字典搜尋結果 共有 68 筆

相關經文 
021 'Abiy {ab-ee'} 源自 01;; 陰性專有名詞 欽定本 - Abi 1; 1 亞比,有"我父"之意。 1)希西家的母親 (cf 029)

021 'Abiy {ab-ee'} from 01;; n pr f AV - Abi 1; 1 Abi = "my father" 1) mother of Hezekiah (cf 029)
相關經文
029 'Abiyah {ab-ee-yaw'} 或 (擴展型) 'Abiyahuw {ab-ee-yaw'-hoo} 源自 01 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25 亞比亞、亞比雅、亞比央,有"耶和華是父親"之意 1)猶大王, 羅波安的兒子 2)撒母耳的第二個兒子 3)耶羅波安的第一個兒子,以色列王 4)便雅憫人比結的兒子 5) 祭司家的頭 (24利未支族之一) 6) 祭司家的頭 (被擄後) 7)哈諾的妻子 8) 希西家的母親 (參見 [021])

029 'Abiyah {ab-ee-yaw'} or prolonged 'Abiyahuw {ab-ee-yaw'-hoo} from 01 and 03050;; n pr m AV - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25 Abia or Abiah or Abijah = "Jehovah is (my) father" 1) king of Judah, son and successor of Rehoboam 2) second son of Samuel 3) son of Jeroboam the first, king of Israel 4) son of Becher, a Benjamite 5) head of a priestly house (one of the 24 Levite groups) 6) head of a priestly house (after the exile) 7) wife of Hezron 8) mother of Hezekiah (cf 021)
相關經文
0281 'Achiyah {akh-ee-yaw} 或 (擴展型) 'Achiyahuw {akh-ee-yaw'-hoo} 源自 0251 與 03050;; 專有名詞陽性 AV - Ahijah 20, Ahiah 4; 24 亞希亞 或 亞希雅 = "耶和華的兄弟" 1) 非尼哈的孫子 (#撒上 14:3|) 2) 所羅門的文士 (#王上4:3|) 3) 一位先知, 他預言了北方支派的叛離 (#王上 11:29-30|) 4) 巴沙的父親, 巴沙曾篡奪了北國以色列的王位 (#王上 12:27|) 5) 希斯崙的孫子(#代上 2:25|) (或是以上 1-4 的母親?) 6)一個便雅憫人, 以忽的兒子 (#代上 8:7|) 7) 大衛王手下的一位勇士(#代上 11:36|) 8) 大衛王時代的一位利未人(#代上 26:20|) 9) 尼希米時的一位民的領袖, 他在和尼希米所訂的公約上簽名 (#尼 10:26|)

0281 'Achiyah {akh-ee-yaw} or (prolonged) 'Achiyahuw {akh-ee-yaw'-hoo} from 0251 and 03050;; n pr m AV - Ahijah 20, Ahiah 4; 24 Ahiah or Ahijah = "brother of Jehovah (Yahu)" 1) grandson of Phinehas 2) scribe of Solomon 3) a prophet who predicted the revolt of the Northern tribes 4) father of Baasha, who usurped the Northern throne 5) grandson of Hezron (or mother of 1-4 above) 6) a Benjamite, son of Ehud 7) one of David's heroes 8) a Levite during David's time 9) a chief man under Nehemiah
相關經文
0293 'Achiyno`am {akh-ee-no'-am} 源自 0251 和 05278;; 陰性專有名詞 AV - Ahinoam 7; 7 亞希暖 = "我兄弟令人愉快" 1) 掃羅的妻子, 亞希瑪斯的女兒 (#撒上 14:50|) 2) 大衛的妻子, 暗嫩的母親, 是一位耶斯列人 (#撒上 25:43;撒下 2:2;3:2;代上 3:1|)

0293 'Achiyno`am {akh-ee-no'-am} from 0251 and 05278;; n pr f AV - Ahinoam 7; 7 Ahinoam = "my brother is delight" 1) wife of Saul, daughter of Ahimaaz 2) wife of David, mother of Amnon, a Jezreelitess
相關經文
0298 'Achiyramiy {akh-ee-raw-mee'} 源自 0297 的種族名稱;; 形容詞 AV - Ahiramite 1; 1 亞希蘭族 = "母親的兄弟" 1) 亞希蘭的氏族之一員(#民 26:38|)

0298 'Achiyramiy {akh-ee-raw-mee'} patronymic from 0297;; adj AV - Ahiramite 1; 1 Ahiramite = "brother of mother" 1) one of the clan of Ahiram
相關經文
0517 'em {ame} 基本字; TWOT - 115a; 陰性名詞 欽定本 - mother 214, dam 5, parting 1; 220 1) 母親 1a) 人的 1b) 比喻底波拉對人民的關愛 (#士 5:7|) 比喻城市 1c) 動物的 2) 出發或分開之處 (#結 21:21|)

0517 'em {ame} a primitive word; TWOT - 115a; n f AV - mother 214, dam 5, parting 1; 220 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
相關經文
0538 'Amam {am-awm'} 源自 0517;; 專有名詞 地名 欽定本 - Amam 1; 1 亞曼 = "他們的母親" 1) 在猶大南部的一個城市

