慎, 小心提防
4b) 小心, 注意
5) 我被看到, 顯出自己, 出現
其同義字, 見 5822
3708 horao {hor-ah'-o}
properly, to stare at [cf 3700]; TDNT - 5:315,706; v
AV - see 51, take heed 5, behold 1, perceive 1, not tr 1; 59
1) to see with the eyes
2) to see with the mind, to perceive, know
3) to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
4) to see, to look to
4a) to take heed, beware
4b) to care for, pay heed to
5) I was seen, showed myself, appeared
For Synonyms see entry 5822
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|