字典搜尋結果 共有 38 筆

相關經文 
065 'Abel M@chowlah {aw-bale' mekh-o-law'} 源自 058 和 04246;; 專有名詞 地名 AV - Abelmeholah 3; 3 亞伯米何拉 = "舞蹈的草原" 1) 以薩迦的一個城市, 以利沙的出生

065 'Abel M@chowlah {aw-bale' mekh-o-law'} from 058 and 04246;; n pr loc AV - Abelmeholah 3; 3 Abel Meholah = "meadow of dancing" 1) a city of Issachar, birthplace of Elisha
相關經文
01035 Beyth Lechem {bayth leh'-khem} 源自 01004 和 03899; TWOT - 241b; 專有名詞 地名 欽定本 - Bethlehem 31, Bethlehemjudah + 03063 10; 41 伯利恆 = "麵包(糧食)之家" 1) 猶大的城市,大衛王的出生地 2) 西布倫的一個地方

01035 Beyth Lechem {bayth leh'-khem} from 01004 and 03899; TWOT - 241b; n pr loc AV - Bethlehem 31, Bethlehemjudah + 03063 10; 41 Beth-lehem = "house of bread (food)" 1) a city in Judah, birthplace of David 2) a place in Zebulun
相關經文
01254 bara' {baw-raw'} 字根型; TWOT -278; 動詞 AV - create 42, creator 3, choose 2, make 2, cut down 2, dispatch 1, done 1, make fat 1; 54 1)創造, 成型, 形成 1a)(Qal)成型 製作 創造(都以神為主詞) 1a1)天與地的 1a2)個體人的 1a3)新的情況與環境的 1a4)更新變化的 1b)(Niphal)被造 1b1)天與地的 1b2)出生的 1b3)某種新物的 1b4)神蹟的 1c)(Piel) 1c1)砍伐 1c2)鑿出 2)自肥 2a)(Hiphil)肥己 ^\N^\N^\N

01254 bara' {baw-raw'} a primitive root; TWOT - 278; v AV - create 42, creator 3, choose 2, make 2, cut down 2, dispatch 1, done 1, make fat 1; 54 1) to create, shape, form 1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject) 1a1) of heaven and earth 1a2) of individual man 1a3) of new conditions and circumstances 1a4) of transformations 1b) (Niphal) to be created 1b1) of heaven and earth 1b2) of birth 1b3) of something new 1b4) of miracles 1c) (Piel) 1c1) to cut down 1c2) to cut out 2) to be fat 2a) (Hiphil) to make yourselves fat
相關經文
01390 Gib`ah {ghib-aw'} 同 01389;; 專有地名詞 欽定本 - 基比亞 44; 44 基比亞 = "山谷" 1) 在猶大山區的城市 2) 便雅憫的城市, 掃羅王的出生地 3) 以法連中基列耶琳的城市

01390 Gib`ah {ghib-aw'} the same as 01389;; proper noun location AV - Gibeah 44; 44 Gibeah = "hill" 1) a city in the mountain district of Judah 2) a city of Benjamin, birthplace of king Saul 3) a city in Kirjath-jearim of Ephraim
相關經文
03205 yalad {yaw-lad'} 字根型; TWOT - 867; 動詞 欽定本 - beget 201, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16, midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2, brought up 2, misc 12; 498 1) 生產 分娩的陣痛 1a) (Qal) 1a1) 生產, 生出 1a1a) 指小孩的誕生 1a1b) 痛苦 (明喻) 1a1c) 邪惡的 (比喻用法) 1a2) (父親) 生子女 1b) (Niphal) 出生 (被動) 1c) (Piel) 1c1) 導致或幫助生產 1c2) 如同產婆般的幫助 1c3) 產婆 (實名詞) 1d) (Pual) 出生 1e) (Hiphil) 1e1) (父親) 生子女 1e2) 生產 (比喻用法 - 指邪惡會產生罪) (#賽 59:4|) 1f) (Hophal) 出生日期, 生日 1g) (Hithpael) 宣告他們的家譜 (#民 1:18|)

03205 yalad {yaw-lad'} a primitive root; TWOT - 867; v AV - beget 201, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16, midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2, brought up 2, misc 12; 498 1) to bear, bring forth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. - of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
相關經文
03209 yillowd {yil-lode'} 03205 的被動態; TWOT - 867d; 形容詞 欽定本 - born 5; 5 1) 被生出來, 出生於...