0538 'Amam {am-awm'} from 0517;; n pr loc AV - Amam 1; 1 Amam = "their mother" 1) a city in southern Judah
相關經文
01069 bakar {baw-kar'} 字根型; TWOT - 244; 動詞 欽定本 - firstborn 1, new fruit 1, firstling 1, first child; 4 1) 頭生的 1a) (Piel) 1a1) 早結果實, 初熟的果實 1a2) 給與長子的名分 1a2a) 立為長子 1a2b) 於法律上指定為長子 1b) (Pual) 1b1) 生下頭胎 1b2) 初次收穫 1c) (Hiphil) 懷頭胎的母親

01069 bakar {baw-kar'} a primitive root; TWOT - 244; v AV - firstborn 1, new fruit 1, firstling 1, first child; 4 1) to be born first 1a) (Piel) 1a1) to bear early, new fruit 1a2) to give the right of the firstborn 1a2a) to make as firstborn 1a2b) to constitute as firstborn 1b) (Pual) 1b1) to be born a firstling 1b2) to be made a firstling 1c) (Hiphil) one bearing her first child
相關經文
01218 Botsqath {bots-cath'} 源自 01216;; 專有名詞,地名 AV - Bozkath 1, Boscath 1; 2 波斯加 = "岩石高處" 1) 往巴勒斯坦低地的猶大一城巿, 約西亞母親的家

01218 Botsqath {bots-cath'} from 01216;; n pr loc AV - Bozkath 1, Boscath 1; 2 Bozkath or Boscath = "rocky height" 1) a city in Judah in the lowlands toward the Philistines, home of Josiah's mother
相關經文
01340 Bath-Shuwa` {bath-shoo'-ah} 源自 01323 and 07771;; 陰性專有名詞 AV - Bathshua 1, variant for Shua 1; 2 拔.書亞 = "財富之女" 1) 大衛謀害的烏利亞之妻, 大衛與她有通姦關係 (#撒下 11-12|); 後來仍成為大衛之妻,也是所羅門,示米亞, 朔罷, 和拿單的母親, (另一拼法是'拔示巴' 'Bathsheba') (#代上 3:5|) 2) 猶大的妻子 Shua (#代上 2:3|)

01340 Bath-Shuwa` {bath-shoo'-ah} from 01323 and 07771;; n pr f AV - Bathshua 1, variant for Shua 1; 2 Bath-shua = "daughter of wealth" 1) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba') 2) wife of Judah
相關經文
01904 Hagar {haw-gawr'} 不明確起源 (可能是外來的) ;; 陰性專有名詞 AV - Hagar 12; 12 夏甲 = "飛行" 1) 撒萊的埃及使女, 亞伯拉罕的妾, 以實瑪利的母親

01904 Hagar {haw-gawr'} of uncertain (perhaps foreign) derivation;; n pr f AV - Hagar 12; 12 Hagar = "flight" 1) Sarah's Egyptian slave girl, Abraham's concubine, Ishmael's mother
相關經文
02080 Z@biydah {zeb-ee-daw'} 源自 02064;; 陰性專有名詞 AV - Zebudah 1; 1 西布大= "給與" 1) 約西雅的妻子, 約雅敬的母親, 約西雅和約雅敬都是猶大國的王

02080 Z@biydah {zeb-ee-daw'} from 02064;; n pr f AV - Zebudah 1; 1 Zebudah = "given" 1) wife of Josiah and mother of Jehoiakim, both kings of Judah
相關經文
02148 Z@karyah {zek-ar-yaw'} 或 Z@karyahuw {zek-ar-yaw'-hoo} 源自 02142 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Zechariah ; 43 撒迦利亞 = "耶和華記念" 1) 小先知的第11位; 一位祭司, 比利家的兒子, 是易多的孫子, 和哈該同期, 在所羅巴伯時期負責重建聖殿 (#拉 5:1-2|)(#拉 6:14|) 2) 以色列王, 耶羅波安二世的兒子 (#王下 14:29|)(#王下 15:8-12|) 3) 米施利米雅之子(#代上 26:2|),示利米雅的兒子(#代上 26:14|), 一哥轄族, 是會幕北門的看守者 (#代上 9:21|) 4) 耶利眾子之一 5) 於大衛時期,在聖殿樂團第二隊的利未人(#代上 15:16-18|) 6) 在約沙法掌權之時期的猶大王的王子之一 (#王下 15:8|) 7) 大祭司耶何耶大的兒子, 猶大約阿施王掌權時期在聖殿的院內被石頭打死 (#代下 24:20-23|) 8) 在約阿施執政時的哥轄利未人 9) 和以斯拉歸回的巴錄之子孫的領袖(#尼 7:8-25|) 10) 比拜的兒子 (#拉 8:11|) 11) 以斯拉所召集到亞哈瓦河邊的會眾首領之一; (#拉 8:15-16|) 當以斯拉宣讀律法時,站在以斯拉的左手邊(#尼 8:1-4|) 12) 以攔孩子之一(以攔是在被擄後娶外邦女子) (#拉 10:26|) 13) 亞他雅(烏太)的祖先 14) 示羅人, 法勒斯的子孫, 亞他雅的祖父 (#尼 11:4|) 15) 一位祭司, 巴施戶耳的兒子 16) 在約雅金(是耶書亞的兒子)時候, 祭司易多族的代表 (#尼 12:10,12|) 可能和上述 1) 相同 17) 祭司之一,約拿單之子, 在以斯拉和尼希米獻城牆時吹號 (#尼 12:35|) 18) 在被提革拉-毗尼色擄去的被擄時期,流便支派的一族長 (#代上 5:7|) 19) 陪同約櫃從俄別以東回來的祭司之一 (#代上 15:24|) 20) 伊示雅(或作"耶西亞")的子孫, 延續烏薛的哥轄族人 (#代上 24:24-25|) 21) 何西阿第四個兒子, 屬米拉利的兒子 22) 瑪拿西人, 易多的父親 (#代上 27:21|) 23) 雅哈悉的父親. 雅哈悉曾受感說預言 (#代下 20:14-17|) 24) 約沙法眾子之一 (#代下 21:2|) 25) 烏西雅王執政時先知之一, 以王的顧問身份出現, 但其他事不可知 (#代下 26:5|) 26) 亞比雅或亞比的父親(亞比是希西家的母親) (#代下 29:1|)(#王下 18:1-2|) 27) 在希西家執政時亞薩家人之一 (#代下 29:13|) 28) 約西亞執政時管理聖殿者之一 (#代下 35:8|) 29) 耶比利家的兒子,也是當先知以賽亞記下"瑪黑珥-沙拉勒-哈斯-罷斯"所指稱的 "誠實見證人"(#賽 8:1|)

