圣经原文简介
2008-5-23 发表于 club.backchina.com
藉着以弗所书,我们来看看原文对我们理解圣经的好处与坏处,
特别是回应一些老爱引用英文译本的同学,看看中文翻译真的比不上英文吗?
对于熟悉俄文、法文、德文、等等其他的同学,我只能说抱歉,我只懂得中文与英文。
对于只懂得中文的同学,我想我会藉着英文文法来说明。
第一课,基本文法
七大词类:名词、动词、形容词、副词、介词、连接词、代名词。
名词--人、
动词--吃、
形容词--好的、
副词--再一次、
介词--在、
连接词--因为、
代名词--我。
就英文而言,
1. 名词可以告诉我们,单数或复数、所有格,
2. 代名词按照主格、受格、所有格而变化,
3. 动词也按照发生的时间、主词的单复数尔变化。
希腊文,
1. 名词、形容词的字尾按照,
(1) 单数-复数-双数,
(2) 主格-受格-所有格-间接受格,
(3) 阴性-阳性-中性,而同时变化。
2. 动词的字尾按照,
(1a) 第一-第二-第三人称,
(1b) 单数-复数,
(2) 主动-被动-反身,
(3) 现在-过去-完成-未来-不完成-过去完成,
(4) 命令-假设-期望-叙述,而同时变化。
* 注:动词后面接的介词、或名词的格,通常决定动词的意思。
受格、所有格、间接受格都可以做受词。
* 动词表达句子的架构,名词帮助分析。
希伯来文,
1. 名词、形容词的字尾按照,
(1) 单数-复数-双数,
(2) 主格-被所有格(或,建构格),
(3) 阴性-阳性,而同时变化。
2. 动词的字尾按照,
(1a) 第一-第二-第三人称,
(1b) 单数-复数,
(2) 主动-被动-反身-使动,
(3) 完成-未完成-命令,而同时变化。
* 注:除了被动,通常不同类别的间接动(五种还是十种之多,常用的有三种),
甚至于被动式,都会改变动词的意思。
动词在英文里还有
过去分词 (用于完成式、被动式;可做名词、副词、形容词)、
现在分词 (用于进行式;可做名词、副词、形容词)、
不定词 (用于目的副词、结果副词;可做名词、副词),
圣经原文的动词只有:分词与不定词。
希腊文,
1. 动词的分词字尾按照,
(1) 单数-复数-双数,
(2) 主格-受格-所有格-间接受格,
(3) 阴性-阳性-中性,
(4) 主动-被动-反身,
(5)现在-过去-完成-未来-不完成-过去完成,而同时变化。
2. 动词的不定词字尾按照,
(1) 主动-被动-反身,
(2) 现在-过去-完成-未来-不完成-过去完成,而同时变化。
希伯来文,
1. 动词的分词字尾按照,
(1) 单数-复数,
(2) 阴性-阳性,
(3) 主动-被动,而同时变化。
2. 动词的不定词字尾按照,建构式(前接介词)-绝对式,而同时变化。
第一课,基本文法 之二
为什么动词要有分词和不定词?
回答:
1. 有些动词没有相对应的名词,就用分词和不定词来表示。
英文中作为名词的分词和不定词,意思上没有太大的差别。
但是圣经原文里,分词不表示 “该动作的名词”,而是表示 ”做该动作的人或物“。
2. 修饰名词,通常是形容词。
如果动词要修饰名词 (正在 “笑” 的 “人”),该怎么办?
(1) 使用关系代名词 。中文没有,中文使用 ”(动词) 的 (名词)“ 这样的句型。
(2) 使用分词。动词转变成形容词。
3. 修饰动词,通常是副词。
如果动词要修饰动词,该怎么办?
