字典搜尋結果 共有 134 筆

相關經文 
027 'Abiydan {ab-ee-dawn'} 源自 01 和 01777;; 陽性專有名詞 欽定本 - Abidan 5; 5 亞比但,有"我父是公義" 1)便雅憫族的領袖

027 'Abiydan {ab-ee-dawn'} from 01 and 01777;; n pr m AV - Abidan 5; 5 Abidan = "my father is judge" 1) a prince (ruler) of Benjamin
相關經文
053 'Abiyshalowm {ab-ee-shaw-lome'} 或 (縮寫型) 'Abshalowm {ab-shaw-lome'} 源自 01 與 07965; 陽性專有名詞 欽定本 - Absalom 109, Abishalom 2; 111 押沙龍 = 「我父是平安」 1) 羅波安的岳父 2) 大衛的第三個兒子, 殺了長子暗嫩, 也是帶頭反叛其父親大衛的領袖

053 'Abiyshalowm {ab-ee-shaw-lome'} or (shortened) 'Abshalowm {ab-shaw-lome'} from 01 and 07965;; n pr m AV - Absalom 109, Abishalom 2; 111 Absalom or Abishalom = "my father is peace" 1) father-in-law of Rehoboam 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father - David
相關經文
0195 'Uwlay {oo-lah'ee} 波斯衍生字;; 名詞 欽定本 - Ulai 2; 2 烏萊 = "我的領袖 (大有能力的)" 1) 以攔(亞洲西南部一古國)河

0195 'Uwlay {oo-lah'ee} of Persian derivation;; n AV - Ulai 2; 2 Ulai = "my leaders (mighties)" 1) river of Elam
相關經文
0198 'Uwlam {oo-lawm'} 顯然源於 0481 (取其 說不出話 之意);; 陽性專有名詞 AV - Ulam 4; 4 烏蘭 = "他們的領袖 : 前廳" 1) 一位瑪拿西人 2) 掃羅家的一位便雅憫人

0198 'Uwlam {oo-lawm'} apparently from 0481 (in the sense of dumbness);; n pr m AV - Ulam 4; 4 Ulam = "their leader: vestibule" 1) a Manassite 2) a Benjamite of Saul's family
相關經文
0222 'Uwriy'el {oo-ree-ale'} 源自 0217 and 0410;; 陽性專有名詞 欽定本 - Uriel 4; 4 烏列 = "上帝是我的光" 1) 在大衛時代的哥轄利未支派的領袖 (#代上 6:24,15:5|) 2) 亞比雅的外祖父 (#代下 13:2|)

0222 'Uwriy'el {oo-ree-ale'} from 0217 and 0410;; n pr m AV - Uriel 4; 4 Uriel = "God (El) is my light" 1) chief of the Levitical line of Kohath in David's time 2) maternal grandfather of Abijah
相關經文
0281 'Achiyah {akh-ee-yaw} 或 (擴展型) 'Achiyahuw {akh-ee-yaw'-hoo} 源自 0251 與 03050;; 專有名詞陽性 AV - Ahijah 20, Ahiah 4; 24 亞希亞 或 亞希雅 = "耶和華的兄弟" 1) 非尼哈的孫子 (#撒上 14:3|) 2) 所羅門的文士 (#王上4:3|) 3) 一位先知, 他預言了北方支派的叛離 (#王上 11:29-30|) 4) 巴沙的父親, 巴沙曾篡奪了北國以色列的王位 (#王上 12:27|) 5) 希斯崙的孫子(#代上 2:25|) (或是以上 1-4 的母親?) 6)一個便雅憫人, 以忽的兒子 (#代上 8:7|) 7) 大衛王手下的一位勇士(#代上 11:36|) 8) 大衛王時代的一位利未人(#代上 26:20|) 9) 尼希米時的一位民的領袖, 他在和尼希米所訂的公約上簽名 (#尼 10:26|)

0281 'Achiyah {akh-ee-yaw} or (prolonged) 'Achiyahuw {akh-ee-yaw'-hoo} from 0251 and 03050;; n pr m AV - Ahijah 20, Ahiah 4; 24 Ahiah or Ahijah = "brother of Jehovah (Yahu)" 1) grandson of Phinehas 2) scribe of Solomon 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) 6) a Benjamite, son of Ehud 7) one of David's heroes 8) a Levite during David's time 9) a chief man under Nehemiah
相關經文
0352 'ayil {ah'-yil} 與0193同源; TWOT - 45d,e,f,g; 陽性名詞 欽定本 - ram(s) 156, post(s) 21, mighty (men) 4, trees 2, lintel 1, oaks 1; 185 1) 公綿羊 1a) 公綿羊 (當作食物) 1b) 公綿羊 (當作祭牲) 1c) 公綿羊 (皮膚又乾又紅, 可做為帳蓬) 2) 支柱, 門口佈置, 門窗側壁, 半露方柱 3) 強人, 領袖, 長官 4) 大樹, 松脂

0352 'ayil {ah'-yil} from the same as 0193; TWOT - 45d,e,f,g; n m AV - ram(s) 156, post(s) 21, mighty (men) 4, trees 2, lintel 1, oaks 1; 185 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) 2) pillar, door post, jambs, pilaster 3) strong man, leader, chief 4) mighty tree, terebinth
相關經文
0450 'Elyada` {el-yaw-daw'} 源自 0410 和 03045;; 陽性專有名詞 AV - Eliada 3, Eliadah 1; 4 以利雅大 或 以利亞大 = "神知道" 1) 大衛王的一個兒子 (#撒下 5:16;代上 3:8|) 2) 一位便雅憫支派戰士的領袖 (#代下 17:17|) 3) 一位亞蘭人, 他是所羅門王的敵人利遜的父親 (#王上 11:23|)

0450 'Elyada` {el-yaw-daw'} from 0410 and 03045;; n pr m AV - Eliada 3, Eliadah 1; 4 Eliadah or Eliada = "God knows" 1) a son of David 2) a Benjamite warrior chief 3) an Aramean, the father of an enemy of Solomon
相關經文
0467 'Eliyphelet {el-ee-feh'-let} 或 (縮短型) 'Elpelet {el-peh'-let} 源自 0410 和 06405;; 陽性專有名詞 AV - Eliphelet 6, Eliphalet 2, Elpalet 1; 9 以利法列 (Elpalet 或 Eliphalet 或 Eliphelet) = "神是拯救" 1) 大衛王的幼子 2) 大衛王的大能勇士之一 3) 便雅憫人約拿單的一位後裔 4) 亞多尼干支派的一位領袖 (#拉 8:13|) 5) 哈順後裔中之一脈(#拉 10:33|)

0467 'Eliyphelet {el-ee-feh'-let} or (shortened) 'Elpelet {el-peh'-let} from 0410 and 06405;; n pr m AV - Eliphelet 6, Eliphalet 2, Elpalet 1; 9 Elpalet or Eliphalet or Eliphelet = "God is deliverance" 1) David's youngest son 2) one of David's mighty warriors 3) a Benjamite descendant of Jonathan 4) a leader of the clan of Adonikam 5) one of the line of Hashum
相關經文
0476 'Eliyshama` {el-ee-shaw-maw'} 源自 0410 和 08085;; 陽性專有名詞 欽定本 - Elishama 17; 17 以利沙瑪 = "我的神已經聽到" 1) 在曠野的時代, 以法蓮支派的一位領袖 ( #民 2:18| ) 2) 大衛王的一個兒子 ( #代上 3:6| #代上 3:8| ) 3) 約雅敬的書記 4) 教訓百姓律法的一位祭司 ( #代下 17:7-9|) 5) 一位猶大人

0476 'Eliyshama` {el-ee-shaw-maw'} from 0410 and 08085;; n pr m AV - Elishama 17; 17 Elishama = "my God has heard" 1) an Ephraimite chief in the wilderness 2) a son of David 3) Jehoiakim's secretary 4) a priest who taught the law 5) a man of Judah
相關經文
0505 'eleph {eh'-lef} 可能與0504相同; TWOT - 109a; 陽性名詞 欽定本 - thousand 500, eleven hundred + 03967 3, variant 1, twelve hundred + 03967 1; 505 1) 一千 1a) 象徵多數 2) 一千 2a) 在軍隊裡由一名領袖或長官的千人群體

0505 'eleph {eh'-lef} prop, the same as 0504; TWOT - 109a; n m AV - thousand 500, eleven hundred + 03967 3, variant 1, twelve hundred + 03967 1; 505 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
相關經文
0733 'Arach {aw-rakh'} 源自 0732;;陰性專有名詞 欽定本 - Arah 4; 4 亞拉 = "旅行者" 1) 一個亞色人 2)被擄歸回的一個卓越家族領袖 3)其他被擄歸回者

0733 'Arach {aw-rakh'} from 0732;; n pr m AV - Arah 4; 4 Arah = "traveller" 1) a man of Asher 2) the prominent head of a family of returning exiles 3) another returned exile
相關經文
0893 Bebay {bay-bah'ee} 可能源自外來語;; 專有名詞陽性 欽定本 - Bebai 6; 6 比拜 = "我的洞穴" 1) 被擄歸回的一個領袖

0893 Bebay {bay-bah'ee} probably of foreign origin;; n pr m AV - Bebai 6; 6 Bebai = "my cavities" 1) a leader of the returning exiles
相關經文
0902 Bigvay {big-vah'ee} 可能是源自外來語;;專有名詞陽性 欽定本 - Bigvai 6; 6 比革瓦伊 = "在我體內" 1) 跟著所羅巴伯一起從被擄歸回, 也許是家族領袖之一

0902 Bigvay {big-vah'ee} probably of foreign origin;; n pr m AV - Bigvai 6; 6 Bigvai = "in my bodies" 1) an exile who returned under Zerubbabel, perhaps the head of a family
相關經文
01196 Ba`anah {bah-an-aw'} 源於 06031 和一前置的字首;; 陽性專有名詞 AV - Baanah 9; 9 巴拿(Baana 或 Baanah) = "憂傷痛苦" 1) 便雅憫支派人臨門的兒子, 他和其兄弟利甲謀殺了伊施波設. 大衛王因而將他們兩處死並分屍, 將肢體懸於希伯崙的池邊示眾.(#撒下 4|) 2) 尼陀法人希立的父親, 希立是大衛王的大能勇士之一 (#撒下 23:29;代上 11:30|) 3) 與所羅巴伯一同回歸的被逐的一個家族的首領 (#拉 2:2;尼 7:7|) 4) 一位民的領袖(#尼 10:27|)

01196 Ba`anah {bah-an-aw'} from a derivative of 06031 with prepositional prefix;; n pr m AV - Baanah 9; 9 Baana or Baanah = "in affliction" 1) a Benjamite, son Rimmon, who with his brother Rechab murdered Ish-bosheth. For this, killed by David, mutilated bodies hung up over the pool at Hebron 2) a Netophathite, father of Heleb or Heled, one of David's mighty warriors 3) the head of a family of exiles returning with Zerubbabel 4) a chief of the people
相關經文
01213 Batsluwth {bats-looth'} 或 Batsliyth {bats-leeth'} 與 01211 同源;; 陽性專有名詞 欽定本 - Bazluth 2; 2 巴洗律 = "求問、詢問" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖

01213 Batsluwth {bats-looth'} or Batsliyth {bats-leeth'} from the same as 01211;; n pr m AV - Bazluth 2; 2 Bazlith or Bazluth = "asking" 1) a head of a family of exiles returning with Zerubbabel
相關經文
01227 Baqbuwq {bak-book'} 與 01228 同;; 陽性專有名詞 欽定本 - Bakbuk 2; 2 巴卜 = "瓶子" 1)跟隨所羅巴伯一起被擄歸回的一個家族領袖,為聖殿的殿役

01227 Baqbuwq {bak-book'} the same as 01228;; n pr m AV - Bakbuk 2; 2 Bakbuk = "bottle" 1) a head of a family of temple-slaves returning from exile with Zerubbabel
相關經文
01271 Barzillay {bar-zil-lah'-ee} 源自 01270;; 陽性專有名詞 欽定本 - Barzillai 12; 12 巴西萊 = "我的鐵(堅強)" 1) 一個吉甲人領袖,幫助大衛王攻打謀反的押沙龍 2)一個祭司, 吉甲人巴西萊的養子 3) 一個來自瑪哈拉的以色列人 ,他的兒子亞得列與掃羅的女兒米甲結婚

01271 Barzillay {bar-zil-lah'-ee} from 01270;; n pr m AV - Barzillai 12; 12 Barzillai = "my iron" 1) a Gileadite leader who helped David defeat Absalom's rebellion 2) a priest, son-in-law to Barzillai the Gileadite 3) an Israelite from Mahalath whose son Adriel married Michal, Saul's daughter
相關經文
01296 Berekyah {beh-rek-yaw'} 或 Berekyahuw {beh-rek-yaw'-hoo} 源自 01290 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Berechiah 10, Berachiah 1; 11 比利家或比利迦 = "耶和華祝福" 1) 所羅巴伯的一個孩子 2) 從被擄歸回的利未人 3) 米書蘭的父親,米書蘭是尼希米的協助重建耶路撒冷城牆長官之一(#尼 3:4|) 4) 撒迦利亞的父親 5) 革順族的利未人, 亞薩的父親, 歌者, 方舟的守門人 6) 在亞哈斯時代的一位以法蓮領袖

01296 Berekyah {beh-rek-yaw'} or Berekyahuw {beh-rek-yaw'-hoo} from 01290 and 03050;; n pr m AV - Berechiah 10, Berachiah 1; 11 Berachiah or Berechiah = "Jehovah blesses" 1) a son of Zerubbabel 2) a Levite who returned for the exile 3) father of Meshullam, one of Nehemiah's chiefs who assisted in rebuilding the walls of Jerusalem 4) father of Zechariah 5) a Gershonite Levite, the father of Asaph, the singer, doorkeeper of the ark 6) an Ephraimite chief in the time of Ahaz
相關經文
01302 Barqowc {bar-kose'} 來源不詳;;陽性專有名詞 欽定本 - Barkos 2; 2 巴柯 = "兒子隔離?" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖,為聖殿的殿役

01302 Barqowc {bar-kose'} of uncertain derivation;; n pr m AV - Barkos 2; 2 Barkos = "the son cut off" 1) head of a family of temple-slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
01373 Gabbay {gab-bah'ee} 與...同源 01354;; 陽性專有名詞 欽定本 - Gabbai 1; 1 迦拜 = "我的背" 1) 尼希米時期住在耶路撒冷的一個重要便雅憫支派的領袖 ( #尼11:8|)

01373 Gabbay {gab-bah'ee} from the same as 01354;; n pr m AV - Gabbai 1; 1 Gabbai = "my back" 1) the head of an important Benjamite family living in Jerusalem in the time of Nehemiah
相關經文
01435 Giddel {ghid-dale'} 源自 01431;;陽性專有名詞 欽定本 - Giddel 4; 4 吉德 = "非常好、非常大" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一支家族領袖,為聖殿的殿役 2)跟隨所羅巴伯被擄歸回的所羅門僕人領袖之一

