相關經文 回前一頁
1982 episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}
源自 1909 與4639的衍生字; TDNT - 7:399,1044; 動詞
AV - overshadow 5; 5
1) 投影
2) 遮蓋 (在新約中多指神的作為,諸如雲彩象徵神的同在)
1982 episkiazo {ep-ee-skee-ad'-zo}
from 1909 and a derivative of 4639; TDNT - 7:399,1044; v
AV - overshadow 5; 5
1) to throw a shadow upon, to envelop in a shadow, to overshadow
From a vaporous cloud that casts a shadow the word is transferred to
a shining cloud surrounding and enveloping persons with brightness.
Used of the Holy Spirit exerting creative energy upon the womb of
the virgin Mary and impregnating it (a use of the word which seems
to have been drawn from the familiar OT idea of a cloud as
symbolising the immediate presence and power of God)