03209 yillowd {yil-lode'} passive from 03205; TWOT - 867d; adj AV - born 5; 5 1) born
相關經文
03211 yaliyd {yaw-leed'} 源自 03205; TWOT - 867e; 形容詞 欽定本 - born 6, children 4, sons 2, homeborn + 01004 1; 13 1) 出生

03211 yaliyd {yaw-leed'} from 03205; TWOT - 867e; adj AV - born 6, children 4, sons 2, homeborn + 01004 1; 13 1) born
相關經文
04137 Mowladah {mo-law-daw'} 源自 03205;; 專有名詞 地名 欽定本 - Moladah 4; 4 摩拉大 = "出生" 或 "賽跑" 1) 在迦南南部的一座城, 分給猶大後裔, 後來又撥給西緬後裔

04137 Mowladah {mo-law-daw'} from 03205;; n pr loc AV - Moladah 4; 4 Moladah = "birth" or "race" 1) a town in the south of Canaan allocated to Judah then reallocated to Simeon
相關經文
04138 mowledeth {mo-leh'-deth} 源自 03205; TWOT - 867f; 陰性名詞 欽定本 - kindred 11, nativity 6, born 2, begotten 1, issue 1, native 1; 22 1) 宗族,繼承,後裔,親戚 1a) 宗族 1b) 出生,出生的環境 1c) 生出,被生,發生,後裔,母系的子裔

04138 mowledeth {mo-leh'-deth} from 03205; TWOT - 867f; n f AV - kindred 11, nativity 6, born 2, begotten 1, issue 1, native 1; 22 1) kindred, birth, offspring, relatives 1a) kindred 1b) birth, circumstances of birth 1c) one born, begotten, issue, offspring, female offspring
相關經文
04726 maqowr {maw-kore'} 或 maqor {maw-kore'} 源自 06979; TWOT - 2004a; 陽性名詞 欽定本 - fountain 11, spring 3, wellspring 2, issue 1, well 1; 18 1) 泉源, 根源 1a) 泉源 1a1) 生命本源, 歡樂, 潔淨(比喻用法) 1b) 眼目 (比喻用法) 1c) 出處 (月經的血液) 1d) 源自 (出露-小孩出生後所流的血)

04726 maqowr {maw-kore'} or maqor {maw-kore'} from 06979; TWOT - 2004a; n m AV - fountain 11, spring 3, wellspring 2, issue 1, well 1; 18 1) spring, fountain 1a) spring 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) 1b) of the eye (fig.) 1c) source (of menstruous blood) 1d) flow (of blood after child birth)
相關經文
04957 Masreqah {mas-ray-kaw'} 為 07796一型,用作動名詞;; 專有名詞 地名 AV - Masrekah 2; 2 瑪士利加人 = "高貴葡萄樹的葡萄園" 1) 舊地方, 桑拉的出生地點, 以東以前諸王之一

04957 Masreqah {mas-ray-kaw'} a form for 07796 used denominatively;; n pr loc AV - Masrekah 2; 2 Masrekah = "vineyard of noble vines" 1) an ancient place, the native spot of Samlah, one of the old kings of the Edomites
相關經文
06068 `Anathowth {an-aw-thoth'} 06067 的複數型; 欽定本 - Anathoth 15; 15 亞拿突 = 「禱告蒙應允」 陽性專有名詞 1) 比結的兒子, 便雅憫的孫子 (# 代上 7:6,8|) 2) 跟尼希米立約的百姓, 其中一位領袖 (# 尼 9:38-10:19|) 專有名詞 地名 3) 便雅憫境內的城市, 分給祭司為業; 距耶路撒冷約有 3 哩 (5 公里) 左右; 先知耶利米的出生

06068 `Anathowth {an-aw-thoth'} pl. of 06067; AV - Anathoth 15; 15 Anathoth = "answers to prayer" n pr m 1) son of Becher and grandson of Benjamin 2) one of the heads of the people who signed the covenant with Nehemiah n pr loc 3) a city of Benjamin allotted to the priest; located approximately 3 miles (5 km) from Jerusalem; birthplace of the prophet Jeremiah
相關經文
06084 `Ophrah {of-raw'} 06082 的陰性; AV - Ophrah 8; 8 俄弗拉 = "幼鹿" 陽性專有名詞 1) 猶大人憫挪太的兒子 (#代上 4:14|) 專有名詞 地名 2) 屬便雅憫支派的一個城鎮, 約在伯特利以東五英哩(八公里)處 (#書 18:23|) 3) 屬瑪拿西支派的一個地方, 的基甸出生地; 可能在示劍附近