01435 Giddel {ghid-dale'} from 01431;; n pr m AV - Giddel 4; 4 Giddel = "very great" 1) the head of a family of temple slaves returning from exile with Zerubbabel 2) the head of the descendants of Solomon's servants returning from exile with Zerubbabel
相關經文
01436 G@dalyah {ghed-al-yaw'} 或 (擴展型) G@dalyahuw {ghed-al-yaw'-hoo} 源自 01431 與 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Gedaliah 32; 32 基大利 = "耶和華是偉大的" 1) 在大衛王時期耶杜頓的兒子 2) 亞希甘之子, 尼布甲尼撒所任命的猶太管理者 3) 巴施戶珥之子, 耶利米時期在耶路撒冷的一位領袖 4) 亞瑪利雅之子及希西家的孫子 5) 以斯拉時期耶書亞兒子中的一位祭司

01436 G@dalyah {ghed-al-yaw'} or (prolonged) G@dalyahuw {ghed-al-yaw'-hoo} from 01431 and 03050;; n pr m AV - Gedaliah 32; 32 Gedaliah = "Jehovah is great" 1) a son of Jeduthun in the time of David 2) son of Ahikam, the governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah 4) son of Amariah and grandson of Hezekiah 5) a priest of the sons of Jeshua in the time of Ezra
相關經文
01502 Gazzam {gaz-zawm'} 與01501同源;; 陽性專有名詞 欽定本 - Gazzam 2; 2 迦散 = "吞食,揮霍,吞沒 " 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的家族領袖之一,為聖殿的殿役

01502 Gazzam {gaz-zawm'} from the same as 01501;; n pr m AV - Gazzam 2; 2 Gazzam = "devouring" 1) the head of a family of temple slaves returning from exile with Zerubbabel
相關經文
01515 Gachar {gah'-khar} 字根已不使用 意為「隱藏」;;陽性專有名詞 欽定本 - Gahar 2; 2 迦哈= "藏身之處" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的家族領袖之一,為聖殿殿役

01515 Gachar {gah'-khar} from an unused root meaning to hide;; n pr m AV - Gahar 2; 2 Gahar = "hiding place" 1) the head of a family of temple slaves returning from exile with Zerubbabel
相關經文
01721 Dodaniym {do-daw-neem'} 或 (因拚字法上的錯誤) Rodaniym (代上 1:7) {ro-daw-neem'} 一個不明衍生字的複數形;; 陽性專有名詞 AV - Dodanim 2; 2 "多單" 或 "羅單" = "領袖" 1) 雅完的兒子或後裔

01721 Dodaniym {do-daw-neem'} or (by orthographical error) Rodaniym (1 Chron. 1:7) {ro-daw-neem'} a plural of uncertain derivation;; n pr m AV - Dodanim 2; 2 Dodanim or Rodanim = "leaders" 1) sons or descendants of Javan
相關經文
01937 Howd@vah {ho-dev-aw'} 01938之一型 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hodevah 1; 1 何達威 = "耶和華的讚美" 1) 尼希米時期,被擄歸回的一個利未家族領袖之一 ( #尼7:43|)

01937 Howd@vah {ho-dev-aw'} a form of 01938;; n pr m AV - Hodevah 1; 1 Hodevah = "praise of Jehovah" 1) the head of a Levitical family returning from Exile in the time of Nehemiah
相關經文
01941 Howdiyah {ho-dee-yaw'} 01938之一型 ;;陽性專有名詞 欽定本 - Hodijah 5; 5 荷第雅 = "我的最高權威是耶和華" 1) 以斯拉、尼希米時期的一個利未人 2) 同時期的另一個利未人 3) 同時期的一個人民領袖

01941 Howdiyah {ho-dee-yaw'} a form of 01938;; n pr m AV - Hodijah 5; 5 Hodijah = "my majesty is Jehovah" 1) a Levite in the time of Ezra and Nehemiah 2) another Levite at the same time 3) a chief of the people at the same time
相關經文
02083 Z@bul {zeb-ool'} 與 02073 同;; 陽性專有名詞 AV - Zebul 6; 6 耶路巴力 = "崇高的" 1) 在亞比米勒和迦南居民爭戰時, 示劍城的領袖

02083 Z@bul {zeb-ool'} the same as 02073;; n pr m AV - Zebul 6; 6 Zebul = "exalted" 1) chief man of the city of Shechem at the time of the contest between Abimelech and the native Canaanites
相關經文
02124 Ziyza' {zee-zaw'} 似乎與 02123同源;;陽性專有名詞 欽定本 - Ziza 2; 2 細撒 = "光亮的,華麗的 " 1) 示非的兒子, 希西家在位時的一個西緬人領袖 2)羅波安跟瑪迦(押沙龍的孫女)所生的兒子

02124 Ziyza' {zee-zaw'} apparently from the same as 02123;; n pr m AV - Ziza 2; 2 Ziza = "shining" 1) son of Shiphi, a chief of the Simeonites in the reign of Hezekiah 2) son of Rehoboam by Maachah the granddaughter of Absalom
相關經文
02140 Zakkay {zak-kah'-ee} 源自 02141;; 陽性專有名詞 欽定本 - Zaccai 2, Zabbai 1; 3 薩改 = "單純、純粹" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一支家族(共760人)的領袖

02140 Zakkay {zak-kah'-ee} from 02141;; n pr m AV - Zaccai 2, Zabbai 1; 3 Zaccai = "pure" 1) the head of a family of 760 exiles returning with Zerubbabel
相關經文
02148 Z@karyah {zek-ar-yaw'} 或 Z@karyahuw {zek-ar-yaw'-hoo} 源自 02142 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Zechariah ; 43 撒迦利亞 = "耶和華記念" 1) 小先知的第11位; 一位祭司, 比利家的兒子, 是易多的孫子, 和哈該同期, 在所羅巴伯時期負責重建聖殿 (#拉 5:1-2|)(#拉 6:14|) 2) 以色列王, 耶羅波安二世的兒子 (#王下 14:29|)(#王下 15:8-12|) 3) 米施利米雅之子(#代上 26:2|),示利米雅的兒子(#代上 26:14|), 一哥轄族, 是會幕北門的看守者 (#代上 9:21|) 4) 耶利眾子之一 5) 於大衛時期,在聖殿樂團第二隊的利未人(#代上 15:16-18|) 6) 在約沙法掌權之時期的猶大王的王子之一 (#王下 15:8|) 7) 大祭司耶何耶大的兒子, 猶大約阿施王掌權時期在聖殿的院內被石頭打死 (#代下 24:20-23|) 8) 在約阿施執政時的哥轄利未人 9) 和以斯拉歸回的巴錄之子孫的領袖(#尼 7:8-25|) 10) 比拜的兒子 (#拉 8:11|) 11) 以斯拉所召集到亞哈瓦河邊的會眾首領之一; (#拉 8:15-16|) 當以斯拉宣讀律法時,站在以斯拉的左手邊(#尼 8:1-4|) 12) 以攔孩子之一(以攔是在被擄後娶外邦女子) (#拉 10:26|) 13) 亞他雅(烏太)的祖先 14) 示羅人, 法勒斯的子孫, 亞他雅的祖父 (#尼 11:4|) 15) 一位祭司, 巴施戶耳的兒子 16) 在約雅金(是耶書亞的兒子)時候, 祭司易多族的代表 (#尼 12:10,12|) 可能和上述 1) 相同 17) 祭司之一,約拿單之子, 在以斯拉和尼希米獻城牆時吹號 (#尼 12:35|) 18) 在被提革拉-毗尼色擄去的被擄時期,流便支派的一族長 (#代上 5:7|) 19) 陪同約櫃從俄別以東回來的祭司之一 (#代上 15:24|) 20) 伊示雅(或作"耶西亞")的子孫, 延續烏薛的哥轄族人 (#代上 24:24-25|) 21) 何西阿第四個兒子, 屬米拉利的兒子 22) 瑪拿西人, 易多的父親 (#代上 27:21|) 23) 雅哈悉的父親. 雅哈悉曾受感說預言 (#代下 20:14-17|) 24) 約沙法眾子之一 (#代下 21:2|) 25) 烏西雅王執政時先知之一, 以王的顧問身份出現, 但其他事不可知 (#代下 26:5|) 26) 亞比雅或亞比的父親(亞比是希西家的母親) (#代下 29:1|)(#王下 18:1-2|) 27) 在希西家執政時亞薩家人之一 (#代下 29:13|) 28) 約西亞執政時管理聖殿者之一 (#代下 35:8|) 29) 耶比利家的兒子,也是當先知以賽亞記下"瑪黑珥-沙拉勒-哈斯-罷斯"所指稱的 "誠實見證人"(#賽 8:1|)

02148 Z@karyah {zek-ar-yaw'} or Z@karyahuw {zek-ar-yaw'-hoo} from 02142 and 03050;; n pr m AV - Zechariah ; 43 Zechariah = "Jehovah remembers" 1) 11th in order of the minor prophets; a priest, son of Berechiah and grandson of Iddo, who, along with Haggai, directed the rebuilding of the temple in the days of Zerubbabel 2) king of Israel, son of Jeroboam II 3) son of Meshelemiah of Shelemiah, a Korhite, and keeper of the north gate of the tabernacle of the congregation 4) one of the sons of Jehiel 5) a Levite of the second order in the temple band in the time of David 6) one of the princes of Judah in the reign of Jehoshaphat 7) son of the high priest Jehoiada, in the reign of Joash king of Judah, who was stoned in the court of the temple 8) a Kohathite Levite in the reign of Josiah 9) the leader of the sons of Pharosh who returned with Ezra 10) son of Bebai 11) one of the chiefs of the people whom Ezra summoned in council at the river Ahava; stood at Ezra's left hand when Ezra expounded the law to the people 12) one of the family of Elam who had married a foreign wife after the captivity 13) ancestor of Athaiah or Uthai 14) a Shilonite, descendant of Perez, grandfather of Athaiah 15) a priest, son of Pashur 16) the representative of the priestly family of Iddo in the days of Joiakim the son of Jeshua; possibly the same as 1 above 17) one of the priests, son of Jonathan, who blew with the trumpets at the dedication of the city wall by Ezra and Nehemiah 18) a chief of the Reubenites at the time of the captivity by Tiglath-pileser 19) one of the priests who accompanied the ark from the house of Obed-edom 20) son of Isshiah of Jesiah, a Kohathite Levite descended from Uzziel 21) 4th son of Hosah, of the children of Merari 22) a Manassite, father of Iddo 23) father of Jahaziel. He prophesied in the spirit 24) one of the sons of Jehoshaphat 25) a prophet in the reign of Uzziah, who appears to have acted as the king's counsellor, but of whom nothing is known 26) father of Abijah or Abi, Hezekiah's mother 27) one of the family of Asaph in the reign of Hezekiah 28) one of the rulers of the temple in the reign of Josiah 29) son of Jeberechiah who was taken by the prophet Isaiah as one of the 'faithful witnesses to record' when he wrote concerning Maher-shalal-hash-baz
相關經文
02216 Z@rubbabel {zer-oob-baw-bel'} 源自 02215 與 0894; TWOT - 578a; 陽性專有名詞 欽定本 - Zerubbabel 21; 21 所羅巴伯 = "在巴比倫傳播" 1) 約雅斤王的孫子,是第一個由巴比倫流亡回來的團體的領袖

02216 Z@rubbabel {zer-oob-baw-bel'} from 02215 and 0894; TWOT - 578a; n pr m AV - Zerubbabel 21; 21 Zerubbabel = "sown in Babylon" 1) the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon
相關經文
02217 Z@rubbabel (亞蘭文) {zer-oob-baw-bel'} 相當於 02216;; 陽性專有名詞 AV - Zerubbabel 1; 1 所羅巴伯 = "在巴比倫孕育的" 1) 約雅斤王的孫子,是第一個由巴比倫流亡回來的團體的領袖

02217 Z@rubbabel (Aramaic) {zer-oob-baw-bel'} corresponding to 02216;; n pr m AV - Zerubbabel 1; 1 Zerubbabel = "sown in Babylon" 1) the grandson of king Jehoiachin and leader of the first group of returning exiles from Babylon
相關經文
02226 Zerach {zeh'-rakh} 與 02225 同;; 陽性專有名詞 AV - Zerah 20, Zarah 1; 21 謝拉 = "升起" 1) 流珥的兒子及以掃的孫子(#創 36:13|), 以東族的族長之一(#創 36:13-19|) 2) 猶大和他瑪的兒子,法勒斯的雙生兄弟 (#創 38:30|); 後代被稱為謝拉族, 以斯拉人伊斯拉人 3) 西緬的兒子(#代上 4:24|); 也稱為'瑣轄'(#創 46:10|) 4) 一革順族的利未人(#代上 6:1|), 易多的兒子(#代上 6:21|) 亞大雅的兒子(#代上6:41|) 5) 衣索匹亞或古實王, 在亞撒治下入侵猶大但被擊退(#代下 14:9|); 或許就是埃及王 Usarken I , 埃及第二十二王朝的第二位王, 或更可能是 Usarken II, 他的第二繼承者 6) 另一個以東族領袖; 或許與 1) 相同

02226 Zerach {zeh'-rakh} the same as 02225;; n pr m AV - Zerah 20, Zarah 1; 21 Zerah or Zarah = "rising" 1) a son of Reuel and grandson of Esau, one of the dukes of the Edomites 2) twin brother of Pharez, sons of Judah and Tamar; descendants are called Zarhites, Ezrahites, and Izrahites 3) son of Simeon; also called 'Zohar' 4) a Gershonite Levite, son of Iddo of Adaiah 5) the Ethiopian or Cushite, invader of Judah in the reign of Asa who defeated the invaders; probably the same as the Egyptian king Usarken I, second king of the Egyptian 22nd dynasty or perhaps more probably Usarken II, his 2nd successor 6) another Edomite leader; possibly same as 1
相關經文
02252 Chabayah {khab-ah-yaw'} 或 Chabayah {khab-aw-yaw'} 源自 02247 與 03050;;陽性專有名詞 欽定本 - Habaiah 2; 2 哈巴雅 = "耶和華曾遮避" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個祭司家族領袖

02252 Chabayah {khab-ah-yaw'} or Chabayah {khab-aw-yaw'} from 02247 and 03050;; n pr m AV - Habaiah 2; 2 Habaiah = "Jehovah has hidden" 1) head of a priestly family who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
02286 Chagaba' {khag-aw-baw'} 或 Chagabah {khag-aw-baw'} 源自 02285;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hagaba 1, Hagabah 1; 2 哈迦巴 = "蝗蟲,蚱蜢,蟬 " 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖

02286 Chagaba' {khag-aw-baw'} or Chagabah {khag-aw-baw'} from 02285;; n pr m AV - Hagaba 1, Hagabah 1; 2 Hagaba or Hagabah = "locust" 1) head of a family of exiles who returned with Zerubbabel
相關經文
02387 Cheziyr {khay-zeer'} 與02386同源 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hezir 2; 2 希悉 = "豬,卑鄙的傢夥" 1)大衛王年間的一個祭司, 每月輪班第十七班次的領袖 ( #代上24:15|) 2) 與尼希米立約的一個人民領袖之一( #尼10:20|)

02387 Cheziyr {khay-zeer'} from the same as 02386;; n pr m AV - Hezir 2; 2 Hezir = "swine" 1) a priest in the time of David, leader of the 17th monthly course 2) one of the heads of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
02410 Chatiyta' {khat-ee-taw'} 字根已不使用,似乎意為「 發掘出」;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hatita 2; 2 哈底大 = "探索; 鑽研" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的利未支派一個領袖,司守門

02410 Chatiyta' {khat-ee-taw'} from an unused root apparently meaning to dig out;; n pr m AV - Hatita 2; 2 Hatita = "exploring" 1) head of a family of Levitical porters or gate-keepers who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
02411 Chattiyl {khat-teel'} 字根已不使用,似乎意為「揮動、波」;;陽性專有名詞 欽定本 - Hattil 2; 2 哈替 = "可疑的; 不可靠的" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖,所羅門王僕役的子孫

02411 Chattiyl {khat-teel'} from an unused root apparently meaning to wave;; n pr m AV - Hattil 2; 2 Hattil = "doubtful" 1) head of a family of the children of Solomon's slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
02412 Chatiypha' {khat-ee-faw'} 源自 02414;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hatipha 2; 2 哈提 法 = "被奪取的,被掌握的" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖,為聖殿殿役

02412 Chatiypha' {khat-ee-faw'} from 02414;; n pr m AV - Hatipha 2; 2 Hatipha = "seized" 1) head of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
02517 Chelqay {khel-kah'ee} 源自 02505;; 陽性專有名詞 欽定本 - Helkai 1; 1 希勒愷 = "我的產業是耶和華" 1) 約雅斤時代米利末的祭司家族領袖 ( #尼12:15|)

02517 Chelqay {khel-kah'ee} from 02505;; n pr m AV - Helkai 1; 1 Helkai = "my portion is Jehovah" 1) chief of Meremoth's priestly family in the time of Joiakim
相關經文
02582 Chenadad {khay-naw-dawd'} 可能源自 02580 與0l908;; 陽性專有名詞 欽定本 - Henadad 4; 4 希拿達 = "哈大的好意; 恩惠" 1) 利未支派的一個家族領袖 ,參與聖殿的重建

02582 Chenadad {khay-naw-dawd'} probably from 02580 and 0l908;; n pr m AV - Henadad 4; 4 Henadad = "favour of Hadad" 1) head of a family of Levites who took part in the rebuilding of the temple
相關經文
02709 Chaquwpha' {khah-oo-faw'} 字根已不使用似乎意為「彎曲的」;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hakupha 2; 2 哈古巴 = "彎曲的" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖

02709 Chaquwpha' {khah-oo-faw'} from an unused root probably meaning to bend;; n pr m AV - Hakupha 2; 2 Hakupha = "bent" 1) head of a family of exiles returning with Zerubbabel
相關經文
02744 Charchuwr {khar-khoor'} 源自 02746 之較完整的型式;; 陽性專有名詞 欽定本 - Harhur 2; 2 哈忽 = "點火, 著火, 燃燒,興奮" 1) 跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖

02744 Charchuwr {khar-khoor'} a fuller form of 02746;; n pr m AV - Harhur 2; 2 Harhur = "inflammation" 1) head of a family returning from exile with Zerubbabel
相關經文
02756 Chariyph {khaw-reef'} 源自 02778;; 陽性專有名詞 欽定本- Hariph 2; 2 哈拉 = "拉出; 扯出" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖 ( #尼7:24|) 2)與尼希米立約的一個人民領袖( #尼10:19|)

02756 Chariyph {khaw-reef'} from 02778;; n pr m AV - Hariph 2; 2 Hariph = "a plucking off" 1) head of a family of exiles returning with Zerubbabel 2) a head of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
02797 Charsha' {khar-shaw'} 源自 02792;; 陽性專有名詞 欽定本 - Harsha 2; 2 哈沙 = "無聲的; 無言的, 沉默的 " 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖

02797 Charsha' {khar-shaw'} from 02792;; n pr m AV - Harsha 2; 2 Harsha = "mute" 1) head of a family of exiles returning with Zerubbabel
相關經文
02812 Chashabnah {khash-ab-naw'} 02808的陰性;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hashabnah 1; 1 哈沙拿 = "耶和華所尊重 ,重視的" 1) 與尼希米立約的一個家族領袖

02812 Chashabnah {khash-ab-naw'} fem. of 02808;; n pr m AV - Hashabnah 1; 1 Hashabnah = "Jehovah has considered" 1) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
02815 Chashshuwb {khash-shoob'} 源自 02803;;陽性專有名詞 欽定本 - Hashub 4, Hasshub 1; 5 哈述 = "考慮周到的;體諒的," 1)米拉利族的一個利未人領袖, 亞斯利干的兒子 2)巴哈摩押的兒子,其協助耶路撒冷城牆的修復 3)某個協助耶路撒冷城牆的修復者; 可能與第二個同。 4)一個與尼希米立約的人民領袖

02815 Chashshuwb {khash-shoob'} from 02803;; n pr m AV - Hashub 4, Hasshub 1; 5 Hashub = "considerate" 1) a Merarite Levite chief, son of Azrikam 2) a son of Pahath-moab who assisted in the repair of the wall of Jerusalem 3) a man who assisted in the repair of the wall of Jerusalem; may be same as 2 above 4) one of the heads of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
02817 Chasuwpha' {khas-oo-faw'} or Chasupha' {khas-oo-faw'} 源自 02834;;陽性專有名詞 欽定本 - Hasupha 1, Hashupha 1; 2 哈蘇巴 = "被剝去,被剝奪," 1)第一次從歸回的旅程時期裡,一個聖殿殿役的家族領袖

02817 Chasuwpha' {khas-oo-faw'} or Chasupha' {khas-oo-faw'} from 02834;; n pr m AV - Hasupha 1, Hashupha 1; 2 Hasupha or Hashupha = "stripped" 1) head of the family of temple slaves returning from exile in the 1st caravan
相關經文
02828 Chashum {khaw-shoom'} 與...同源 02831;;陽性專有名詞 欽定本 - Hashum 5; 5 哈順 = "豐富" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖(此家族人數223名) 2)站在以斯拉左邊宣讀律法的祭司或利未人之一

02828 Chashum {khaw-shoom'} from the same as 02831;; n pr m AV - Hashum 5; 5 Hashum = "rich" 1) head of a family of 223 exiles returning with Zerubbabel 2) one of the priests or Levites who stood on Ezra's left while he read the law
相關經文
02884 Tabba`owth {tab-baw-othe'} 02885的複數;;陽性專有名詞 欽定本- Tabbaoth 2; 2 答巴俄 = "許多環" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖,為聖殿殿役

02884 Tabba`owth {tab-baw-othe'} plural of 02885;; n pr m AV - Tabbaoth 2; 2 Tabbaoth = "rings" 1) a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
02900 Towbiyah {to-bee-yaw'} 或 Towbiyahuw {to-bee-yaw'-hoo} 源自 02896 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Tobiah 15, Tobijah 3; 18 多比雅 = "耶和華是美善的" 1) 和所羅巴伯一起被擄歸回的一族長 但不能證明他們與以色列的關係 (#拉 2:60|) (#尼 7:62|) 2) 和參巴拉反對重建耶路撒冷城牆的亞捫人 (#尼 2:10|) 3) 在約沙法掌權之時期的利未人 (#代下 17:8,9|) 4) 被擄歸回的一位領袖

02900 Towbiyah {to-bee-yaw'} or Towbiyahuw {to-bee-yaw'-hoo} from 02896 and 03050;; n pr m AV - Tobiah 15, Tobijah 3; 18 Tobiah = "Jehovah is good" 1) head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel 2) the Ammonite who with Sanballat opposed the rebuilding of Jerusalem 3) a Levite in the reign of Jehoshaphat 4) a chief of the returning exiles
相關經文
02929 Talmown {tal-mone'} 與02728同源 ;;陽性專有名詞 欽定本 - Talmon 5; 5 達們 = "壓迫者,壓制者,暴君 " 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的一個家族領袖,為聖殿的守門; 他的後裔們在尼希米與以斯拉時期照著世襲的職分被雇用 1a) 也可能為尼希米時代其他兩位聖殿守門者之一

02929 Talmown {tal-mone'} from the same as 02728;; n pr m AV - Talmon 5; 5 Talmon = "oppressor" 1) the head of a family of doorkeepers in the temple; some of his descendants returned from exile with Zerubbabel and were employed in their hereditary office in the days of Nehemiah and Ezra 1a) possibly two other doorkeepers in the time of Nehemiah
相關經文
03037 Yadduwa` {yad-doo'-ah} 源自 03045;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jaddua 3; 3 押杜亞 = "認識、知道" 1) 與尼希米立約的一個人民領袖 2)約拿單、約書啞、約哈難大祭司的兒子與繼位者; 舊約所提及的最後的大祭司 可能約在亞歷山大大帝時期

03037 Yadduwa` {yad-doo'-ah} from 03045;; n pr m AV - Jaddua 3; 3 Jaddua = "knowing" 1) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah 2) son and successor in the high priesthood of Jonathan, Jeshua, or Johanan; the last of the high priests mentioned in the OT, probably living in the time of Alexander the Great
相關經文
03076 Y@howchanan {yeh-ho-khaw-nawn'} 源自 03068 和 02603;; 陽性專有名詞 AV - Jehohanan 6, Johanan 3; 9 約哈難 = "耶和華已施恩典", 參見 [3110] 1) 在與所羅巴伯一起回歸的約雅金任大祭司時的一位祭司 (#尼 12:13|) 2) 以斯拉時代的一位大祭司 (#拉 10:6|) 3) 曾參與尼希米敬獻耶路撒冷城牆的典禮的利未人祭司 (#尼 12:42|) 4) 多比雅的兒子 (#尼 6:18|) 5) 在大衛王時任聖幕守門的一位可拉族的利未人 (#代上 26:3|) 6) 約沙法作王時的一猶大的千夫長 (#代下 17:15|) 7) 一位以法蓮人 8) 以斯拉時代一位曾娶外邦女子為妻的以色列人 (#拉 10:28|) 9) 在耶路撒冷陷落後的一位猶大的軍隊領袖(#王下 25:23|) 10) 約西亞王的長子 (#代上 3:15|) 11) 大衛王的直系子孫, 被擄之後時代的人 12) 亞撒利雅的父親, 這亞撒利雅於所羅門王時曾任職祭司(#代上 6:10|) 13) 便雅憫人, 大衛的勇士之一 (#代上 12:4|) 14) 迦得人, 大衛的勇士之一 (#代上 12:12|) 15) 被擄後歸回的猶太人之一 (#拉 8:12|)

03076 Y@howchanan {yeh-ho-khaw-nawn'} from 03068 and 02603;; n pr m AV - Jehohanan 6, Johanan 3; 9 Jehohanan = "Jehovah has graced" 5) a Korhite Levite and one of the doorkeepers to the tabernacle in the time of David 6) a captain of Judah under king Jehoshaphat 1) a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel 2) a high priest in the time of Ezra 3) a Levite priest who took part in the dedication of the wall in the time of Nehemiah 4) son of Tobiah 7) an Ephraimite 8) an Israelite with a foreign wife in the time of Ezra 9) a Jewish captain after the fall of Jerusalem 10) the eldest son of king Josiah 11) a post-exilic prince of the line of David 12) father of Azariah, priest in Solomon's time 13) a Benjamite, one of David's mighty warriors 14) a Gadite, one of David's mighty warriors 15) a returning exile
相關經文
03091 Y@howshuwa` {yeh-ho-shoo'-ah} 或 Y@howshu`a {yeh-ho-shoo'-ah} 源自 03068 和 03467; 欽定本 - Joshua 218; 218 約書亞 或 何西阿= "耶和華是拯救" 陽性專有名詞 1) 以法蓮支派嫩的兒子, 為以色列子民的領袖和摩西的繼承人; 帶領奪取迦南地之人 2) 伯示麥的一個居民, 伯示麥是在非力士人歸還該地之後, 約櫃停下的地方 3) 約薩答之子, (以色列人從波斯)歸回後的大祭司 4) 約西亞王統治之耶路撒冷邑宰,他將耶路撒冷的一個城門命名為自己的名字

03091 Y@howshuwa` {yeh-ho-shoo'-ah} or Y@howshu`a {yeh-ho-shoo'-ah} from 03068 and 03467; AV - Joshua 218; 218 Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" n pr m 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
相關經文
03114 Yowyariyb {yo-yaw-reeb'} 03080之一型 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Joiarib 5; 5 約雅立 = "耶和華奮鬥" 1)大衛王時期二十四班祭司中第一班次的領袖 2) 以斯拉時期一個老師 3) 尼希米時期一個一個猶大人

03114 Yowyariyb {yo-yaw-reeb'} a form of 03080;; n pr m AV - Joiarib 5; 5 Joiarib = "Jehovah contends" 1) the head of the 1st of the 24 courses of priests in David's time 2) a teacher in the time of Ezra 3) a Judaite in the time of Nehemiah
相關經文
03122 Yawnadab {yo-naw-dawb'} 3082 之一型;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jonadab 7; 7 約拿達 或 耶合拿達 = "耶和華是樂意給的" 1) 利甲的兒子, 在耶戶和亞哈作王時, 是利甲族人的領袖 ( #耶 36:6| ) 2) 大衛王的一個姪子 ( #撒下 13:3| )

03122 Yawnadab {yo-naw-dawb'} a form of 03082;; n pr m AV - Jonadab 7; 7 Jonadab or Jehonadab = "Jehovah is willing" 1) a son of Rechab, chief of the Rechabites, in the time of Jehu and Ahab 2) a nephew of David
相關經文
03140 Yowray {yo-rah'-ee} 源自 03384; 陽性專有名詞 AV - Jorai 1; 1 約賴 = "耶華已指教我" 1) 迦得支派的一名領袖 (#代上 5:13|)

03140 Yowray {yo-rah'-ee} from 03384;; n pr m AV - Jorai 1; 1 Jorai = "Jehovah has taught me" 1) one of the Gadites dwelling at Gilead in Bashan in the reign of king Jotham of Judah
相關經文
03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} 源自 02224 與 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 伊斯拉希雅 = "耶和華將照耀" 1)以薩迦支派的首領 2)利未人,在尼希米時期,耶路撒冷城牆築好,獻禮中詩歌團的領袖