02148 Z@karyah {zek-ar-yaw'} or Z@karyahuw {zek-ar-yaw'-hoo} from 02142 and 03050;; n pr m AV - Zechariah ; 43 Zechariah = "Jehovah remembers" 1) 11th in order of the minor prophets; a priest, son of Berechiah and grandson of Iddo, who, along with Haggai, directed the rebuilding of the temple in the days of Zerubbabel 2) king of Israel, son of Jeroboam II 3) son of Meshelemiah of Shelemiah, a Korhite, and keeper of the north gate of the tabernacle of the congregation 4) one of the sons of Jehiel 5) a Levite of the second order in the temple band in the time of David 6) one of the princes of Judah in the reign of Jehoshaphat 7) son of the high priest Jehoiada, in the reign of Joash king of Judah, who was stoned in the court of the temple 8) a Kohathite Levite in the reign of Josiah 9) the leader of the sons of Pharosh who returned with Ezra 10) son of Bebai 11) one of the chiefs of the people whom Ezra summoned in council at the river Ahava; stood at Ezra's left hand when Ezra expounded the law to the people 12) one of the family of Elam who had married a foreign wife after the captivity 13) ancestor of Athaiah or Uthai 14) a Shilonite, descendant of Perez, grandfather of Athaiah 15) a priest, son of Pashur 16) the representative of the priestly family of Iddo in the days of Joiakim the son of Jeshua; possibly the same as 1 above 17) one of the priests, son of Jonathan, who blew with the trumpets at the dedication of the city wall by Ezra and Nehemiah 18) a chief of the Reubenites at the time of the captivity by Tiglath-pileser 19) one of the priests who accompanied the ark from the house of Obed-edom 20) son of Isshiah of Jesiah, a Kohathite Levite descended from Uzziel 21) 4th son of Hosah, of the children of Merari 22) a Manassite, father of Iddo 23) father of Jahaziel. He prophesied in the spirit 24) one of the sons of Jehoshaphat 25) a prophet in the reign of Uzziah, who appears to have acted as the king's counsellor, but of whom nothing is known 26) father of Abijah or Abi, Hezekiah's mother 27) one of the family of Asaph in the reign of Hezekiah 28) one of the rulers of the temple in the reign of Josiah 29) son of Jeberechiah who was taken by the prophet Isaiah as one of the 'faithful witnesses to record' when he wrote concerning Maher-shalal-hash-baz
相關經文
02153 Zilpah {zil-paw}: 字根已不使用, 似乎意為"像沒藥一樣地細流";; 陰性專有名詞 AV - 7; 7 悉帕 = "流動" 1) 拉班送給利亞作使女的敘利亞人, 雅各的妾, 迦得、亞設的母親

02153 Zilpah {zil-paw}: from an unused root apparently mean to trickle, as myrrh;; n pr f AV - 7; 7 Zilpah = "a trickling" 1) the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad
相關經文
02294 Chaggiyith {khag-gheeth'} 源自 02291; 陰性專有名詞 欽定本 - Haggith 5; 5 哈及 = 「歡樂的」 1) 大衛的妻子, 亞多尼雅的母親

02294 Chaggiyith {khag-gheeth'} from 02291;; n pr f AV - Haggith 5; 5 Haggith = "festive" 1) a wife of David and mother of Adonijah
相關經文
02537 Chamuwtal {kham-oo-tal'} 或 Chamiytal {kham-ee-tal'} 源自 02524 and 02919;; 陰性專有名詞 欽定本 - Hamutal 3; 3 哈慕他 = "岳父是靠山" 1) 約西亞的眾妻之一, 立拿人耶利米的女兒, 約哈斯和希底家的母親