06084 `Ophrah {of-raw'} fem. of 06082; AV - Ophrah 8; 8 Ophrah = "fawn" n pr m 1) a Judaite, son of Meonothai n pr loc 2) a town of Benjamin approximately 5 miles (8 km) east of Bethel 3) a place in Manasseh, native place of Gideon; probably located close to Shechem
相關經文
08620 T@qowa` {tek-o'-ah} 08619 之一型;; 陽性專有名詞 欽定本 - Tekoa 6, Tekoah 1; 7 提哥亞 (Tekoa 或 Tekoah) = "柵欄" 陽性專有名詞 1) 一個猶大人, 亞施戶的兒子,希斯崙的孫子 專有名詞 地名 2) 猶大國王羅波安在猶大國境內靠近希伯崙的丘陵所建的一個城鎮,為阿摩司的出生地 3) 猶大國王約沙法打敗摩押人,亞捫人,及西珥人的曠野

08620 T@qowa` {tek-o'-ah} a form of 08619;; n pr m AV - Tekoa 6, Tekoah 1; 7 Tekoa or Tekoah = "a stockade" n pr m 1) a Judaite, son of Ashur and grandson of Hezron n pr loc 2) a town in the hill country of Judah near Hebron built by king Rehoboam of Judah; birthplace of Amos 3) a wilderness area where king Jehoshaphat of Judah defeated the people of Moab, Ammon, and Mount Seir
相關經文
221 Alexandreus {al-ex-and-reuce'} 源於其城市之名;;陽性名詞 AV - Alexandrian 1, born at Alexander + 1085 1; 2 1) 在埃及亞力山太城出生或居住的人

221 Alexandreus {al-ex-and-reuce'} from (the city so called);; n m AV - Alexandrian 1, born at Alexander + 1085 1; 2 1) a native or resident of Alexandria in Egypt
相關經文
674 apopsucho {ap-ops-oo'-kho} 源自 575 and 5594;; 動詞 AV - heart failing 1; 1 1) 呼出生命, 呼出, 氣絕 2) 昏厥, 昏倒 (#路 21:26|)

674 apopsucho {ap-ops-oo'-kho} from 575 and 5594;; v AV - heart failing 1; 1 1) to breathe out life, expire 2) to faint or swoon away
相關經文
965 Bethleem {bayth-leh-em'} of Hebrew origin 01036;; 專有地名 AV - Bethlehem 8; 8 伯利恆= "糧食之屋" 1) 耶路撒冷以南約六英哩(十公里??)的小村莊 2) 耶穌出生的地方, # 太 2:1|

965 Bethleem {bayth-leh-em'} of Hebrew origin 01036;; n pr loc AV - Bethlehem 8; 8 Bethlehem = "house of bread" 1) a village about six miles (10 km) south of Jerusalem
相關經文
1057 Galilaios {gal-ee-lah'-yos} 源自 1056;; 形容詞 AV - Galilaean 8, of Galilee 3; 11 1) 加利利出生的人

1057 Galilaios {gal-ee-lah'-yos} from 1056;; adj AV - Galilaean 8, of Galilee 3; 11 1) a native of Galilee
相關經文
1074 genea {ghen-eh-ah'} 源於一被認為是衍生於 1085 的字; TDNT - 1:662,114; 陰性名詞 AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42 1) 當爸爸了, 生產, 出生 2) 出生的人, 同源的子嗣, 家族 2a) 同一血源上幾代的人, 同一家譜上連著幾代 2b) 隱喻. 指有相近能力, 嗜好, 和個性的一群人 2b1) 在壞的方面來說, 尤其指放縱角落的國家 3) 指同一時代的所有民眾 4) 一個世代 (亦即 指一般每一代的人所主導, 活躍的時間), 約在 30 - 33 年

1074 genea {ghen-eh-ah'} from (a presumed derivative of) 1085; TDNT - 1:662,114; n f AV - generation 37, time 2, age 2, nation 1; 42 1) fathered, birth, nativity 2) that which has been begotten, men of the same stock, a family 2a) the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy 2b) metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character 2b1) esp. in a bad sense, a perverse nation 3) the whole multitude of men living at the same time 4) an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
相關經文
1083 gennesis {ghen'-nay-sis} 源自 1080;; 形容詞 AV - birth 2; 2 1) 生子, 為人父, 產生 2) 出生, 誕生 (#太 1:18; 路 1:14|)