03156 Yizrachyah {yiz-rakh-yaw'} from 02224 and 03050;; n pr m AV - Izrahiah 2, Jezrahiah 1; 3 Izrahiah or Jezrahiah = "Jehovah will shine" 1) a chieftain of Issachar 2) a Levite and leader of the chorus at the dedication of the wall of Jerusalem under Nehemiah
相關經文
03167 Yachz@yah {yakh-zeh-yaw'} 源自 02372 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Jahaziah 1; 1 雅哈謝 = "耶和華觀察" 1) 特瓦的兒子, 顯然是以斯拉時代的一位祭司和民的領袖(#拉 10:15|)

03167 Yachz@yah {yakh-zeh-yaw'} from 02372 and 03050;; n pr m AV - Jahaziah 1; 1 Jahaziah = "Jehovah views" 1) son of Tikvah, apparently a priest and leader during the time of Ezra
相關經文
03199 Yakiyn {yaw-keen'} 源自 03559;專有名詞 欽定本- Jachin 8; 8 雅斤 = "他將建立" 陽性專有名詞 1)西緬第四個兒子,雅斤族的創立者 2) 一個祭司,大衛王時期第二十一班次的領袖 3) 尼希米時期被擄後一個祭司 專有名詞 4)殿前右邊柱子的名字

03199 Yakiyn {yaw-keen'} from 03559; AV - Jachin 8; 8 Jachin = "He will establish" n pr m 1) the 4th son of Simeon and founder of the family of Jachinites 2) a priest and the head of the 21st course in the time of David 3) a post-exilic priest in the time of Nehemiah n pr 4) name of the right-hand pillar before the temple
相關經文
03279 Ya`ala' {yah-al-aw'} 或 Ya`alah {yah-al-aw'} 與 03280 同 或直接源自 03276;;陽性專有名詞 欽定本 - Jaala 1, Jaalah 1; 2 雅拉="上升中" 1) 跟著所羅巴伯歸回的所羅門王僕役的後裔的一個家族領袖

03279 Ya`ala' {yah-al-aw'} or Ya`alah {yah-al-aw'} the same as 03280 or direct from 03276;; n pr m AV - Jaala 1, Jaalah 1; 2 Jaala or Jaalah = "ascending" 1) the head of a family of the descendants of Solomon's slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
03402 Yariyb {yaw-rebe'} 與 03401 同;; 陽性專有名詞 AV - Jarib 3; 3 雅立 = "抗爭者" 1) 西緬的兒子之一(#代上 4:24|) 2) 和以斯拉一同回歸的以色列的民的領袖之一(#拉 8:16|) 3) 祭司約書亞一脈的約薩達的兒子, 他娶了一外邦女子為妻, 因以斯拉之要求而被迫與之離婚 (#拉 10:18|)

03402 Yariyb {yaw-rebe'} the same as 03401;; n pr m AV - Jarib 3; 3 Jarib = "he contends" 1) a son of Simeon 2) one of the chief men of Israel who returned from exile with Ezra 3) son of Jozadak and a priest of the house of Jeshua who married a foreign wife and was compelled by Ezra to put her away
相關經文
03442 Yeshuwa` {yay-shoo'-ah} 03091 的別稱;; AV - Jeshua 29; 29 耶書亞 = "他被拯救了" 陽性專有名詞 1) 以法蓮支派嫩的兒子, 為以色列子民的領袖和摩西的繼承人; 帶領奪取迦南地之人 (#尼 8:17|) 2) 約薩答之子, (以色列人從波斯)歸回後的大祭司 (#拉 3:2,8|) 3) 大衛王時負責帶領第九班祭祀事奉的祭司 (#代上 24:11|) 4) 希西家時的一位利未人 (#代下 31:15|) 5) 由巴比倫被擄之地回歸的一位利未家族的首領 (#尼 7:43|) 6) 尼希米時一位協助耶路撒冷城牆重建工程者的父親 (#拉 8:33|?) 專有名詞 地名 7) 在猶大南部的一個城鎮, 是由被擄之地回歸的一部分猶大人所居住的地方

03442 Yeshuwa` {yay-shoo'-ah} for 03091;; AV - Jeshua 29; 29 Jeshua = "he is saved" n pr m 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) son of Jehozadak and high priest after the restoration 3) a priest in the time of David who had charge of the 9th course 4) a Levite in the reign of Hezekiah 5) head of a Levitical house which returned from captivity in Babylon 6) father of a builder of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah n pr loc 7) a town in southern Judah reinhabited by the people of Judah after the return from captivity
相關經文
03850 Lod {lode} 字根已不使用,字義不確定; 欽定本 - Lod 4; 4 羅德= "分娩的痛苦,陣痛,辛勞" 專有名詞地名 1) 一個位在約帕東南方大約 11 哩 (17 公里)的市鎮,為便雅敏人的領域沙崙平原內 陽性專有名詞 2) 被擄歸回的一個家族領袖

03850 Lod {lode} from an unused root of uncertain signification; AV - Lod 4; 4 Lod = "travail" n pr loc 1) a city approx 11 miles (17 km) southeast of Joppa in the plain of Sharon in the territory of Benjamin n pr m 2) head of a family of returning exiles
相關經文
03873 Lowchesh {lo-khashe'} 03907的主動分詞 ;陽性專有名詞 欽定本 - Hallohesh 1, Halohesh 1; 2 哈羅黑 = "低語者" 1)在歸回後,與尼希米立約一個耶路撒冷人的領袖之父親

03873 Lowchesh {lo-khashe'} active participle of 03907;; n pr m AV - Hallohesh 1, Halohesh 1; 2 Hallohesh = "whisperer" 1) father of a chief of Jerusalem after the exile who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
04047 Magpiy`ash {mag-pee-awsh'} 可能源自 01479 或 05062 與 06211;; 陽性專有名詞 欽定本 - Magpiash 1; 1 抹比押 = "蛾殺手" 1) 與尼希米立約的一個宗族領袖之一

04047 Magpiy`ash {mag-pee-awsh'} apparently from 01479 or 05062 and 06211;; n pr m AV - Magpiash 1; 1 Magpiash = "moth-killer" 1) one of the chiefs of the people who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
04317 Miyka'el {me-kaw-ale'} 源自 04310 字首與 03588 和 0410 衍生出的字;; 陽性專有名詞 AV - Michael 13; 13 米迦勒 = "有誰像神" 1) 一位天使長或天使的領袖, 他被形容為在以色列的眾子起紛爭時 出現守護他們的那一位 (#但 10:21;12:1| ) 2) 亞設支派的人, 西帖的父親, 屬以色列十二支派之一 (#民 13:13| ) 3) 迦得人之一族, 居位在巴珊地區 (#代上 5:13|) 4) 另一迦得人, 亞比孩的後裔 (#代上 5:14|) 5) 一位革順的利未人, 亞薩的先祖 (#代上 6:40|) 6) 以薩迦家族的伊斯拉希的四個兒子之一 (伊斯拉希和其四子都是族長) ( #代上 7:3|) 7) 一位便雅憫人, 是比利亞的兒子 (#代上 8:16|) 8) 瑪拿西的軍長之一, 他在洗革拉時加入大衛王的陣營 (#代上 12:20|) 9) 暗利的父親或先祖, 暗利在大衛王時管理以薩迦人 (#代 27:18|) 10) 約沙法的眾子之一, 他被其長兄約蘭所謀殺 (#代下 21:2|) 11) 西巴第雅的父親或先祖, 示法提雅的子孫 (#拉 8:8|)

04317 Miyka'el {me-kaw-ale'} from 04310 and (the prefix derivative from) 03588 and 0410;; n pr m AV - Michael 13; 13 Michael = "who is like God" 1) one of, the chief, or the first archangel who is described as the one who stands in time of conflict for the children of Israel 2) an Asherite, father of Sethur, one of the 12 spies of Israel 3) one of the Gadites who settled in the land of Bashan 4) another Gadite, ancestor of Abihail 5) a Gershonite Levite, ancestor of Asaph 6) one of the 5 sons of Izrahiah of the tribe of Issachar 7) a Benjamite of the sons of Beriah 8) one of the captains from Manasseh who joined David at Ziklag 9) father or ancestor of Omri, chief of the tribe of Issachar in the reign of David 10) one of the sons of Jehoshaphat who were murdered by their elder brother, Jehoram 11) father or ancestor of Zebadiah, of the sons of Shephatiah
相關經文
04409 Malluwk {mal-luke'} 或 Malluwkiy (#尼 12:14|) {mal-loo-kee'} 源自 04427; 陽性專有名詞 AV - Malluch 6, Melicu 1; 7 瑪鹿 或 米利古 = "謀士" 1) 同名的利未人 1a) 屬米拉利家, 哈沙比雅的兒子 (#代上 6:44|) 1b) 與所羅巴伯一同歸回的祭司 (#尼 12:2|) 2) 以斯拉時代, 巴尼的後裔, 取外族女子為妻 (#拉 10:29|) 3) 以斯拉時代, 哈琳的後裔, 取外族女子為妻 (#拉 10:32|) 4) 與尼希米簽約的祭司 (#尼 10:5|) 5) 與尼希米簽約的領袖之一 (#尼 10:28|) 6) 一名祭司 (#尼 12:14|)

04409 Malluwk {mal-luke'} or Malluwkiy (Neh. 12:14) {mal-loo-kee'} from 04427;; n pr m AV - Malluch 6, Melicu 1; 7 Malluch or Melicu = "counsellor" 1) a Merarite Levite, son of Hashabiah 2) a descendant of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra 3) a descendant of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra 4) a priest who signed the covenant with Nehemiah 5) one of the leaders of the people who signed the covenant with Nehemiah 6) a priest who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
04441 Malkiyah {mal-kee-yaw'} 或 Malkiyahuw ( #耶 38:6| ), {mal-kee-yaw'-hoo} 源自 04428 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Malchiah 10, Malchijah 6; 16 瑪基雅 或 Malchiah = "我的王是耶和華" 1) 巴施戶珥的父親, 巴施戶珥是是耶利米時代的人 ( #耶 21:1| ) 2) 哈米勒的兒子, 耶利米就是被囚在他的牢獄裡 ( #耶 38:6| ) 3) 大衛王時第五班事俸的祭司的領袖 ( #代上 24:9| ) 4) 一位祭司, 他曾聆聽以斯拉宣讀律法, 在和尼希米的公約上簽名, 並和尼希米 一共參與敬獻重建的耶路撒冷城牆的典禮 ( #尼 8:4;10:3;12:24| ) 5) 利未人亞薩家族的祖先, 他是利未的兒子革順的後裔 ( #代上 6:40| ) 6) 巴錄的兒子, 因以斯拉的宣告而休了他娶為妻的外邦女子 ( #拉 10:25| ) 7) 哈琳的兒子, 以斯拉與尼希米時代的人, 他也休了為妻的外邦女子, 他也參與 了重建耶路撒冷城牆的工作, 負責修造爐樓的工作 ( #拉 10:31;尼 3:11| ) 8) 利甲的兒子, 尼希米時代時他是伯哈基琳的領袖, 他幫助修造糞廠的門 (#尼 3:14|) 9) 尼希米時代的一位銀匠, 他幫助耶路撒冷城牆的重建 ( #尼 3:31| )

04441 Malkiyah {mal-kee-yaw'} or Malkiyahuw (Jer 38:6), {mal-kee-yaw'-hoo} from 04428 and 03050;; n pr m AV - Malchiah 10, Malchijah 6; 16 Malchijah or Malchiah = "my king is Jehovah" 1) the father of Pashur in the time of Jeremiah 2) the son of Hammelech into whose dungeon Jeremiah was cast 3) the head of the 5th course of priests in the time of David 4) one of the priests who was at the reading of the law by Ezra, sealed the covenant with Nehemiah, and was at the dedication of the wall with Nehemiah 5) a Levite ancestor of Asaph and descendant of Levi through Gershon 6) son of Parosh who put away a foreign wife in the time of Ezra 7) son of Harim who put away a foreign wife and helped repair the wall and the Tower of Ovens in the time of Ezra and Nehemiah 8) son of Rechab, leader of the district of Beth Haccerem, who helped repair the Refuse Gate in the time of Nehemiah 9) a goldsmith who helped repair the wall in the time of Nehemiah
相關經文
04641 Ma`aseyah {mah-as-ay-yaw'} 或 Ma`aseyahuw {mah-as-ay-yaw'-hoo} 源自 04639 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Maaseiah 23; 23 瑪西雅 = "耶和華所作的" 1) 以斯拉時代的人, 耶書亞的後裔, 他曾娶了一外邦女子為妻 ( #拉 10:18| ) 2) 哈琳的子孫, 於以斯拉時代作祭司, 他也曾娶了一位外邦女子為妻 ( #拉 10:21| ) 3) 巴施戶珥的後裔, 於以斯拉時代作祭司, 他也是曾娶了一個外邦女子為妻 ( #拉 10:22| ) 4) 巴哈-摩押的後裔, 以斯拉時代的人, 又是一個曾娶了外邦女子為妻的祭司 ( #拉 10:30| ) 5) 亞撒利雅的父親 ( #尼 3:23| ) 6) 當以斯拉宣讀律法書時, 站在他右邊的人之一 ( #尼 8:4| ) 7) 當以斯拉宣讀律法書時, 在旁幫助的利未人之一 ( #尼 8:7| ) 8) 在和尼希米訂的公約上簽字的人民領袖之一 ( #尼 10:25| ) 9) 便雅憫人撒路的祖先 ( #尼 11:7| ) 10) 在以斯拉獻重建的耶路撒冷城牆時, 擔任吹號的祭司之一 ( #尼 12:41| ) 11) 另一位在以斯拉獻耶路撒冷城牆時, 負責奏樂的一位祭司 ( #尼 12:42| ) 12) 西番雅的父親, 西番雅是西底家王時一位先知 (祭司?) ( #耶 21:1| ) 13) 耶利米時代的假先知西底家的父親 ( #耶 29:21| ) 14) 被大衛王在迎約櫃中指定的第二批利未人之一, 負責高音八弦琴的演奏 ( #代上 15:20|, Alamoth 見 05961) 15) 亞大雅的兒子, 在猶大王約阿施時作百夫長 ( #代下 23:1| ) 16) 猶大王烏西雅時的一位高官 ( #代下 26:11| ) 17) 猶大王亞哈斯的兒子, 他在以色列王比加入侵時被細基利所殺 ( #代下 28:7| ) 18) 猶大王約西亞時管理的耶路撒冷的長官 ( #代下 34:8| ) 19) 利未人沙龍的兒子, 在猶大王約雅敬時位居高官 ( #耶 35:4| ) 20) 一位祭司, 他是巴錄和西萊雅的祖先 ( #耶32:12| #耶51:59| )