02537 Chamuwtal {kham-oo-tal'} or Chamiytal {kham-ee-tal'} from 02524 and 02919;; n pr f AV - Hamutal 3; 3 Hamutal = "father-in-law is protection" 1) one of the wives of Josiah, daughter of Jeremiah of Libnah, mother of Jehoahaz and Zedekiah
相關經文
02545 chamowth {kham-oth'} 或 (縮寫型) chamoth {kham-oth'} 源自 02524; TWOT - 674b; 陰性名詞 欽定本 - mother in law 11; 11 1) 婆婆或岳母, 丈夫的母親

02545 chamowth {kham-oth'} or (shortened) chamoth {kham-oth'} from 02524; TWOT - 674b; n f AV - mother in law 11; 11 1) mother-in-law, husband's mother
相關經文
02584 Channah {khan-naw'} 源自 02603;; 陰性專有名詞 AV - Hannah 13; 13 哈拿 = "慈悲" 1) 撒母耳的母親, 以利加拿的雙妻之一

02584 Channah {khan-naw'} from 02603;; n pr f AV - Hannah 13; 13 Hannah = "grace" 1) the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah
相關經文
02657 Chephtsiy bahh {khef-tsee'baw} 源自 02656 with suffixes;; 陰性專有名詞 欽定本 - Hephzibah 2; 2 協西巴 = "我的喜悅在她身上" 1) 希西家王的皇后,瑪拿西的母親 2) 耶路撒冷的一個名字 (比喻用法)

02657 Chephtsiy bahh {khef-tsee'baw} from 02656 with suffixes;; n pr f AV - Hephzibah 2; 2 Hephzi-bah = "my delight is in her" 1) the queen of King Hezekiah and mother of Manasseh 2) a name for Jesusalem (fig.)
相關經文
02743 Charuwts {khaw-roots'} 與 02742 同;; 陽性名詞 AV - Haruz 1; 1 哈魯斯 = "熱心的" 1) 一位約提巴人, 瑪拿西的妻子米舒利密的父親, 米舒利密是亞們的母親 (#王下 2:19|)

02743 Charuwts {khaw-roots'} the same as 02742;; n pr m AV - Haruz 1; 1 Haruz = "zealous" 1) a man of Jotbah, father of Meshullemeth, wife of Manasseh and mother of Amon
相關經文
02859 chathan {khaw-than'} 字根型; TWOT - 781b; 動詞 欽定本 - law 27, affinity 3, marriages 3; 33 1) 成為某人的女婿, 成為某人女兒的丈夫 1a) (Qal) 妻子的父親, 妻子的母親, 岳父, 岳母(分詞) 1b) (Hithpael) 成為某人女兒的丈夫

02859 chathan {khaw-than'} a primitive root; TWOT - 781b; v AV - law 27, affinity 3, marriages 3; 33 1) to become a son-in-law, make oneself a daughter's husband 1a) (Qal) wife's father, wife's mother, father-in-law, mother-in- law (participle) 1b) (Hithpael) to make oneself a daughter's husband
相關經文
03040 Y@diydah {yed-ee-daw'} 源自 03039;; 陰性專有名詞 AV - Jedidah 1; 1 耶底大 = "心愛的" 1) 猶大王亞們的妻子, 約西亞王的母親 (#王下 22:1|)

03040 Y@diydah {yed-ee-daw'} from 03039;; n pr f AV - Jedidah 1; 1 Jedidah = "beloved" 1) the wife of king Amon and mother of king Josiah
相關經文
03086 Y@how`addiyn {yeh-ho-ad-deen'} 或 Y@howaddan {yeh-ho-ad-dawn'} 源自 03068 和 05727;; 陰性專有名詞 AV - Jehoaddan 2; 2 約耶但 = "耶和華欣喜" 1) 猶大王約阿施的妻子, 亞瑪謝王的母親 (#王下 14:2;代下 25:1|)

03086 Y@how`addiyn {yeh-ho-ad-deen'} or Y@howaddan {yeh-ho-ad-dawn'} from 03068 and 05727;; n pr f AV - Jehoaddan 2; 2 Jehoaddan = "Jehovah delights" 1) wife of king Joash and mother of king Amaziah of Judah
相關經文
03203 Y@kolyah {yek-ol-yaw'} 和 Y@kolyahuw {yek-ol-yaw'-hoo} 或 (#代下 26:3|)) Y@kiyl@yah {yek-ee-leh-yaw'} 源自 03201 和 03050;; 陰性專有名詞 AV - Jecoliah 1, Jecholiah 1; 2 耶可利雅 (Jecoliah 或 Jecholiah) = "耶和華是有大能的" 1) 猶大王亞瑪謝的妻子, 猶大王烏西雅(亞撒利雅)的母親

