回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 8 筆

相關經文 
024 'abiyb {aw-beeb'} 字根已不使用 (意為 be tender); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1)清嫩大麥的穀穗, 大麥 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)

024 'abiyb {aw-beeb'} from an unused root (meaning to be tender); TWOT - 1b; n m AV - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) fresh, young barley ears, barley 2) month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, month of exodus and passover (March or April)
相關經文
02077 zebach {zeh'-bakh} 源自 02076; TWOT - 525a; 陽性名詞 欽定本 - sacrifice 155, offerings 6, offer 1; 162 1) 祭牲 1a) 公義的祭 1b) 衝突的犧牲品 1c) 獻上死物 1d) 立約祭 1e) 逾越節 1f) 年祭 1g) 感恩奉獻

02077 zebach {zeh'-bakh} from 02076; TWOT - 525a; n m AV - sacrifice 155, offerings 6, offer 1; 162 1) sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
相關經文
06453 pecach {peh'-sakh} 源自 06452; TWOT - 1786a; 陽性名詞 AV - passover 46, passover offerings 3; 49 1) 逾越 1a) 逾越節的獻祭 1b) 逾越節所獻作犧牲的動物 1c) 逾越節

06453 pecach {peh'-sakh} from 06452; TWOT - 1786a; n m AV - passover 46, passover offerings 3; 49 1) passover 1a) sacrifice of passover 1b) animal victim of the passover 1c) festival of the passover
相關經文
106 azumos {ad'-zoo-mos} 源自 1 (當成一個 否定詞 質詞/語助詞) 和 2219; TDNT - 2:902,302; 形容詞 AV - unleavened bread 8, unleavened 1; 9 1) 未發酵的, 除酵的 或 無酵的 1a) 無酵餅,是猶太人在逾越節晚餐中吃的一種餅 1b) 隱喻. 沒有錯誤 或 不受「不法之酵」的影響

106 azumos {ad'-zoo-mos} from 1 (as a negative particle) and 2219; TDNT - 2:902,302; adj AV - unleavened bread 8, unleavened 1; 9 1) unfermented, free from leaven or yeast 1a) of the unleavened loaves used in the paschal feast of the Jews 1b) metaph. free from faults or the "leaven of iniquity"
相關經文
2380 thuo {thoo'-o} a root word; TDNT - 3:180,342; 動詞 AV - kill 8, sacrifice 3, do sacrifice 2, slay 1; 14 1) 獻祭, 宰殺...作祭品 2) 殺死, 宰殺 2a) 逾越節的羊羔 3) 屠宰

2380 thuo {thoo'-o} a root word; TDNT - 3:180,342; v AV - kill 8, sacrifice 3, do sacrifice 2, slay 1; 14 1) to sacrifice, immolate 2) to slay, kill 2a) of the paschal lamb 3) slaughter
相關經文
3957 pascha {pas'-khah} 源於亞蘭文, 見希伯來文字典 06453; TDNT - 5:896,797; 中性名詞 AV - Passover 28, Easter 1; 29 1) 逾越節的犧牲(習俗上用以紀念以色列人的祖先被從埃及帶領出來) 2) 逾越節的羔羊, 亦即 以色列人習俗上在尼散月(每年的第一個月)十四日所宰殺而吃的羔羊, 用以紀念他們的先祖在準備離開埃及前, 依神的命令而宰吃羔羊, 並將其血灑在門楣上, 當 滅命天使見到這血時, 就越過該戶; 基督的上十架被比喻為這被殺的逾越節羔羊 3) 逾越節的晚餐 4) 逾越節的筵席, 為紀念逾越節而有的筵席, 由尼散月十四日一直進行到廿日

3957 pascha {pas'-khah} of Aramaic origin cf 06453; TDNT - 5:896,797; n n AV - Passover 28, Easter 1; 29 1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt) 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb 3) the paschal supper 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
相關經文
4005 pentekoste {pen-tay-kos-tay'} 4004 序數的陰性; TDNT - 6:44,826; 陰性名詞 欽定本 - Pentecost 3; 3 五旬節 = 「第五十天」 1) 三大猶太節期中第二大節期, 每年於耶路撒冷慶祝 時間是逾越節後第七個禮拜, 表彰收穫完成的感恩

4005 pentekoste {pen-tay-kos-tay'} feminine of the ord. of 4004; TDNT - 6:44,826; n f AV - Pentecost 3; 3 Pentecost = "the fiftieth day" 1) the second of the three great Jewish feasts, celebrated at Jerusalem yearly, the seventh week after the Passover, in grateful recognition of the completed harvest
相關經文
4160 poieo {poy-eh'-o} apparently a prolonged form of an obsolete primary; TDNT - 6:458,895; 動詞 AV - do 357, make 113, bring forth 14, commit 9, cause 9, work 8, show 5, bear 4, keep 4, fulfil 3, deal 2, perform 2, not tr 3, misc 43, vr do 3; 579 1) 做 1a) 製造, 建構, 形成, 產生, 做出, 等 1b) 成為作者 1c) 準備, 預備 1d) 製作, 生, 發出 1e) 獲得, 提供一件事給自己 1f) 製造一個東西 1g) 做, 也就是提供 1g1) 任命某人做某事 1g2) 宣告一件事 1h) 引導, 產生 1i) 使人去做一件事 1i1) 讓一個人去做 1j) 成為作者 2) 實行 2a) 做的正確, 行的好 2a1) 完成, 執行 2b) 做在某人身上 2b1) 對某人做 2c) 指定時間, 經過, 渡過 2d) 慶祝, 保留 2d1) 預備, 同時設立, 慶祝逾越節 2e) 實行, 完成一個應許 同義詞見5871

4160 poieo {poy-eh'-o} apparently a prolonged form of an obsolete primary; TDNT - 6:458,895; v AV - do 357, make 113, bring forth 14, commit 9, cause 9, work 8, show 5, bear 4, keep 4, fulfil 3, deal 2, perform 2, not tr 3, misc 43, vr do 3; 579 1) to make 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 1b) to be the authors of, the cause 1c) to make ready, to prepare 1d) to produce, bear, shoot forth 1e) to acquire, to provide a thing for one's self 1f) to make a thing out of something 1g) to (make i.e.) render one anything 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that 1g2) to (make i.e.) declare one anything 1h) to put one forth, to lead him out 1i) to make one do something 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about) 2) to do 2a) to act rightly, do well 2a1) to carry out, to execute 2b) to do a thing unto one 2b1) to do to one 2c) with designation of time: to pass, spend 2d) to celebrate, keep 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover 2e) to perform: to a promise For Synonyms see entry 5871
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文