04641 Ma`aseyah {mah-as-ay-yaw'} or Ma`aseyahuw {mah-as-ay-yaw'-hoo} from 04639 and 03050;; n pr m AV - Maaseiah 23; 23 Maaseiah = "work of Jehovah" 1) a descendant of Jeshua who had taken a foreign wife in the time of Ezra 2) a priest of the sons of Harim who had taken a foreign wife in the time of Ezra 3) a priest of the sons of Pashur who had taken a foreign wife in the time of Ezra 4) a descendant of Pahath-moab who had taken a foreign wife in the time of Ezra 5) father of Azariah 6) one who stood on the right hand of Ezra when he read the law to the people 7) a Levite who assisted when Ezra read the law to the people 8) one of the heads of the people whose descendants signed the covenant with Nehemiah 9) a Benjamite ancestor of Sallu 10) a priest who took part in the musical service at the dedication of the wall of Jerusalem under Ezra 11) another priest who took part in the musical service at the dedication of the wall of Jerusalem under Ezra 12) father of Zephaniah the prophet in the reign of Zedekiah 13) father of Zedekiah the false prophet in the time of Jeremiah 14) a Levite of the 2nd rank who David appointed to sound with psalteries on Alamoth 15) son of Adaiah and one of the captains of hundreds in the reign of king Joash of Judah 16) an officer of high rank in the reign of king Uzziah 17) son of king Ahaz of Judah who was killed by Zichri in the invasion of Judah by king Pekah of Israel 18) governor of Jerusalem in the reign of Josiah 19) son of Shallum and a Levite of high rand in the reign of king Jehoiakim of Judah 20) ancestor of Baruch and Seraiah and a priest
相關經文
04918 M@shullam {mesh-ool-lawm'} 源自 07999;; 陽性專有名詞 AV - Meshullam 25; 25 米書蘭 = "朋友" 1) 書記沙番的祖父 (#王下 22:3|) 2) 所羅巴伯的兒子 (#代上 3:19|) 3) 便雅憫人以力巴力的兒子 (#代上 8:17|) 4) 便雅憫人撒路的父親 (#代上 9:7|) 5) 一位在猶大人被擄後住在耶路撒冷的便雅憫人 (#代上 9:8|) 6) 一位便雅憫人 (#代上 9:12|) 6a) 可能與 3) 或 5) 是同一人 7) 猶大王約坦時的一位迦得人 (#代上 5:13|) 8) 比利迦的兒子, 他參與重建耶路撒冷城牆的工作 (#尼 3:4,30|) 9) 比所玳的兒子, 他協助巴西亞的兒子耶何耶大修復耶路撒冷城 的古門 (#尼 3:6|) 10) 一位民眾的領袖, 他曾在和尼希米所立的公約上簽名 (#尼 10:20|) 11) 尼勒家的父親, 任大祭司的職分, 可能是猶大王亞捫時的人 (#尼 11:11|) 11a) 可能與 沙龍 同 (#拉 7:2|) 12) 一位祭司, 他是 米實利密(Meshillemith) 或 米實利末(Meshillemoth) 的兒子, 音麥的孫子, 瑪賽或亞瑪帥的祖先 (#代上 9:12;尼 11:13|) 13) 一位祭司或一個職司祭司的家族, 曾在和尼希米所訂的公約 上簽名 (#尼 10:7|) 14) 一位祭司, 於耶書亞的兒子約雅金時, 是近頓族的首領和以 斯拉家的代表 (#尼 12:13,16|) 15) 一位祭司, 參與敬獻耶路撒冷城牆的猶大貴族之一 (#尼 12:33|) 16) 約西亞時代的一位哥轄人或一個哥轄的利未人家族 (#代下 34:12|) 17) 一位利未人, 是被派去見易多以招集利未人參加回歸耶路撒 冷的隊伍的首領之一; 其時代有些人娶了外邦女子為妻, 他 是協助以斯拉廢止該種婚姻關係的主要人物之一 (#拉 8:16;10:15|) 18) 在尼希米時代負責守庫房的門的一個家族或利未人的祖先 (#尼 12:25|) 19) 巴尼子孫, 他曾娶了一位外邦女子為妻, 後又將其離棄 (#拉 10:29|) 20) 當以斯拉宣讀律法書時, 站在他左邊的人之一 (#尼 8:4|) 20a) 可能與 17) 同

04918 M@shullam {mesh-ool-lawm'} from 07999;; n pr m AV - Meshullam 25; 25 Meshullam = "friend" 1) grandfather of Shaphan, the scribe 2) son of Zerubbabel 3) a Benjamite of the sons of Elpaal 4) a Benjamite, father of Sallu 5) a Benjamite who lived at Jerusalem after the captivity 6) a Benjamite 6a) perhaps the same as 3 or 4 7) a Gadite in the reign of king Jotham of Judah 8) son of Berechiah who assisted in rebuilding the wall of Jerusalem 9) son of Besodeiah who assisted Jehoiada the son of Paseah in restoring the old gate of Jerusalem 10) a chief of the people who sealed the covenant with Nehemiah 11) father of Hilkiah and high priest probably in the reign of king Amon of Judah 11a) perhaps the same as 'Shallum' 12) a priest, son of Meshillemith or Meshillemoth, son of Immer, and ancestor of Maasiai or Amashai 13) a priest or family of priests who sealed the covenant with Nehemiah 14) a priest, head of the family of Ginnethon and representative of the house of Ezra in the days of Joiakim, the son of Jeshua 15) a priest, one of the princes of Judah at the dedication of the wall of Jerusalem 16) a Kohathite or family of Kohathite Levites in the reign of Josiah 17) a Levite, one of the heads sent to Iddo to gather the Levites to join the caravan about to return to Jerusalem; a chief man who assisted Ezra in abolishing the marriages which some of the people had made with foreign wives 18) ancestor of a family of porters or Levites in days of Nehemiah 19) a descendant of Bani who had a foreign wife and put her away 20) one of the men who stood at the left hand of Ezra when he read the law to the people 20a) maybe the same as 17
相關經文
05057 nagiyd {naw-gheed'} 或 nagid {naw-gheed'} 源自 05046; TWOT - 1289b; 陽性名詞 欽定本 - ruler 20, prince 9, captain 6, leader 4, governor 3, nobles 1, excellent things 1; 44 1) 領袖, 管理者, 長官, 王子 1a) 統治者, 王子 1b) 王室監工 1c) 統治者 (在其他才能) 1d) 皇家的事物

05057 nagiyd {naw-gheed'} or nagid {naw-gheed'} from 05046; TWOT - 1289b; n m AV - ruler 20, prince 9, captain 6, leader 4, governor 3, nobles 1, excellent things 1; 44 1) leader, ruler, captain, prince 1a) ruler, prince 1b) prince-overseer 1c) ruler (in other capacities) 1d) princely things
相關經文
05109 Nowbay {no-bah'ee} 源自 05108;; 陽性博有名詞 AV - Nebai 1; 1 尼拜 = "多產的" 1) 在和尼希米所訂的公約上簽名的一位民的領袖 (#尼 10:19|)

05109 Nowbay {no-bah'ee} from 05108;; n pr m AV - Nebai 1; 1 Nebai = "fruitful" 1) a family of the heads of the people who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
05166 N@chemyah {nekh-em-yaw'} 源自 05162 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Nehemiah 8; 8 尼希米 = "耶和華撫慰" 1) 哈迦利亞的兒子, 亞達薛西王的酒政, 亞達薛西是由被擄之地歸回後成了猶大地的統治者 ( #尼 1:1| ) 2) 隨所羅巴伯由被擄之地歸回的十二個領袖之一 ( #拉 2:2| ) 3) 押卜的兒子, 他管理伯夙的一半, 他曾協助耶路撒冷城牆重建的工作 ( #尼 3:16| )

05166 N@chemyah {nekh-em-yaw'} from 05162 and 03050;; n pr m AV - Nehemiah 8; 8 Nehemiah = "Jehovah comforts" 1) the son of Hachaliah, cupbearer to king Artaxerxes, who became governor of Judah after the return from exile 2) one of the 12 heads of the people who returned from exile with Zerubbabel 3) son of Azbuk and ruler of the half part of Beth-zur, who helped to repair the wall of Jerusalem
相關經文
05294 Ne`aryah {neh-ar-yaw'} 源自 05288 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Neariah 3; 3 尼利雅 = "耶和華的僕人" 1) 猶大支派大衛王室家族示迦尼的六個兒子之一, 被擄之後時代的人(#代上 3:22-23|) 2) 以示的兒子, 率領五百西緬人上西珥山擊退亞瑪力人的領袖之一, 猶大王希西家時代的人 (#代上 4:42|)

05294 Ne`aryah {neh-ar-yaw'} from 05288 and 03050;; n pr m AV - Neariah 3; 3 Neariah = "servant of Jehovah" 1) one of the 6 sons of Shemaiah in the line of the royal family of David of the tribe of Judah in the time after the captivity 2) son of Ishi and one of the captains of the 500 Simeonites who, in the days of king Hezekiah of Judah, drove out the Amalekites from Mount Seir
相關經文
05416 Nathan {naw-thawn'} 源自 05414;; 陽性專有名詞 欽定本 - Nathan 42; 42 拿單 = "賜予者" 1) 拔示巴所生大衛的一個兒子 (#撒下 5:14|) 2) 在大衛與所羅門時期著名的一位先知 (#代上 17|) 3) 瑣巴人, 大衛戰士之一的父親 (#撒下 23:36|) 4) 亞撒利雅之父, 而亞撒利雅是所羅門的臣子之一 (#王上 4:5|) 5) 亞太之子,撒拔之父, 屬猶大族 (#代上 2:36|) 6) 猶大族約珥的兄弟 (#代上 11:38|) 7) 和以斯拉從巴以倫歸回的眾領袖之一 (#拉 8:16|) 8) 和以斯拉同期,娶外邦女子的人 (#拉 10:39|) 9) 以色列族長之一, 將仰望他們所扎的人並為祂悲哀 (#亞 12:12|)

05416 Nathan {naw-thawn'} from 05414;; n pr m AV - Nathan 42; 42 Nathan = "giver" 1) a son of David by Bathsheba 2) the eminent prophet in the time of David and Solomon 3) a man of Zobah, father of one of David's mighty warriors 4) father of Azariah who was over the officers of Solomon 5) son of Attai and father of Zabad of the tribe of Judah 6) brother of Joel of the tribe of Judah 7) one of the head men who returned from Babylon with Ezra 8) a man with a foreign wife in the time of Ezra 9) head of a family of Israel who shall mourn when they look on Him whom they pierced
相關經文
05720 `Adiyn {aw-deen'} 與 05719 同;; 陽性專有名詞 AV - Adin 4; 4 亞丁 = "有品味的" 或 "味美可口的" 1) 和所羅巴伯一同回歸的一個家族的祖先 2) 在回歸的民中, 一位在與尼希米所訂的公約上簽名的領袖

05720 `Adiyn {aw-deen'} the same as 05719;; n pr m AV - Adin 4; 4 Adin = "dainty" or "delicate" 1) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 2) a chief among the returned exiles who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
05744 `Owbed {o-bade'} 05647的主動分詞 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Obed 10; 10 俄備得= "服務" 1) 波阿斯和路得的兒子, 大衛的祖父 2) 猶大人, 耶哈的子孫, 耶哈是示珊的埃及僕人, 示珊是耶拉篾的子孫 3) 猶大人, 亞撒利雅的父親, 亞撒利雅是參與耶何耶大率領使亞他利雅失敗的革命的領袖之一 4) 大衛的大能勇士之一 5) 示瑪雅的兒子, 聖殿的看門人

05744 `Owbed {o-bade'} act part of 05647;; n pr m AV - Obed 10; 10 Obed = "serving" 1) son of Boaz by Ruth and the grandfather of David 2) a Judaite, a descendant of Jarha, the Egyptian slave of Sheshan, in the line of Jerahmeel 3) a Judaite, father of Azariah, one of the captains of hundreds who joined with Jehoiada in the revolution by which Athaliah fell 4) one of David's mighty warriors 5) son of Shemaiah and a gatekeeper of the temple
相關經文
05816 `Uzziy'el {ooz-zee-ale'} 源自 05797 和 0410;; 陽性專有名詞 AV - Uzziel 16; 16 烏薛 = "神是我的力量" 1) 哥轄的第四個兒子, 利末的孫子, 他是摩西和亞倫的叔父 (#出 6:18;利 10:4|) 2) 猶大王西希家時一位西緬的領袖, 以示的兒子之一 (#代上 4:42|) 3) 比拉的後代, 便雅憫支派的一位族長 (#代上 7:7|) 4) 希幔的眾子之一, 在大衛王時任樂師的職務 (#代上 25:4|) 5) 利末人耶杜頓的眾子之一, 猶大王西希家時的人 (#代下 29:14|) 6) 哈海雅的兒子, 可能是一位祭司和金匠, 在尼希米時代曾參與重建 城牆的工作 (#尼 3:8|)

05816 `Uzziy'el {ooz-zee-ale'} from 05797 and 0410;; n pr m AV - Uzziel 16; 16 Uzziel = "my strength is God" 1) the 4th son of Kohath and grandson of Levi, uncle of Moses and Aaron 2) a Simeonite captain, son of Ishi, in the days of king Hezekiah of Judah 3) descendant of Bela, head of a family in the tribe of Benjamin 4) a musician of the sons of Heman in the time of David 5) a Levite of the sons of Jeduthun in the days of king Hezekiah of Judah 6) son of Harhaiah, probably a priest and a goldsmith, who took part in repairing the wall under Nehemiah
相關經文
05829 `Ezer {ay'-zer} 與05828同 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Ezer 4; 4 以謝珥,以薛,以謝 = "寶物,財富" 1) 戶沙的祖先,戶珥的孩子 2) 迦得人的領袖,與大衛王一同征戰。 3) 尼希米時期一個利未人,幫助耶路撒冷城牆的修復工作