03203 Y@kolyah {yek-ol-yaw'} and Y@kolyahuw {yek-ol-yaw'-hoo} or (2 Ch 26:3) Y@kiyl@yah {yek-ee-leh-yaw'} from 03201 and 03050;; n pr f AV - Jecoliah 1, Jecholiah 1; 2 Jecoliah or Jecholiah = "Jehovah is able" 1) wife of king Amaziah of Judah and mother of king Uzziah (Azariah)
相關經文
03388 Y@ruwsha' {yer-oo-shaw'} 或 Yaruwshah {yer-oo-shaw'} 03423 的被動分詞;; 陰性專有名詞 AV - Jerusha 1, Jerushah 1; 2 耶路沙(Jerushah 或 Jerusha) = "霸佔者" 1) 猶大王烏西雅的妻子, 猶大王約坦的母親

03388 Y@ruwsha' {yer-oo-shaw'} or Yaruwshah {yer-oo-shaw'} passive participle of 03423;; n pr f AV - Jerusha 1, Jerushah 1; 2 Jerushah or Jerusha = "dispossessor" 1) the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah
相關經文
03812 Le'ah {lay-aw'} 源自 03811;; 陰性專有名詞 欽定本 - Leah 34; 34 利亞 = "疲倦的" 1) 拉班的女兒, 雅各的大老婆, 流便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫和底拿的母親

03812 Le'ah {lay-aw'} from 03811;; n pr f AV - Leah 34; 34 Leah = "weary" 1) daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah
相關經文
03927 L@muw'el {lem-oo-ale'} 或 L@mow'el {lem-o-ale'} 源自 03926 與 0410;; 陽性專有名詞 欽定本 - Lemuel 2; 2 利慕伊勒= "為了神" 1) 一個不知名的國王,箴言裡面謹慎的記載著一些他母親的訓言 1a) 可能跟所羅門是同一時期的國王

03927 L@muw'el {lem-oo-ale'} or L@mow'el {lem-o-ale'} from 03926 and 0410;; n pr m AV - Lemuel 2; 2 Lemuel = "for God" 1) the name of an unknown king to whom his mother addressed the prudential maxims contained in some of the Proverbs 1a) might be same as king Solomon
相關經文
04124 Mow'ab {mo-awb} 源自加長的介系詞字首04480以及01; 從 (她 [母親的]) 父親而來; TWOT - 1155 欽定本 - Moab 166, Moabites 15; 181 摩押 = "他父親的" 陽性專有名詞 1) 羅得和他的大女兒所生的兒子 2) 羅得兒子的後裔所建立的國家 專有名詞 地名 3) 羅得兒子的後裔所居住的地方

04124 Mow'ab {mo-awb} from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 01; from (her [the mother's]) father; TWOT - 1155 AV - Moab 166, Moabites 15; 181 Moab = "of his father" n pr m 1) a son of Lot by his eldest daughter 2) the nation descended from the son of Lot n pr loc 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
相關經文
04308 Matred {mat-rade'} 源自 02956;; 陰性專有名詞 AV - Matred 2; 2 瑪特列= "往前推進" 1) 米薩合的女兒且是米希他別的母親, 巴烏城哈大(或哈達)的妻子 哈大是以東王 (#代上 1:50|)

04308 Matred {mat-rade'} from 02956;; n pr f AV - Matred 2; 2 Matred = "pushing forward" 1) daughter of Mezahab and mother of Mehetabel, the wife of Hadar (Hadad) of Pau, king of Edom
相關經文
04322 Miykayahuw {me-kaw-yaw'-hoo} 指 04320 ;; AV - Michaiah 2; 2 米該亞 = "有誰像神" 陽性專有名詞 1) 約沙法所派至猶大各城去教訓百姓耶和華的律法的一位臣子 (#代下 17:7|) 2) 基比亞人烏列的女兒, 猶大王羅波安的妻子和猶大王亞比雅的母親 (#代下 13:2|)

04322 Miykayahuw {me-kaw-yaw'-hoo} for 04320;; AV - Michaiah 2; 2 Michaiah = "who is like God" n pr m 1) one of the princes of Jehoshaphat whom he sent to teach the law of Jehovah in the cities of Judah 2) daughter of Uriel of Gibeah, wife of king Rehoboam of Judah, and mother of king Abijah of Judah
相關經文
04464 mamzer {mam-zare'} 字根已不使用 , 意思是使疏遠; TWOT - 1174a; 陽性名詞 欽定本 - bastard 2; 2 1) 私生子, 亂倫之子, 非法定的子女 1a) 私生子 1b) 混雜人口 (比喻用法) 1c) 由猶太父親和異教母親所生, 或是 反之亦然

04464 mamzer {mam-zare'} from an unused root meaning to alienate; TWOT - 1174a; n m AV - bastard 2; 2 1) bastard, child of incest, illegitimate child 1a) bastard 1b) mixed population (fig.) 1c) born of a Jewish father and a heathen mother or visa versa
相關經文
04922 M@shullemeth {mesh-ool-leh'-meth'} 源自 04918;; 陰性專有名詞 AV - Meshullemeth 1; 1 米舒利密 = "朋友" 1) 約提巴人哈魯斯的女兒, 猶大王瑪拿西的妻子, 猶大王亞捫的母親 (#王下 21:19|)

