相關經文 回前一頁
2449 Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}
2453的陰性名詞 (with 1093 implied); TDNT - 3:356,372; 專有地名
AV - Judaea 42, Jewry 2; 44
猶大 = "他應當被讚美"
1) 狹義來說, 指巴勒斯坦南方, 位於約旦河和死海的西邊的地區
它和撒瑪利亞、加利利、彼利亞、以土買等地是不同的
2) 廣義來說, 指全部的巴勒斯坦
2453
1) 猶太的
2) 猶太人的, 猶太地的 ( #徒 10:28)
2449 Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}
feminine of 2453 (with 1093 implied); TDNT - 3:356,372; n pr loc
AV - Judaea 42, Jewry 2; 44
Judaea = "he shall be praised"
1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on
this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from
Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea
2) in a broader sense, referring to all Palestine
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|