05829 `Ezer {ay'-zer} the same as 05828;; n pr m AV - Ezer 4; 4 Ezer = "treasure" 1) father of Hushah of the sons of Hur 2) a Gadite chief who fought with David 3) a Levite who aided in repairing the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
相關經文
05838 `Azaryah {az-ar-yaw'} 或 `Azaryahuw {az-ar-yaw'-hoo} 源自 05826 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Azariah 48; 48 亞撒利雅 = "耶和華已幫助" 1) 猶大王亞瑪謝的兒子, 他接續亞瑪謝作猶大王, 在位五十二年; 又名 '烏西雅' (#王下 14:21| #王下 15| ) 2) 但以理在主裡的好兄弟之一, 被尼布甲尼撒王改名為亞伯尼歌; 為避免在對神的虔敬上遭染不潔, 他是和但以理一同拒絕進用尼 布甲尼撒王為他們準備的飲食的三個人之一, 因為那違背了神對 以色列進食的教導; 也是因拒絕對尼布甲尼撒王的雕像跪拜而被 丟入火爐中, 卻蒙天使拯救的三個人之一 2a) 參見 '亞伯尼歌' (05664 或 05665) 3) 拿單的兒子, 所羅門手下的大官; 可能是大衛王的孫子和所羅 門王的姪子 ( #王上 4:5| ) 4) 猶大王亞撒時的一位先知 ( #代下 15:1| ) 5) 猶大王約沙法的兒子之一, 是 6) 的兄弟 ( #代下 21:2| ) 6) 猶大王約沙法的另一個兒子, 是 5) 的兄弟 ( #代下 21:2| ) 7) 所羅門王時的一位大祭司, 是亞希瑪斯的兒子, 撒督的孫子 ( #代上 6:9| ? ) 8) 猶大王烏西雅統治時的大祭司 ( #代下 26:17,20| ) 9) 在和尼希米所訂的公約上簽名的祭司之一 ( #尼 10:2| ); 可能和 17) 是同一人 10) 猶大王西底家統治時一位哥轄的利未人, 約珥的父親 ( #代下 29:12| ) 11) 猶大王西底家統治時一位米拉利的利未人, 耶和利勒的兒子 ( #代下 29:12| ) 12) 哥轄的利未人, 西番雅的兒子, 他是先知撒母耳的祖先 ( #代上 6:36| ) 13) 一位幫助以斯拉教導百姓律法的利未人 ( #尼 8:7| ) 14) 耶羅罕的兒子, 他在亞他利雅篡奪猶大王位時任聖殿的 守衛長之一; 可能與 20) 是同一人 ( #代下 23:1| ) 15) 瑪西雅的兒子, 他在尼希米時代參與了重修耶路撒冷城牆 的工作 ( #尼 3:23| ) 16) 同所羅巴伯一同由巴比倫歸回的民的領袖之一 ( #尼 7:7| ) 17) 協助尼希米敬獻重建的耶路撒冷城牆的人之一 ( #尼 12:33| ); 可能與 9) 是同一人 18) 約哈難的兒子, 他在猶大王亞哈斯時是以法蓮人的族之一 ( #代下 28:12| ) 19) 猶大人以探的兒子, 以探是謝拉的兒子之一 ( #代上 2:8| ) 20) 一位猶大人, 耶拉篾家族之耶戶的兒子, 是示珊的埃及裔僕人 耶哈的後裔; 他可能是亞他利雅掌猶大王權時的一位百夫長 與 14) 是指的同一人 ( #代上 2:38| ) 21) 一位祭司, 希勒家的兒子 ( #代上 6:13| ) 另有一位也是希勒家 的兒亞薩利雅, 曾負責管理聖殿 ( #代上 9:11| ) 22) 約哈難的兒子, 曾在聖殿中供祭司的職分 ) #代上 6:10| ) 23) 猶大王約蘭的兒子; 可能是'亞哈謝'的筆誤 ( #代下 22:6| ) 24) 米拉約的兒子 ( #拉 7:3| ) 25) 何沙雅的兒子, 他是起來對抗耶利米的狂傲的人之一 ( #耶 43:2| )

05838 `Azaryah {az-ar-yaw'} or `Azaryahuw {az-ar-yaw'-hoo} from 05826 and 03050;; n pr m AV - Azariah 48; 48 Azariah = "Jehovah has helped" 1) son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also 'Uzziah' 2) the godly friend of Daniel who Nebuchadnezzar renamed Abednego; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord 2a) also, 'Abednego' (05664 or 05665) 3) son of Nathan and an officer of Solomon; perhaps David's grandson and Solomon's nephew 4) a prophet in the days of king Asa of Judah 5) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 5 6) another son of king Jehoshaphat of Judah and brother to 4 7) a priest, son of Ahimaaz, grandson of Zadok and high priest in the reign of king Solomon 8) the high priest in the reign of king Uzziah of Judah 9) a priest who sealed the covenant with Nehemiah; probably same as 18 10) a Kohathite Levite, father of Joel in the reign of king Hezekiah of Judah 11) a Merarite Levite, son of Jehalelel in the reign of king Hezekiah of Judah 12) a Kohathite Levite, son of Zephaniah and ancestor of Samuel the prophet 13) a Levite who helped Ezra in instructing the people in the law 14) son of Jeroham and one of the temple captains of Judah in the time of queen Athaliah; probably the same as 21 15) son of Maaseiah who repaired part of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 16) one of the leaders who returned from Babylon with Zerubbabel 17) a man who assisted in the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah; probably the same as 10 18) son of Johanan, one of the captains of Ephraim in the reign of king Ahaz of Judah 19) a Judaite, son of Ethan of the sons of Zerah 20) a Judaite, son of Jehu of the family of the Jerahmeelites and descended from Jarha the Egyptian slave of Sheshan; probably one of the captains of the time of queen Athaliah and the same as 15 21) a priest, son of Hilkiah 22) a priest, son of Johanan 23) son of king Jehoram of Judah; probably clerical error for 'Ahaziah' 24) son of Meraioth 25) son of Hoshaiah and one of the proud men who confronted Jeremiah
相關經文
06052 `Anan {aw-nawn'} 與 0605 同;; 陽性專有名詞 AV - Anan 1; 1 亞難 = "雲" 1) 在和尼希米所訂的公約上簽名的民的領袖之一

06052 `Anan {aw-nawn'} the same as 06051;; n pr m AV - Anan 1; 1 Anan = "cloud" 1) one of the heads of the people who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
06068 `Anathowth {an-aw-thoth'} 06067 的複數型; 欽定本 - Anathoth 15; 15 亞拿突 = 「禱告蒙應允」 陽性專有名詞 1) 比結的兒子, 便雅憫的孫子 (# 代上 7:6,8|) 2) 跟尼希米立約的百姓, 其中一位領袖 (# 尼 9:38-10:19|) 專有名詞 地名 3) 便雅憫境內的城市, 分給祭司為業; 距耶路撒冷約有 3 哩 (5 公里) 左右; 先知耶利米的出生地

06068 `Anathowth {an-aw-thoth'} pl. of 06067; AV - Anathoth 15; 15 Anathoth = "answers to prayer" n pr m 1) son of Becher and grandson of Benjamin 2) one of the heads of the people who signed the covenant with Nehemiah n pr loc 3) a city of Benjamin allotted to the priest; located approximately 3 miles (5 km) from Jerusalem; birthplace of the prophet Jeremiah
相關經文
06222 `Asayah {aw-saw-yaw'} 源自 06213 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Asaiah 8; 8 亞撒雅 或 亞帥雅= "耶和華所造" 1) 猶大王希西家時的一位西緬族的族長 (#代上 4:36|) 2) 猶大王約西亞的一位臣僕 (#王下 22:12,14;代下 34:20|) 3) 一位米拉利的利未人, 在大衛王時代是其族人的領袖 (#代上 15:6|)

06222 `Asayah {aw-saw-yaw'} from 06213 and 03050;; n pr m AV - Asaiah 8; 8 Asaiah = "made by Jehovah" 1) a prince of the tribe of Simeon in the time of king Hezekiah of Judah 2) a servant of king Josiah of Judah 3) a Merarite Levite, chief of his family, in the time of David
相關經文
06355 Pachath Mow'ab {pakh'-ath mo-awb'} 源自 06354 和 04124;; 陽性專有名詞 AV - Pahathmoab 6; 6 巴哈-摩押 = "摩押之坑" 1) 由巴比倫回歸的一到兩個以色列家族的祖先 2) 一位民的領袖, 是協助重建城牆的哈述的父親, 他並在和尼希米訂的公約上簽名 (#尼 3:11;10:14|)

06355 Pachath Mow'ab {pakh'-ath mo-awb'} from 06354 and 04124;; n pr m AV - Pahathmoab 6; 6 Pahath-moab = "pit of Moab" 1) ancestor of one or two families of Israel who returned from exile in Babylon 2) a leader of the people, father of the wall rebuilder Hashub, and one who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
06401 Pilcha' {pil-khaw'} 源自 06400;; 陽性專有名詞 AV - Pileha 1; 1 毗利哈 = "切成一片一片的" 1) 在和尼希米所訂的公約上簽名的一位民的領袖

06401 Pilcha' {pil-khaw'} from 06400;; n pr m AV - Pileha 1; 1 Pileha = "slicing" 1) a chief of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
06434 pen {pane} 字根已不使用,意味轉移; TWOT - 1783a; 陽性名詞 欽定本 - corner 2; 2 1) 角落 1a) 角 (屬方形物) 1b) 壟斷 (屬管理者或領袖 - 比喻用法)

06434 pen {pane} from an unused root meaning to turn; TWOT - 1783a; n m AV - corner 2; 2 1) corner 1a) corner (of square objects) 1b) corner (of ruler or chief - fig.)
相關經文
06438 pinnah {pin-naw'} 源自 06434; TWOT - 1783a; 陰性名詞 欽定本 - corner 22, chief 2, towers 2, bulwarks 1, stay 1; 28 1) 角落 1a) 角落 (指方形物體的) 1b) 角落 (指統治者或領袖- 比喻用法)

06438 pinnah {pin-naw'} from 06434; TWOT - 1783a; n f AV - corner 22, chief 2, towers 2, bulwarks 1, stay 1; 28 1) corner 1a) corner (of square objects) 1b) corner (of ruler or chief - fig.)
相關經文
06544 para` {paw-rah'} 字根型; TWOT - 1822,1823,1824; 動詞 欽定本 - refuse 3, uncover 3, naked 2, avenging 1, avoid 1, go back 1, bare 1, let 1, made naked 1, set at nought 1, perish 1; 16 1) 引領, 行事如領袖般 2) 放掉, 放, 忽視, 別管 2a) (Qal) 2a1) 放掉, 放 2a2) 別干涉, 迴避, 忽略 2a3) 放開 2b) (Niphal) 被放開, 被解開 2c) (Hiphil) 2c1) 使避免 2c2) 顯出缺乏約束 2c3) 解開束縳

06544 para` {paw-rah'} a primitive root; TWOT - 1822,1823,1824; v AV - refuse 3, uncover 3, naked 2, avenging 1, avoid 1, go back 1, bare 1, let 1, made naked 1, set at nought 1, perish 1; 16 1) to lead, act as leader 2) to let go, let loose, ignore, let alone 2a) (Qal) 2a1) to let go, let loose 2a2) to let alone, avoid, neglect 2a3) to loosen 2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint 2c) (Hiphil) 2c1) to cause to refrain 2c2) to show lack of restraint 2c3) to let loose restraints
相關經文
06545 pera` {peh'-rah} 源自 06544; TWOT - 1823a,1822a; 陽性名詞 AV - lock 2; 2 1) 頭髮, (頭上的)長髮, 幾綹頭髮 2) 領袖

06545 pera` {peh'-rah} from 06544; TWOT - 1823a,1822a; n m AV - lock 2; 2 1) hair, long hair (of head), locks 2) leader
相關經文
06551 Par`osh {par-oshe'} 與 06550 同;; 陽性專有名詞 AV - Parosh 5, Pharosh 1; 6 巴錄 = "跳蚤" 1) 人名, 其後裔有一批隨所羅巴伯回歸(#拉 2:3|), 另一批隨以斯拉回歸(#拉 8:3|) 2) 一位在和尼希米所訂的公約上簽名的民的領袖

06551 Par`osh {par-oshe'} the same as 06550;; n pr m AV - Parosh 5, Pharosh 1; 6 Parosh or Pharosh = "flea" 1) ancestor of a family who returned from exile with Zerubbabel and a 2nd group who returned with Ezra 2) a leader of the people who signed the covenant with Nehemiah
相關經文
06659 Tsadowq {tsaw-doke'} 源自 06663;; 陽性專有名詞 AV - Zadok 53; 53 撒督 = "公義" 1) 亞希突的兒子, 祭司長, 屬亞倫的兒以利雅撒家族, 亞倫的第十代子孫(#代上 6:3-8| 自亞倫算起第十一代); 他於掃羅王死後投效大衛王並支持大衛王對抗押沙龍和亞多尼雅; 他後來並膏所羅門為王(#代上 29:22|) 2) 一位祭司, 米拉約的兒子, 亞希突家米書蘭的父親; 顯然是1)的一個姪子 (#拉 7:2|?) 3) 猶大王烏西雅的妻子耶路沙的父親, 耶路沙是猶大王約坦的母親 (#代下 27:1|) 4) 巴拿的兒子, 在尼希米時代參與修造城牆的工作 (#尼 3:4|) 5) 音麥的兒子, 他也參與了在尼希米時代修造城牆的工作 (#尼 3:29|) 6) 尼希米時代的一位民的領袖 (#尼 10:21|) 7) 被尼希米指派為管理庫房的司庫的一位文士 (#尼 13:13|) 8) 一位便雅憫支派的英勇戰士, 他在希伯崙加入大衛的麾下. 可能和 1) 是同一人?

06659 Tsadowq {tsaw-doke'} from 06663;; n pr m AV - Zadok 53; 53 Zadok = "righteous" 1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king 2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1 3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah 4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 6) a leader of the people in the time of Nehemiah 7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse 8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
相關經文
06934 Qadmiy'el {kad-mee-ale'} 源自 06924 和 0410;; 陽性專有名詞 AV - Kadmiel 8; 8 甲篾 = "神是始祖" 1) 一位利未人, 何達威雅的後裔, 回歸的民中一個家族的首領 (#拉 2:40|); 負責監督 聖殿內的工作的人之一(#拉 3:9|), 也是帶領民眾公開懺悔的領袖之一(#尼 9:4|)

06934 Qadmiy'el {kad-mee-ale'} from 06924 and 0410;; n pr m AV - Kadmiel 8; 8 Kadmiel = "God is the ancient one" 1) a Levite, descendant of Hodaviah, and head of a family of returning exiles; also oversaw the work on the temple and also was one of the leaders of the people who led the people in the public confession
相關經文
07026 Qeyroc {kay-roce'} 或 Qeroc {kay-roce'} 與 07166 同源 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Keros 2; 2 基綠 = "踝,踝節" 1) 跟隨所羅巴伯歸回的聖殿殿役,家族領袖之一

07026 Qeyroc {kay-roce'} or Qeroc {kay-roce'} from the same as 07166;; n pr m AV - Keros 2; 2 Keros = "ankle" 1) head of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
07101 qatsiyn {kaw-tseen'} 源自 07096, 取其裁決之意; TWOT - 2054a; 陽性名詞 欽定本 - ruler 4, prince 4, captain 3, guide 1; 12 1) 官長, 統治者, 指揮官 1a) 領袖, 司令官 (在戰爭中) 1b) 指揮官 1c) 統治者 (有權柄者)

07101 qatsiyn {kaw-tseen'} from 07096 in the sense of determining; TWOT - 2054a; n m AV - ruler 4, prince 4, captain 3, guide 1; 12 1) chief, ruler, commander 1a) chief, commander (in war) 1b) dictator 1c) ruler (of one in authority)
相關經文
07217 re'sh (亞蘭文) {raysh} 相當於 07218; TWOT - 2983; 陽性名詞 AV - head 12, sum 1, chief 1; 14 1) 領袖, 首領 1a) (人的) 首領 1b) 頭腦 (思想觀察的根源) 1c) 領袖 1d) (基本內容的) 總合