1083 gennesis {ghen'-nay-sis} from 1080;; adj AV - birth 2; 2 1) begat, engendering 2) nativity, birth
相關經文
1103 gnesios {gnay'-see-os} 源自 與...同 1077; TDNT - 1:727,125; 形容詞 AV - own 2, sincerely 1, true 1; 4 1) 合法出生的, 非假造的 2) 真誠的, 不做作的, 衷心實意的

1103 gnesios {gnay'-see-os} from the same as 1077; TDNT - 1:727,125; adj AV - own 2, sincerely 1, true 1; 4 1) legitimately born, not spurious 2) true, genuine, sincere
相關經文
1525 eiserchomai {ice-er'-khom-ahee} 源於 1519 和 2064; TDNT - 2:676,257; 動詞 AV - enter 107, go 22, come in 19, go in 18, enter in 17, come 14, arise 1; 198 1) 出去或進來: 進入 1a) 指人或動物, 進入一個屋子或城市 1b) 指撒旦掌控一個人的肉體 1c) 指事物: 比如食物被吃入口中 2) 隱喻. 2a) 指進入任何一種狀況, 狀態, 社會, 或職業 2a1) 興起, 出生, 成為 2a2) 指人來到群眾面前 2a3) 指進入生命之中(有了生命) 2b) 進入心中的意念或想法

1525 eiserchomai {ice-er'-khom-ahee} from 1519 and 2064; TDNT - 2:676,257; v AV - enter 107, go 22, come in 19, go in 18, enter in 17, come 14, arise 1; 198 1) to go out or come in: to enter 1a) of men or animals, as into a house or a city 1b) of Satan taking possession of the body of a person 1c) of things: as food, that enters into the eater's mouth 2) metaph. 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment 2a1) to arise, come into existence, begin to be 2a2) of men, to come before the public 2a3) to come into life 2b) of thoughts that come into the mind
相關經文
1920 epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee} 源自 1909 和 1096;; 動詞 AV - blow 1; 1 1) 後來變成...或發生... 1a) 後來出生 2) 來到, 到達: 指時間 3) 升起, 出現, 跟著來

1920 epiginomai {ep-ig-in'-om-ahee} from 1909 and 1096;; v AV - blow 1; 1 1) to become or happen afterwards 1a) to be born after 2) to come to, arrive: of time 3) to arise, spring up, come on
相關經文
2061 Hermogenes {her-mog-en'-ace} 源自 2060 and 1096;;陽性專有名詞 AV - Hermogenes 1; 1 黑摩其尼= "幸運的出生或羅馬神話莫丘里所生" 1) 提後 1:15 所提到的一位基督徒 (#提後 1:15|)

2061 Hermogenes {her-mog-en'-ace} from 2060 and 1096;; n pr m AV - Hermogenes 1; 1 Hermogenes = "lucky born or born of Mercury" 1) a certain Christian mentioned in 2 Ti. 1:15
相關經文
2179 Ephesinos {ef-es-ee'-nos} 源自 2181;; 形容詞 AV - of Ephesus 1; 1 1) 以弗所出生的人或居民 (#啟 2:1|)

2179 Ephesinos {ef-es-ee'-nos} from 2181;; adj AV - of Ephesus 1; 1 1) a native or inhabitant of Ephesus
相關經文
2180 Ephesios {ef-es'-ee-os} 源自 2181;; 形容詞 AV - Ephesian 6, of Ephesus 1; 7 1) 以弗所出生的或居民, 以弗所人

2180 Ephesios {ef-es'-ee-os} from 2181;; adj AV - Ephesian 6, of Ephesus 1; 7 1) a native or inhabitant of Ephesus
相關經文
3501 neos {neh'-os} 和其比較級 neoteros {neh-o'-ter-os} 字根型; TDNT - 4:896,628; 形容詞 AV - new 11, younger 7, young man 2, new man 1, young women 1, younger man 1, young 1; 24 1) 剛出生的, 年輕的, 年幼的 2) 新的 其同義詞, 見 5852