04922 M@shullemeth {mesh-ool-leh'-meth'} from 04918;; n pr f AV - Meshullemeth 1; 1 Meshullemeth = "friend" 1) daughter of Haruz of Jotbah, wife of king Manasseh of Judah, and mother of king Amon of Judah
相關經文
05176 Nachash {naw-khawsh'} 與 05175 同 05175;; AV - Nahash 9; 9 拿轄 = "大蛇" 陽性專有名詞 1) 掃羅王時代的一位亞捫人的王 (#撒上 11:1-2;12:12|) 2) 亞比該的父親, 亞比該是亞瑪撒的母親, 亞瑪撒是押沙龍軍隊的指揮官 (#撒下 17:25|)

05176 Nachash {naw-khawsh'} the same as 05175;; AV - Nahash 9; 9 Nahash = "serpent" n pr m 1) a king of the Ammonites during the time of king Saul 2) the father of Abigail, the mother of Amasa, the commander of Absalom's army
相關經文
05179 N@chushta' {nekh-oosh-taw'} 源自 05178;; 陰性專有名詞 AV - Nehushta 1; 1 尼護施他 = "黃銅" 1) 以利拿單的女兒, 猶大王約雅敬的妻子, 猶大王約雅斤的母親 (#王下 24:8|)

05179 N@chushta' {nekh-oosh-taw'} from 05178;; n pr f AV - Nehushta 1; 1 Nehushta = "brass" 1) daughter of Elnathan, wife of king Jehoiakim of Judah and mother of king Jehoiachin of Judah
相關經文
05279 Na`amah {nah-am-aw'} 源自 05277;; 欽定本 - Naamah 5; 5 拿瑪 = "可愛" 陰性專有名詞 1) 拉麥和洗拉的女兒, 土八該隱的妹子, 生於大洪水之前的時代{#創 4:22|} 2) 所羅們的亞捫妻子, 猶大王羅波安的母親 陰性專有名詞 地名 3) 在非利士境內屬猶大的低地的一個市鎮{#書 15:41|}

05279 Na`amah {nah-am-aw'} from 05277;; AV - Naamah 5; 5 Naamah = "loveliness" n pr f 1) daughter of Lamech by his wife Zillah and sister of Tubal-cain in the days before the flood 2) the Ammonite wife of Solomon and mother of king Rehoboam of Judah n pr f loc 3) a town in the lowlands of Judah in Philistia
相關經文
05281 No`omiy {no-om-ee'} 源自 05278;; 陰性專有名詞 欽定本 - Naomi 21; 21 拿俄米 = "我的喜悅" 1) 以利米勒的妻子, 瑪倫和基連的母親,以及路得和俄珥巴的婆婆

05281 No`omiy {no-om-ee'} from 05278;; n pr f AV - Naomi 21; 21 Naomi = "my delight" 1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah
相關經文
05698 `Eglah {eg-law'} 與 05697 同;; 陰性專有名詞 AV - Eglah 2; 2 以格拉 = "少女" 1) 大衛王的眾妻之一, 以特念的母親

05698 `Eglah {eg-law'} the same as 05697;; n pr f AV - Eglah 2; 2 Eglah = "a heifer" 1) a wife of David and mother of Ithream
相關經文
05711 `Adah {aw-daw'} 源自 05710;; 陰性專有名詞 欽定本 - Adah 8; 8 亞大 = "裝飾" 1) 拉麥兩個妻子中的大老婆, 雅八和猶八的母親 2) 赫人, 以掃的三個妻子之一, 以利法的母親

05711 `Adah {aw-daw'} from 05710;; n pr f AV - Adah 8; 8 Adah = "ornament" 1) the 1st of the 2 wives of Lamech and mother of Jabal and Jubal 2) a Hittitess, 1 of the 3 wives of Esau and mother of Eliphaz 2a) also called 'Bashemath'
相關經文
05806 `Azuwbah {az-oo-baw'} 與 05805 同;; 陰性專有名詞 AV - Azubah 4; 4 阿蘇巴 = "被諒解的" 1) 希斯崙的兒子迦勒的妻子 2) 示利希的女兒, 猶大王亞撒的妻子, 猶大王約沙法的母親

05806 `Azuwbah {az-oo-baw'} the same as 05805;; n pr f AV - Azubah 4; 4 Azubah = "forsaken" 1) wife of Caleb, the son of Hezron 2) daughter of Shilhi, wife of king Asa, and mother of king Jehoshaphat of Judah
相關經文
05851 `Atarah {at-aw-raw'} 與 05850 同;; 陰性專有名詞 AV - Atarah 1; 1 亞他拉 = "一頂王冠" 1) 耶拉篾的妻子, 阿南的母親