动词转变成副词,就是使用分词或不定词。
分词一般表示:时间 (在...时候)、条件 (如果)、方法 (藉由)、等等。
不定词表示:目的 (为了...)、或 结果 (以至于...)。
整理:希腊文分词有三大用法:
1)表示发出动作的人或物
2)修饰名词
3)修饰动词
* 分词有两种功能:形容词,副词。
过去-主动 主格-单数-阳性 的分词
a. 形容词修饰名词或代名词,所以名词或代名词必须是 主格-单数-阳性。
b. 副词修饰动词,所以动词必须是 单数。
副词偶而也修饰名词或代名词,所以名词或代名词必须是 主格-单数-阳性。
副词也可以修饰别的分词,所以分词必须是 主格-单数-阳性。
副词也可以修饰别的不定词,所以不定词就没有限制了。
* * 作副词的分词有几种意思:
假如,虽然-即使,因为,在...时候,在...之前,在...之后,
为了-为要-去,结果,藉由-透过,正-一面,也。
* 希腊文,分词的主词有二,
(a)与这个分词有相同的数-格-性的名词,通常是主要子句的主词。
(b)与这个分词有相同的数-性的所有格名词。
* 不定词的主词有二:
(1)主要句子的主词,就是主要动词的主词,不是分词或不定词的动词就是主要动词。
(2)相接的受格名词,所以不定词后面的受格名词是受词还是主词,有时候就成了一个争议。
第一课,基本文法 之三
A. 希腊文名词的主格、受格、所有格、间接受格是什么东西?
回答:
英文有 he-他, his-他的, him-他,打他 hit him, 不是 hit he, 也不是 hit his。
英文,he-他 是主格, his-他的 是所有格, him-他 是受格,
希腊文的间接受格,一般是前接介词,作副词用。
我用球打你,或我踢球打到你,这时的球是第一受格,你是间接受格。
但是有些介词,后接受格,甚至是所有格,而形成副词片语。
但是有些动词,只后接间接受格,甚至是所有格。
所以,通常后接的格不同,介词和动词的意思叶就不同。
单独的、没有介词的所有格也可以当副词,表示比较、或时间。
B. 原文动词的主动、被动、反身动、间接动、使动,是些什么东西?
回答:
我踢球,我是主动。
球被我踢,球是被动。
我打自己,我给自己买钻表,这是反身。
希伯来文还有许多其他的动作,
“间接动”(?) 是主动和被动之外的其他动作的总称。
我让他踢球,这是种 “使动”。
我让他可以踢球,这是种 “使动”。
C. 希腊文动词的命令、假设(建议)、期望、叙述,是些什么东西?
回答:
叙述句 --- 我走路,我在走路。
命令句 --- 你必须走路,我允许他走路。
期望句 --- 我希望走路。
假设句 --- 我应该走路。
D. 希腊文动词的现在式、过去式、完成式、过去完成式、未来式、未完成式(过去进行式),是些什么东西?
回答:
现在式 --- 我(现在)吃。
过去式 --- 我(过去)吃,(过去有吃过几回,不是现在才吃的)。
完成式 --- 我已经吃完了。
过去完成式 --- 我曾经吃过。
未来式 --- 我将来会吃,(现在还不吃)。
未完成式 --- 我那时正在吃。
* 未来式也表示命令句。
* 希腊文里,动词 "信" 通常接介词 "在..里" 再接 受词。所以 "信在他里" 就是 "信他"。
* 句型:冠词 the 的句型。
the 名词 the 形容词 = 是 形容词 的 名词
the 名词 the 分词 = 作 分词(动作) 的 名词
下面两节的中文与原文对照。
1 中文: 写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣裡有忠心的人。
1 原文: 写信给 the 圣徒,就是 the 在以弗所,and 在基督耶稣裡有忠心的人。
* 句型简介。
句子 = 主词 + 动词 (+ 受词)
子句 = 连接词 + 主词 + 动词 (+ 受词)
子句 = 先前词 + 关系代名词 + 主词 + 动词 (+ 受词)
* 中文格式:
主词 + 动词 (+ 受词)+ "的" + 先前词
主词 = (形容词 +) 名词/代名词
动词 = 动词 (+ 副词) (+ 介词)
受词 = (形容词 +) 名词/代名词