3501 neos {neh'-os} including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os} a primary word; TDNT - 4:896,628; adj AV - new 11, younger 7, young man 2, new man 1, young women 1, younger man 1, young 1; 24 1) recently born, young, youthful 2) new For Synonyms see entry 5852
相關經文
3512 neoterikos {neh-o-ter'-ik-os} 源自 the comparative of 3501;; 形容詞 AV - youthful 1; 1 1) 特別指年齡, 年輕、有青年的特質、比較年輕 1a) 比較年輕(對比現在而言) 1b) 年輕、有青年的特質 1c) 比較年輕(對比出生而言) (#提後2:22|) 1d) 跟班, 僕人, 職位低微

3512 neoterikos {neh-o-ter'-ik-os} from the comparative of 3501;; adj AV - youthful 1; 1 1) peculiar to an age, of youth, youthful, younger 1a) younger (than now) 1b) young, youthful 1c) younger (by birth) 1d) an attendant, servant, inferiority in rank
相關經文
3813 paidion {pahee-dee'-on} 表小的, 年輕的 3816; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 25, little child 12, young child 10, damsel 4; 51 1) 小孩子, 小男孩, 小女孩 1a) 嬰孩們 1b) 孩子們, 小傢伙們 1c) 嬰兒 1c1) 指剛出生的小(男)孩 1d) 指較大的孩子; 成熟的孩子 1e) 隱喻. 指孩子(或如孩子般)的智能 其同義字, 參見 5868

3813 paidion {pahee-dee'-on} from dimin. of 3816; TDNT - 5:636,759; n n AV - child 25, little child 12, young child 10, damsel 4; 51 1) a young child, a little boy, a little girl 1a) infants 1b) children, little ones 1c) an infant 1c1) of a (male) child just recently born 1d) of a more advanced child; of a mature child; 1e) metaph. children (like children) in intellect For Synonyms see entry 5868
相關經文
4193 Pontikos {pon-tik-os'} 源自 4195;; 形容詞 AV - born in Pontus 1; 1 1) 本都出生的人, 本都人 (#徒 18:2|)

4193 Pontikos {pon-tik-os'} from 4195;; adj AV - born in Pontus 1; 1 1) belonging to Pontus, born in Pontus
相關經文
4243 presbeuo {pres-byoo'-o} 源自 the base of 4245; TDNT - 6:681,931; 動詞 AV - ambassador 2; 2 1) 年長的, (因出生的排序或年紀) 2) 成為使節, 扮演使者 (#林後 5:20; 弗 6:20|)

4243 presbeuo {pres-byoo'-o} from the base of 4245; TDNT - 6:681,931; v AV - ambassador 2; 2 1) to be older, prior by birth or in age 2) to be an ambassador, act as an ambassador
相關經文
4269 progonos {prog'-on-os} 源自 4266;; 形容詞 AV - parent 1, forefather 1; 2 1) 以前出生的, 較老 1a) 祖先 (#提前 5:4;提後 1:3|) 1b) 母親 1c) 祖父母 1d) 曾祖父母 (如果他們還活著的話)

4269 progonos {prog'-on-os} from 4266;; adj AV - parent 1, forefather 1; 2 1) born before, older 1a) of ancestors 1b) of a mother 1c) of grandparents 1d) of great-grand parents (if they are still alive)
相關經文
4416 prototokos {pro-tot-ok'-os} 源於 4413 和 5088 的另一型; TDNT - 6:871,965; 形容詞 AV - firstborn 7, first begotten 2; 9 1) 頭胎出生的 1a) 指人或獸類 1b) 指基督, 首生於一切創造之先的 (#西 1:15|)

4416 prototokos {pro-tot-ok'-os} from 4413 and the alternate of 5088; TDNT - 6:871,965; adj AV - firstborn 7, first begotten 2; 9 1) the firstborn 1a) of man or beast 1b) of Christ, the first born of all creation
相關經文
4559 sarkikos {sar-kee-kos'} 源自4561; TDNT - 7:98,1000; 形容詞 欽定本- carnal 9, fleshly 2; 11 1) 肉體的, 世俗的 1a) 具有那種屬肉體的本性, 也就是說,受到動物性的慾望的控制 1a1) 受到人類本性的控制,而非受到神的靈所管治。 1a2) 其根源在於動物天性的本質,或是受到動物天性本質的激發 1a3) 指人類:含有那種墮落的看法 1b) 就是指肉體 1b1) 指身體: 與出生,排例,等等有關