05851 `Atarah {at-aw-raw'} the same as 05850;; n pr f AV - Atarah 1; 1 Atarah = "a crown" 1) wife of Jerahmeel and mother of Onam
相關經文
06305 P@dayah {ped-aw-yaw'} 或 P@dayahuw {ped-aw-yaw'-hoo} 源自 06299 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Pedaiah 8; 8 毗大雅 = "耶和華已贖回" 1) 猶大王約西亞的妻子西布大的父親, 猶大王約雅敬的母親 (#王下 23:36|) 2) 所羅巴伯的父親(#代上 3:19|), 撒拉鐵的兄弟, 撒拉鐵常被稱作是所羅巴伯之父 (#拉 3:2|)可能是因為撒拉鐵其家族血脈傳承的長子, 卻沒有子嗣

06305 P@dayah {ped-aw-yaw'} or P@dayahuw {ped-aw-yaw'-hoo} from 06299 and 03050;; n pr m AV - Pedaiah 8; 8 Pedaiah = "Jehovah has ransomed" 1) father of Zebudah, the wife of king Josiah and the mother of king Jehoiakim both of Judah 2) father of Zerubbabel and brother of Shealtiel who is usually called the father of Zerubbabel probably because of a lack of an heir from Shealtiel who was in the direct line of succession
相關經文
06645 Tsibyah {tsib-yaw'} 用於 06646;; 陰性專有名詞 AV - Zibiah 2; 2 西比亞 = "魚卵" 1) 一位別是巴人, 猶大王亞撒利雅的妻子, 猶大王約阿施的母親

06645 Tsibyah {tsib-yaw'} for 06646;; n pr f AV - Zibiah 2; 2 Zibiah = "roe" 1) a native of Beersheba, wife of king Ahaziah and mother of king Joash both of Judah
相關經文
06659 Tsadowq {tsaw-doke'} 源自 06663;; 陽性專有名詞 AV - Zadok 53; 53 撒督 = "公義" 1) 亞希突的兒子, 祭司長, 屬亞倫的兒以利雅撒家族, 亞倫的第十代子孫(#代上 6:3-8| 自亞倫算起第十一代); 他於掃羅王死後投效大衛王並支持大衛王對抗押沙龍和亞多尼雅; 他後來並膏所羅門為王(#代上 29:22|) 2) 一位祭司, 米拉約的兒子, 亞希突家米書蘭的父親; 顯然是1)的一個姪子 (#拉 7:2|?) 3) 猶大王烏西雅的妻子耶路沙的父親, 耶路沙是猶大王約坦的母親 (#代下 27:1|) 4) 巴拿的兒子, 在尼希米時代參與修造城牆的工作 (#尼 3:4|) 5) 音麥的兒子, 他也參與了在尼希米時代修造城牆的工作 (#尼 3:29|) 6) 尼希米時代的一位民的領袖 (#尼 10:21|) 7) 被尼希米指派為管理庫房的司庫的一位文士 (#尼 13:13|) 8) 一位便雅憫支派的英勇戰士, 他在希伯崙加入大衛的麾下. 可能和 1) 是同一人?

06659 Tsadowq {tsaw-doke'} from 06663;; n pr m AV - Zadok 53; 53 Zadok = "righteous" 1) the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and 11th in descent from Aaron; joined David after Saul's death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king 2) a priest, son of Meraioth, father of Meshullam of the house of Ahitub; apparently a nephew of 1 3) father of Jerusha, the wife of king Uzziah and mother of king Jotham of Judah 4) son of Baana and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 5) son of Immer and repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 6) a leader of the people in the time of Nehemiah 7) a scribe appointed by Nehemiah as one of the treasurers over the storehouse 8) a valiant warrior of the tribe of Benjamin who joined David at Hebron. Same as 1?
相關經文
06741 Tsillah {tsil-law'} 源自 06738;; 陰性專有名詞 欽定本 - Zillah 3; 3 洗拉 = "影子" 1) 拉麥的第二個妻子, 土八該隱的母親;土八該隱是銅匠鐵匠的祖師

06741 Tsillah {tsil-law'} from 06738;; n pr f AV - Zillah 3; 3 Zillah = "shade" 1) the 2nd wife of Lamech and mother of Tubal-cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron
相關經文
06855 Tsipporah {tsip-po-raw'} 源自 06833;; 陰性專有名詞 AV - Zipporah 3; 3 西坡拉 = "鳥兒" 1) 流珥(或葉忒羅)的女兒, 摩西的妻子, 革舜和以利以謝的母親

06855 Tsipporah {tsip-po-raw'} from 06833;; n pr f AV - Zipporah 3; 3 Zipporah = "bird" 1) daughter of Reuel or Jethro, wife of Moses, and mother of Gershom and Eliezer
相關經文
06871 Ts@ruw`ah {tser-oo-aw'} 06879的被動分詞;; 陰性專有名詞 AV - Zeruah 1; 1 洗魯阿 = "挺胸前進" 1) 尼八的妻子, 北國以色列王耶羅波安一世的母親 (#王上 11:26|)

06871 Ts@ruw`ah {tser-oo-aw'} pass part of 06879;; n pr f AV - Zeruah 1; 1 Zeruah = "full breasted" 1) wife of Nebat and mother of king Jeroboam I of the northern kingdom of Israel
相關經文
07259 Ribqah {rib-kaw'} 字根已不使用, 可能意為"將叢毛打結而使之成為障礙物";; 陰性專有名詞 AV - Rebekah 30; 30 利百加 = "誘捕者" 1) 彼土利的女兒, 拉班的妹妹, 以撒的妻子, 以掃和雅各的母親