07217 re'sh (Aramaic) {raysh} corresponding to 07218; TWOT - 2983; n m AV - head 12, sum 1, chief 1; 14 1) chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
相關經文
07218 ro'sh {roshe} 字根已不使用, 意思是"震動"; TWOT - 2097; 陽性名詞 AV - head 349, chief 91, top 73, beginning 14, company 12, captain 10, sum 9, first 6, principal 5, chapiters 4, rulers 2, misc 23; 598 1) 頭, 頂, 高階, 上面, 首領, 全部, 極點, 高處, 前面, 開始 1a) 人或動物的頭 1b) 山頂或山峰 1c) 高處(星宿) 1d) 首領, 領袖 (人的, 城的, 國家的, 地方的, 家庭的, 祭司的) 1e) 起頭, 前面, 開始 1f) 首領, 精選的, 最好的 1g) 頭, 宗, 群, 隊 1h) 極點

07218 ro'sh {roshe} from an unused root apparently meaning to shake; TWOT - 2097; n m AV - head 349, chief 91, top 73, beginning 14, company 12, captain 10, sum 9, first 6, principal 5, chapiters 4, rulers 2, misc 23; 598 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
相關經文
07248 Rab-Mag {rab-mawg'} 源自 07227 和一個表示 魔術師 的外來字; TWOT - 1143; 陽性名詞 欽定本 - Rabmag 2; 2 1) 占卜者, 魔術師, 占卜長 1a) 拉-墨, 巴比倫的占卜長, 或貴族的領袖, 位居高官之列

07248 Rab-Mag {rab-mawg'} from 07227 and a foreign word for a Magian; TWOT - 1143; n m AV - Rabmag 2; 2 1) soothsayer, magician, chief soothsayer 1a) Rab-mag, chief soothsayer, or chief of princes, an official of Babylonia
相關經文
07394 Rekab {ray-kawb'} 源自 07392; 欽定本 - Rechab 13; 13 利甲 = "騎師" 陽性專有名詞 1) 約拿達的父親, 約拿達是北國以色列耶戶王時的人 ( #王下 10:15| ) 2) 瑪基雅的父親, 瑪基雅在尼希米時代是伯哈基琳人的領袖, 他參與了 重建耶路撒冷城牆的工作 ( #尼 3:14| ) 3) 伊施波設帶領的兩位軍長之一, 他們背叛了伊施波設並謀刺了他 ( #撒下 4:2-6| ) 利甲人 = 見利甲 "騎師" [參見7397] 形容詞 4) 利甲的後裔 ( #代上2:55| )

07394 Rekab {ray-kawb'} from 07392; AV - Rechab 13; 13 Rechab = "rider" n pr m 1) father of Jehonadab in the time of king Jehu of the northern kingdom of Israel 2) father of Malchijah, a leader of the district of Beth Haccerem and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 3) one of the 2 captains whom Ishbosheth took into his service and who conspired to murder him Rechabites = see Rechab "rider" adj pr 4) descendants of Rechab
相關經文
07733 Showbeq {sho-bake'} 主動分詞, 其字根意為 離開 (與 07662 比較);; 陽性專有名詞 AV - Shobek 1; 1 朔百 = "自由" 1) 在與尼希米所訂的公約上簽名的民的領袖之一(#尼 10:24|)

07733 Showbeq {sho-bake'} act part from a primitive root meaning to leave (compare 07662);; n pr m AV - Shobek 1; 1 Shobek = "free" 1) one of the heads of the people who sealed the covenant with Nehemiah
相關經文
07786 suwr {soor} 字根型; TWOT - 2287; 動詞 欽定本 - 統治 1, 擁有權力 1, 被封為王 1; 3 1) 成為或表現像王, 治理, 鬥爭, 擁有權利, 戰勝 1a) (Qal) 治理, 統治 1b) (Hiphil) 製造領袖, 飾演王

07786 suwr {soor} a primitive root; TWOT - 2287; v AV - reign 1, have power 1, made prince 1; 3 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hiphil) to make rulers, play the prince
相關經文
08049 Shamhuwth {sham-hooth'} for 08048; 陽性專有名詞 AV - Shamhuth 1; 1 珊合 = "荒涼" 1) 大衛時代的一名軍事領袖 1a) 亦作 '沙瑪' (08054) 與 'Shammah' (08048)

08049 Shamhuwth {sham-hooth'} for 08048;; n pr m AV - Shamhuth 1; 1 Shamhuth = "desolation" 1) the 5th captain (of the military divisions) for the 5th month in the time of David 1a) also 'Shammoth' (08054) and 'Shammah' (08048)
相關經文
08096 Shim`iy {shim-ee'} 源自 08088;; 陽性專有名詞 欽定本 - Shimei 41, Shimhi 1, Shimi 1; 43 示每 = "著名的" 1) 便雅憫人, 在大衛時代掃羅族基拉的兒子 2) 便雅憫人, 以拉的兒子, 在所羅門時代管理食物供給的官吏{#王上 4:18|} 3) 在大衛時代掌管葡萄園的拉瑪人 {#代上 27:27|} 4) 革順的兒子, 利未的孫子 5) 利未人, 耶杜頓的兒子, 在大衛時代是唱歌的人中第十組的領袖 {#代上 25:17|} 6) 利未人, 是希幔的子孫, 在猶大希西家統治時代幫忙潔淨聖殿 {#代下 29:14|} 7) 利未人, 歌楠雅的兄弟, 歌楠雅是猶大希西家統治時代負責接收十一奉獻及其他供物 {#代下 31:12|} 8) 在以斯拉時代, 一位娶外邦女子為妻的利未人 {#拉 10:23|} 9) 猶大人, 毗大雅的兒子, 所羅巴伯的兄弟 {#代上 3:19|} 10) 西緬的後裔, 撒刻的兒子 {#代上 4:26|} 11) 呂便的後裔, 歌革的兒子 {#代上 5:4|}, 米迦的父親 {#代上 5:5|} 12) 在以斯拉時代, 哈順子孫中娶外邦女子為妻的其中一位 {#拉 10:33|} 13) 在以斯拉時代, 巴尼子孫中娶外邦女子為妻的其中一位 {#拉 10:38|} 14) 便雅憫人, 在以斯帖時代是基士的兒子, 睚珥的父親, 末底改的祖父 {#斯 2:5|} 15) 利未人, 雅哈的兒子, 革順的孫子, 利未的曾孫 {#代上 6:43|} 16) 便雅憫人, 亞大雅、比拉雅、申拉的父親 {#代上 8:21|}

08096 Shim`iy {shim-ee'} from 08088;; n pr m AV - Shimei 41, Shimhi 1, Shimi 1; 43 Shimei or Shimhi or Shimi or Shimea = "renowned" 1) a Benjamite, son of Gera of the house of Saul in the time of David 2) a Benjamite, son of Elah and commissariat officer in the time of Solomon 3) the Ramathite in charge of the vineyards of David 4) son of Gershon and grandson of Levi 5) a Levite, son of Jeduthun and chief of the 10th division of singers in the time of David 6) a Levite of the sons of Heman who took part in the purification of the temple in the time of king Hezekiah of Judah 7) a Levite, brother of Cononiah in charge of receiving the tithes and offerings in the reign of king Hezekiah of Judah 8) a Levite who had a foreign wife in the time of Ezra 9) a Judaite, son of Pedaiah and brother of Zerubbabel 10) a Simeonite, son of Zacchur 11) a Reubenite, son of Gog and father of Micah 12) one of the sons of Hashum who had a foreign wife in the time of Ezra 13) one of the sons of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra 14) a Benjamite, son of Kish, father of Jair, and grandfather of Mordecai in the time of Esther 15) a Levite, son of Jahath, grandson of Gershon, and great grandson of Levi 16) Benjamite, father of Adaiah, Beraiah, and Shimrath. Spelled 'Shimhi'
相關經文
08137 Shenatstsar {shen-ats-tsar'} 源出巴比倫文; 陽性專有名詞 AV - Shenazar 1; 1 示拿薩 = "英明的領袖" 1) 猶大皇室中人, 所羅巴伯的叔父 (#代上 3:18|)

08137 Shenatstsar {shen-ats-tsar'} apparently of Babylonian origin;; n pr m AV - Shenazar 1; 1 Shenazar = "splendid leader" 1) a Judaite of the royal line, son or grandson of king Jehoiachin of Judah and uncle of Zerubbabel
相關經文
08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} 或 Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo} 源自 08199 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Shephatiah 13; 13 示法提雅 = "耶和華已審判" 1) 大衛王的第五個兒子, 是大衛與亞比他所生 (#撒下 3:4|) 2) 一位被擄家族的領袖, 其子孫隨所羅巴伯由巴比倫歸回 (#拉 2:4|) 3) 另一位被擄家族的領袖, 其子孫也是隨所羅巴伯由巴比倫歸回 (#拉 2:57|) 4) 一位猶大人, 瑪勒列的兒子, 亞瑪利雅的父親 (#尼 11:4|) 5) 猶大的一位貴族瑪坦的兒子, 他是建議猶大王西底家除掉先知耶利米的謀士之一 (#耶 38:1|) 6) 哈律弗人, 大衛王的勇士之一, 他於洗革拉投入大衛的麾下 (#代上 12:5|) 7) 瑪迦的兒子, 大衛王時西緬支派的領袖 (#代上 27:16|) 8) 猶大王約沙法的兒子, 約沙法的繼承人約蘭的兄弟 (#代下21:2|)

08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} or Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo} from 08199 and 03050;; n pr m AV - Shephatiah 13; 13 Shephatiah = "Jehovah has judged" 1) a son of David by Abital; David's 5th son 2) head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel 3) another head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel 4) a Judaite, son of Mahalaleel and father of Amariah 5) a prince of Judah, son of Mattan and one of the counsellors who advised king Zedekiah of Judah to kill the prophet Jeremiah 6) the Haruphite, one of David's mighty warriors who joined him at Ziklag 7) son of Maachah and prince of the tribe of Simeon in the time of David 8) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to his successor Jehoram
相關經文
08269 sar {sar} 源自 08323; TWOT - 2295a; 陽性名詞 欽定本 - prince 208, captain 130, chief 33, ruler 33, governor 6, keeper 3, principal 2, general 1, lords 1, misc 4; 421 1) 國君, 統治者, 領袖, 首領, 族長, 官員, 統帥 1a) 酋長, 領袖 1b) 封臣, 貴族, 官員 (在國王之下) 1c) 統帥, 將軍, 指揮官 (軍隊的) 1d) 首領, 頭, 監督者 (其他官階的) 1e) 頭, 國君 (宗教職份的) 1f) 長老 (人民代表性領袖的) 1g) 商人-貴族 (高位及尊貴的) 1h) 守護天使 (僅於但以理書) 1i) 萬王之王 (指神) 1j) 管理人

08269 sar {sar} from 08323; TWOT - 2295a; n m AV - prince 208, captain 130, chief 33, ruler 33, governor 6, keeper 3, principal 2, general 1, lords 1, misc 4; 421 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
相關經文
08547 Temach {teh'-makh} 來源不詳;; 陽性專有名詞 欽定本 - Thamah 1, Tamah 1; 2 答瑪= "笑聲" 1)跟隨所羅巴伯被擄歸回的聖殿殿役的家族領袖之一

08547 Temach {teh'-makh} of uncertain derivation;; n pr m AV - Thamah 1, Tamah 1; 2 Tamah or Thamah = "laughter" 1) a head of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
相關經文
08576 Tanchumeth {tan-khoo'-meth} 相對於 08575 (陰性);; 陽性專有名詞 欽定本 - Tanhumeth 2; 2 單戶蔑 = "安慰" 1) 西萊雅的父親, 在耶路撒冷被攻破後加入基大利的領袖之一 ( #王下 25:23| #耶 40:8| )

08576 Tanchumeth {tan-khoo'-meth} for 08575 (fem.);; n pr m AV - Tanhumeth 2; 2 Tanhumeth = "consolation" 1) father of Seraiah, a leader who joined Gedaliah after Jerusalem's fall
相關經文
7 Abia {ab-ee-ah'} of Hebrew origin 029;; pr 陽性名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次,亞比雅是第八班。 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者

7 Abia {ab-ee-ah'} of Hebrew origin 029;; pr n m AV - Abia 3; 3 Abijah = "my father is Jah (Jehovah)" 1) a priest, the head of a priestly family from whom when David divided the priests into 24 classes, Abia was the 8th order 2) son and successor to Rehoboam on the throne of Judah
相關經文
450 anistemi {an-is'-tay-mee} 源於 303 和 2476; TDNT - 1:368,60; 動詞 AV - arise 38, rise 19, rise up 16, rise again 13, raise up 11, stand up 8, raise up again 2, misc 5; 112 1) 使升起, 興起 1a) 從傾倒中扶起 1b) 使從死亡中復活 1c) 興起, 生出, 出現, 帶向前 2) 使起來, 使站起 2a) 指躺倒的人, 躺在地上的人 2b) 指坐著的人 2c) 指離開某地而到它處的人 2c1) 為旅程而準備的人 2d) 指死去的人 3) 興起, 公開出現, 挺身, 起身(採取行動) 3a) 指王的先知, 祭司, 叛亂者的領袖 3b) 指挺身和人對話或爭辯, 或進行某個工作, 或試圖和他人對抗 3c) 為反抗任一人而起來

450 anistemi {an-is'-tay-mee} from 303 and 2476; TDNT - 1:368,60; v AV - arise 38, rise 19, rise up 16, rise again 13, raise up 11, stand up 8, raise up again 2, misc 5; 112 1) to cause to rise up, raise up 1a) raise up from laying down 1b) to raise up from the dead 1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward 2) to rise, stand up 2a) of persons lying down, of persons lying on the ground 2b) of persons seated 2c) of those who leave a place to go elsewhere 2c1) of those who prepare themselves for a journey 2d) of the dead 3) at arise, appear, stand forth 3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents 3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone, or to undertake some business, or attempt something against others 3c) to rise up against any one
相關經文
749 archiereus {ar-khee-er-yuce'} 源於 746 和 2409; TDNT - 3:265,349; 陽性名詞 AV - chief priest 64, high priest 58, chief of the priest 1; 123 1) 祭司長, 大祭司 在祭司中最大的一, 即祭司長. 他也有權行一般祭司的職分, 但其最主要的任務是在每年一度的贖罪日 時, 進入至聖所(這是其他祭司所不能進入的地方)為他自己和其他所有人的罪獻祭, 並在商議宗教上的 審判事件時主持猶太人的最高評議會(即公會). 根據摩西的律法, 只有亞倫的子孫中曾任大祭司的人的 後裔才可以擔任大祭司的職分, 而且其大祭司的身分是終身的. 但自從Antiochus Epiphanes之時 起, Seleucideae諸王和其後希律家族的統治者及羅馬人開始干涉大祭司的任命權, 這職分即不保證 授與宗教領袖的家族, 也不再是終身的; 它變成是可以用損錢購買的, 而且是隨民政或軍事長官的喜好 而可任意任命的. 在大希律統治到聖城被毀的一百零七年間, 共有廿八個人曾擁有此宗教領袖的身分. 2) 大祭司們(或公會中的領袖), 除了任祭司長職分的那位外, 也包括所有曾任祭司長的人和雖然已經 去職, 但在這職分上仍具有相當權力的人, 甚至包括那些大祭司家族中對公眾有相當影響力的人. 3) 用以指基督, 因其獻上自己, 流血作了對神的贖罪祭, 而且已經進入天上的聖所作我們的中保