4559 sarkikos {sar-kee-kos'} from 4561; TDNT - 7:98,1000; adj AV - carnal 9, fleshly 2; 11 1) fleshly, carnal 1a) having the nature of flesh, i.e. under the control of the animal appetites 1a1) governed by mere human nature not by the Spirit of God 1a2) having its seat in the animal nature or aroused by the animal nature 1a3) human: with the included idea of depravity 1b) pertaining to the flesh 1b1) to the body: related to birth, linage, etc
相關經文
4854 sumphutos {soom'-foo-tos} 源自 4862 和 a derivative of 5453; TDNT - 7:786,1102; 形容詞 AV - planted together 1; 1 1) 與...一同出生, 指共同的起源 1a) 天賦的, 先天的, 與生俱來的, 天生或天性所注入的 2) 一起長大, 與...聯合的 3) 有血緣關係的

4854 sumphutos {soom'-foo-tos} from 4862 and a derivative of 5453; TDNT - 7:786,1102; adj AV - planted together 1; 1 1) born together with, of joint origin 1a) connate, congenital, innate, implanted by birth or nature 2) grown together, united with 3) kindred
相關經文
5019 Tarsos {tar-sos'} 或許與 tarsos(淺的籃) 同;; 專有地名 AV - Tarsus 3; 3 大數(塔瑟斯)= "淺的籃" 1) 在西里西亞的一個主要城巿,也是保羅的出生地及早年的家鄉。 使徒行傳 9:11; 21:39; 22:3. 甚至在希臘歷史的豐盛時期曾 是個重要城巿。在羅馬內戰時,它是屬該撒這一邊的,而且在   該撒來訪的時候,改了城巿的名為茱利奧波利斯。亞古士督讓 這城成為自由城巿。在早期羅馬皇帝統轄之下,是個著名的教 育城。斯特拉波將它視為與雅典及亞歷山大港一樣的。大數也 是繁榮的商業地。位於西德努斯河岸之寬闊與肥沃的平原上。 重要的遺跡沒遭破壞。

5019 Tarsos {tar-sos'} perhaps the same as tarsos (a flat basket);; n pr loc AV - Tarsus 3; 3 Tarsus = "a flat basket" 1) a major city in Cilicia and the birthplace and early home of Paul. Acts 9:11; 21:39; 22:3. Even in the flourishing period of Greek history it was an important city. In the Roman civil wars, it sided with Caesar and on the occasion of a visit from him its name changed to Juliopolis. Augustus made it a free city. Its was renowned as a place of education under the early Roman emperors. Strabo compares it in this respect to Athens and Alexandria. Tarsus also was a place of much commerce. It was situated in a wild and fertile plain on the banks of the Cydnus. No ruins of any importance remain.
相關經文
5376 Philippos {fil'-ip-pos} from 5384 and 2462;;陽性專有名詞 AV - Philip (the apostle) 16, Philip (the evangelist) 16, Philip (Herod) 3, Philippi (an adjunct of Caesarea) 2, Philip (the tetrarch) 1; 38 腓力 = "馬的愛好者" 1) 基督的一位使徒 (#可 3:18|) 2) 一位福音使者與耶路撒冷的七位執事之一 (#徒 6:5, 8:5-8, 8:26-35|) 3) 特拉可尼分封的王, 希律安提帕的兄弟.(同父異母的兄弟) 腓力出生於耶路撒冷, 由克麗佩脫拉所生; 馬爾賽斯的希律, 一位撒馬利亞人: 他死於提庇留二十年, 就是在路加福音3章1節所提到年代的五年之後, 他曾建立了該撒利亞腓立比. 他同父異母的兄弟希律王安提帕, 非法娶了他的妻子. (Gill) (#路 3:1,19; 太14:1,3; 可6:17|) 4) 參看 2542, 該撒利亞腓立比

5376 Philippos {fil'-ip-pos} from 5384 and 2462;; n pr m AV - Philip (the apostle) 16, Philip (the evangelist) 16, Philip (Herod) 3, Philippi (an adjunct of Caesarea) 2, Philip (the tetrarch) 1; 38 Philip = "lover of horses" 1) an apostle of Christ 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father's, but not by the mother's side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Lk. 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill) 4) see 2542, Caesarea Philippi
相關經文
同義詞 見 kainos 2537 見 neos 3501 2537 - "新的"指品質上:新鮮的, 尚未用過的 3501 - "新的"涉及時間概念: 年輕的, 年幼的, 剛出生的,

Synonyms See Definition for kainos 2537 See Definition for neos 3501 2537 - denotes the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn 3501 - denotes the new primarily in reference to time, the young, recent
隙脤戙堐黍炵苀 脤戙む坻冪恅 堐黍む坻冪恅