749 archiereus {ar-khee-er-yuce'} from 746 and 2409; TDNT - 3:265,349; n m AV - chief priest 64, high priest 58, chief of the priest 1; 123 1) chief priest, high priest He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. 2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. 3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf.
相關經文
752 archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos} 源自 746 and 4864; TDNT - 6:844,1107;陽性名詞 AV - ruler of the synagogue 7, chief ruler of the synagogue 2; 9 1) 猶太人會堂領袖

752 archisunagogos {ar-khee-soon-ag'-o-gos} from 746 and 4864; TDNT - 6:844,1107; n m AV - ruler of the synagogue 7, chief ruler of the synagogue 2; 9 1) ruler of the synagogue. It was his duty to select the readers or teachers in the synagogue, to examine the discourses of the public speakers, and to see that all things were done with decency and in accordance with ancestral usage.
相關經文
757 archo {ar'-kho} a primary word; TDNT - 1:478,81; 動詞 AV - rule over 1, reign over 1; 2 1) 成為領袖, 領導, 治理, 統治, 管轄 (#可 10:42; 羅 15:12|)

757 archo {ar'-kho} a primary word; TDNT - 1:478,81; v AV - rule over 1, reign over 1; 2 1) to be chief, to lead, to rule
相關經文
758 archon {ar'-khone} 現在式分詞 of 757; TDNT - 1:488,81;陽性名詞 AV - ruler 22, prince 11, chief 2, magistrate 1, chief ruler 1; 37 1) 支配者, 指揮官, 為首的, 領袖

758 archon {ar'-khone} present participle of 757; TDNT - 1:488,81; n m AV - ruler 22, prince 11, chief 2, magistrate 1, chief ruler 1; 37 1) a ruler, commander, chief, leader
相關經文
775 Asiarches {as-ee-ar'-khace} 源自 773 and 746;;陽性名詞 AV - chief of Asia 1; 1 1) 亞細亞 (亞洲) 行省的長官, 或領袖. (# 徒19;31|)

775 Asiarches {as-ee-ar'-khace} from 773 and 746;; n m AV - chief of Asia 1; 1 1) an Asiarch, President of Asia. Each of the cities of proconsular Asia, at the autumnal equinox, assembled its most honourable and opulent citizens, in order to select one to preside over the games to be exhibited that year, at his expense, in the honour of the gods and the Roman Emperor. Thereupon each city reported the name of the person selected to a general assembly held by some leading city, as Ephesus, Smyrna, Sardis. The general council selected ten out of the number of candidates, and sent them to the proconsul; and the proconsul chose one of these ten to preside over the rest.
相關經文
913 Barak {bar-ak'} 起源於希伯來文 01301;; 陽性專有名詞 AV - Barak 1; 1 巴拉 = "閃電" 1)以色列人的領袖

913 Barak {bar-ak'} of Hebrew origin 01301;; n pr m AV - Barak 1; 1 Barak = "lightning" 1) a commander of the Israelites
相關經文
1413 dunastes {doo-nas'-tace} 源自 1410; TDNT - 2:284,186;陽性名詞 AV - mighty 1, of great authority 1, Potentate 1; 3 1) 君王, 領袖 2) 朝臣, 高級長官, 有高等權柄的皇家使節

1413 dunastes {doo-nas'-tace} from 1410; TDNT - 2:284,186; n m AV - mighty 1, of great authority 1, Potentate 1; 3 1) a prince, a potentate 2) a courtier, high officer, royal minister of great authority
相關經文
1481 ethnarches {eth-nar'-khace} 源自 1484 與 746;;陽性名詞 AV - governor 1; 1 1) 一個種族的首領,領袖 (#林後 11:32|)

1481 ethnarches {eth-nar'-khace} from 1484 and 746;; n m AV - governor 1; 1 1) an ethnarch, one set over a people as ruler, but without the authority and name of a king
相關經文
2216 Zorobabel {dzor-ob-ab'-el} of Hebrew origin 02216;;陽性專有名詞 AV - Zorobabel 3; 3 所羅巴伯= "生於巴比倫" 1) 於波斯王塞魯士元年, 帶領第一批猶大百姓從巴比倫歸回以色列的領袖 (#太 1:12-13; 路 3:27|)

2216 Zorobabel {dzor-ob-ab'-el} of Hebrew origin 02216;; n pr m AV - Zorobabel 3; 3 Zerubbabel = "born at Babel, i.e. Babylon" 1) the head of the tribe of Judah at the time of the return from Babylonish captivity in the first year of Cyrus
相關經文
2230 hegemoneuo {hayg-em-on-yoo'-o} 源自 2232;; 動詞 AV - be governor 2; 2 1) 成為領袖嚮導, 引領道路 2) 統領, 吩咐命令 2a) 指某省或某州的省長或州長 2b) 指古羅馬地方長官, 行政官或代訴人 (#路 2:2, 3:1|)

2230 hegemoneuo {hayg-em-on-yoo'-o} from 2232;; v AV - be governor 2; 2 1) to be leader, to lead the way 2) to rule, command 2a) of a province, to be governor of a province 2b) said of a proconsul, of a procurator
相關經文
2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee} 71 的(被認作是)加強型的關身語態;TDNT - 2:907,303; 動詞 AV - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2, misc 6; 28 1) 帶領 1a) 走在前面 1b) 作為領導者 1b1) 管理, 下命令的人 1b2) 擁有權柄的 1b3) 貴族, 有帝王的權柄的, 政府首長, 總督, 首領, 有領導作用的, 議會中能起控制作用的, 教會中的監督或領袖 1b4) 用以指任何型式的領導人, 首領, 發號司令者 1b5) 在發言上的代表人, 首領, 發言人 2) 以為認為, 視作為, 算作是, 認作是 其同義詞, 見 5837

2233 hegeomai {hayg-eh'-om-ahee} middle voice of a (presumed) strengthened form of 71;TDNT - 2:907,303; v AV - count 10, think 4, esteem 3, have rule over 3, be governor 2, misc 6; 28 1) to lead 1a) to go before 1b) to be a leader 1b1) to rule, command 1b2) to have authority over 1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches 1b4) used of any kind of leader, chief, commander 1b5) the leader in speech, chief, spokesman 2) to consider, deem, account, think For Synonyms see entry 5837
相關經文
2424 Iesous {ee-ay-sooce'} 源自希伯來文 03091; TDNT - 3:284,360; 陽性專有名詞 欽定本 - Jesus 972, Jesus (Joshua) 2, Jesus (Justus) 1; 975 耶穌 = 「耶和華是拯救」 1) 耶穌, 上帝的兒子, 人類的救主, 上帝道成肉身 2) 耶穌巴拉巴是被捕的強盜, 猶太人求彼拉多釋放 巴拉巴, 而不是基督 3) 約書亞是以色列人著名的領袖, 也是摩西的繼承人 (#徒 7:45; 來 4:8|) 4) 約細, 以利以謝的兒子, 基督的祖先 (#路 3:29|) 5) 耶數, 姓猶士都, 為猶太裔基督徒, 是保羅傳福音 的同工 (#西 4:11|)

2424 Iesous {ee-ay-sooce'} of Hebrew origin 03091; TDNT - 3:284,360; n pr m AV - Jesus 972, Jesus (Joshua) 2, Jesus (Justus) 1; 975 Jesus = "Jehovah is salvation" 1) Jesus, the Son of God, the Saviour of mankind, God incarnate 2) Jesus Barabbas was the captive robber whom the Jews begged Pilate to release instead of Christ 3) Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses' successor (Ac. 7:45, Heb. 4:8) 4) Jesus, son of Eliezer, one of the ancestors of Christ (Lu. 3:29) 5) Jesus, surnamed Justus, a Jewish Christian, an associate with Paul in the preaching of the gospel (Col. 4:11)
相關經文
2923 krites {kree-tace'} 源於 2919; TDNT - 3:942,469;陽性名詞 AV - judge 15, Judge 2; 17 1) one who passes or arrogates to himself, 對任何事的審斷 1a) 仲裁人,裁決者,公斷人 1b) 指職司司法審判的羅馬行政官 1c) 指會對人施行審判的神 1d) 指以色列人的領袖或管理者 其同義詞, 見 5838

2923 krites {kree-tace'} from 2919; TDNT - 3:942,469; n m AV - judge 15, Judge 2; 17 1) one who passes or arrogates to himself, judgment on anything 1a) an arbiter 1b) of a Roman procurator administering justice 1c) of God passing judgment on men 1d) of the leaders or rulers of the Israelites For Synonyms see entry 5838
相關經文
3595 hodegos {hod-ayg-os'} 源自 3598 與 2233; TDNT - 5:97,666;陽性名詞 AV - guide 4, leader 1; 5 1) (帶領人抵達目標的)嚮導, 領袖 (#徒 1:16|) 2) (幫助人遵照路線的)指導, 領袖

3595 hodegos {hod-ayg-os'} from 3598 and 2233; TDNT - 5:97,666; n m AV - guide 4, leader 1; 5 1) a leader of the way, a guide 2) a teacher of the ignorant and inexperienced
相關經文
3807 paidagogos {pahee-dag-o-gos'} TDNT - 5:596,753;陽性名詞 AV - schoolmaster 2, instructor 1; 3 1) 指導者,領袖,守護者 (#林前 4:15; 加 3:24,25|)

3807 paidagogos {pahee-dag-o-gos'} from 3816 and a reduplicated form of 71; TDNT - 5:596,753; n m AV - schoolmaster 2, instructor 1; 3 1) a tutor i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.
相關經文
4165 poimaino {poy-mah'-ee-no} 源自4166; TDNT - 6:485,901; 動詞 AV - feed 6, rule 4, feed cattle 1; 11 1) 餵養, 照顧畜群, 牧羊 1a) 統治, 管理 1a1) 領袖的治理 1a2) 教會的管理 1b) 滋養, 供應草料或食物 同義詞 見 5824

4165 poimaino {poy-mah'-ee-no} from 4166; TDNT - 6:485,901; v AV - feed 6, rule 4, feed cattle 1; 11 1) to feed, to tend a flock, keep sheep 1a) to rule, govern 1a1) of rulers 1a2) to furnish pasture for food 1a3) to nourish 1a4) to cherish one's body, to serve the body 1a5) to supply the requisites for the soul's need For Synonyms see entry 5824
相關經文
4245 presbuteros {pres-boo'-ter-os} presbus ("年長"之意); TDNT - 6:651,931; 形容詞 AV - elder 64, old man 1, eldest 1, elder woman 1; 67 1) 年長 1a) 兩個人比較 1b) 閱歷多的人,長輩,長者 1b1) 先祖 2) 階級,職位的名稱 2a) 在猶太人中 2a1) 公會裡的一員 (早年都是從年長者遴選出領袖或審判官) 2a2) 在各城市處理公共事物與執法的人 2b) 基督徒當中,主掌會議(教會)的人,新約聖經裡長老,監督等名稱通用. 2c) 啟示錄中天庭裡的二十四名長老,坐在神的寶座四圍

4245 presbuteros {pres-boo'-ter-os} comparative of presbus (elderly); TDNT - 6:651,931; adj AV - elder 64, old man 1, eldest 1, elder woman 1; 67 1) elder, of age, 1a) the elder of two people 1b) advanced in life, an elder, a senior 1b1) forefathers 2) a term of rank or office 2a) among the Jews 2a1) members of the great council or Sanhedrin (because in early times the rulers of the people, judges, etc., were selected from elderly men) 2a2) of those who in separate cities managed public affairs and administered justice 2b) among the Christians, those who presided over the assemblies (or churches) The NT uses the term bishop, elders, and presbyters interchangeably 2c) the twenty four members of the heavenly Sanhedrin or court seated on thrones around the throne of God
相關經文
4414 protostates {pro-tos-tat'-ace} 源自 4413 and 2476;;陽性名詞 AV - ringleader 1; 1 1) 站在高位的, 在前的 1a) 領袖, 首領, 長官, 為首的 (#徒 24:5|)

4414 protostates {pro-tos-tat'-ace} from 4413 and 2476;; n m AV - ringleader 1; 1 1) one who stands in the front rank 1a) a leader, chief, champion
相關經文
4462 rhabboni {hrab-bon-ee'} or rhabbouni {hrab-boo-nee'} of 亞蘭文 origin; TDNT - 6:962,982;陽性名詞 AV - Lord (Christ) 1, Rabboni (Christ) 1; 2 1) 夫子, 領袖, 王子 2) 拉波尼(Rabboni) 是瑪麗亞用來尊稱耶穌的名字 (#可 10:51; 約 20:16|)

4462 rhabboni {hrab-bon-ee'} or rhabbouni {hrab-boo-nee'} of Aramaic origin; TDNT - 6:962,982; n m AV - Lord (Christ) 1, Rabboni (Christ) 1; 2 1) master, chief, prince 2) Rabboni is a title of honour Mary used to address Jesus
相關經文
4755 strategos {strat-ay-gos'} 源自4756 和 71 或 2233 之基礎型; TDNT - 7:701,1091;陽性名詞 AV - captain 5, magistrate 5; 10 1) 軍中的指揮官 2) 在新約裡, 一位國家的官長, 政府官員 2a) 在一巿或郡中最高長官的名稱; 他們擁有較不重要案件的審判權 2b) 屬國家的長官 3) 會堂的首領, 亦即利未人看管會堂的領袖

4755 strategos {strat-ay-gos'} from the base of 4756 and 71 or 2233; TDNT - 7:701,1091; n m AV - captain 5, magistrate 5; 10 1) the commander of an army 2) in the NT a civic commander, a governor 2a) the name the highest magistrate in the municipia or colonies; they had the power of administering justice in the less important cases 2b) of civil magistrates 3) captain of the temple, i.e. the commander of the Levites who kept guard in and around the temple
相關經文
5524 choregeo {khor-ayg-eh'-o} 源自 a compound of 5525 and 71;; 動詞 AV - minister 1, give 1; 2 1) 合唱團領袖, 領導合唱團 2) 負擔合唱隊的所有開支 3) 提供擔負合唱隊的一切所需 4) 供應, 豐富的供給 (#林後 9:10; 彼前 4:11|)

5524 choregeo {khor-ayg-eh'-o} from a compound of 5525 and 71;; v AV - minister 1, give 1; 2 1) to be a chorus leader, lead a chorus 2) to furnish the chorus at one's own expense 3) to procure and supply all things necessary to fit out a chorus 4) to supply, furnish abundantly
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文