07259 Ribqah {rib-kaw'} from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock;; n pr f AV - Rebekah 30; 30 Rebekah = "ensnarer" 1) daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob
相關經文
07354 Rachel {raw-khale'} 與07353同 ;; 陰性專有名詞 欽定本 - Rachel 46, Rahel 1; 47 拉結= "雌羊" 1) 拉班的女兒, 雅各的妻子, 約瑟和便雅憫的母親

07354 Rachel {raw-khale'} the same as 07353;; n pr f AV - Rachel 46, Rahel 1; 47 Rachel = "ewe" 1) daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
相關經文
07532 Ritspah {rits-paw'} 與 07531 同;; 陰性專有名詞 AV - Rizpah 4; 4 利斯巴 = "鋪路" 1) 掃羅王的一個妃子, 她是亞摩尼和米非波設的母親

07532 Ritspah {rits-paw'} the same as 07531;; n pr f AV - Rizpah 4; 4 Rizpah = "pavement" 1) a concubine of king Saul and mother of Armoni and Mephibosheth
相關經文
07977 Shilchiy {shil-khee'} 源自 07973;; 陽性專有名詞 AV - Shilhi 2; 2 示利希 = "武裝的" 1) 約沙法的母親阿蘇巴的父親 (#王上 22:42;代下 20:31|)

07977 Shilchiy {shil-khee'} from 07973;; n pr m AV - Shilhi 2; 2 Shilhi = "armed" 1) father of Azubah, the mother of Jehoshaphat
相關經文
08100 Shim`ath {shim-awth'} 源自 08088;; 陰性專有名詞 AV - Shimeath 2; 2 示米押 = "報告" 1) 一位亞捫婦女, 約撒甲(或撒拔)的母親, 約撒甲是刺殺猶大王約阿施 的人之一 (#王下 12:12;代下 24:26|)

08100 Shim`ath {shim-awth'} from 08088;; n pr f AV - Shimeath 2; 2 Shimeath = "report" 1) an Ammonitess, mother of Jozachar or Zabad, one of the assassins of king Joash of Judah
相關經文
08116 Shimriyth {shim-reeth'} 源自 08113;; 陰性名詞 AV - Shimrith 1; 1 示米利 = "警戒的" 1) 一位摩押婦女, 約薩拔的母親, 約薩拔是刺殺猶大王約阿施的人之一 (#代下 24:26|)

08116 Shimriyth {shim-reeth'} from 08113;; n pr f AV - Shimrith 1; 1 Shimrith = "vigilant" 1) a Moabitess, mother of Jehozabad, one of the assassins of king Joash of Judah
相關經文
08283 Sarah {saw-raw'} 與 08282 同 ;; 陰性專有名詞 欽定本 - Sarah 38; 38 撒拉 = "貴族婦女;公主" 1) 亞伯拉罕的妻子, 以撒的母親

08283 Sarah {saw-raw'} the same as 08282;; n pr f AV - Sarah 38; 38 Sarah = "noblewoman" 1) wife of Abraham and mother of Isaac
相關經文
08526 Talmay {tal-mah'-ee} 源自 08525;; 陽性專有名詞 欽定本 - Talmai 6; 6 撻買 = "犁溝" 1) 巨人亞衲的三個兒子之一, 亞衲被猶大人所殺. 2) 基述王亞米忽之子, 他是基述末期的國王, 瑪迦的父親, 瑪迦是押沙龍的母親及大衛的妻子

08526 Talmay {tal-mah'-ee} from 08525;; n pr m AV - Talmai 6; 6 Talmai = "furrowed" 1) one of the 3 sons of the giant Anak who were slain by the men of Judah 2) son of Ammihud, king of Geshur, later king of Geshur himself, and father of Maacah, the mother of Absalom and wife of David
相關經文
282 ametor {am-ay'-tore} 源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞) 和 3384;;陽性名詞 AV - without mother 1; 1 1) 生來沒有母親 2) 失去母親的 3) 生來不知其母親是誰的 4) 不像作母親的, 不佩作母親

282 ametor {am-ay'-tore} from 1 (as a negative particle) and 3384;; n m AV - without mother 1; 1 1) born without a mother 2) bereft of a mother 3) born of a base or unknown mother 4) unmotherly, not worthy of the name of mother
相關經文
1665 Elisabet {el-ee-sab'-et} of Hebrew origin 0472;;陰性專有名詞 AV - Elisabeth 9; 9 以利沙伯= "神的誓言" 1) 撒迦利亞的妻子, 施洗約翰的母親, 來自祭師家族, 瑪麗亞的親戚, (#路 1:36|)

1665 Elisabet {el-ee-sab'-et} of Hebrew origin 0472;; n pr f AV - Elisabeth 9; 9 Elisabeth = "oath of God" 1) the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lk. 1:36
相關經文
2096 Eua {yoo'-ah} of Hebrew origin 02332;;陰性專有名詞 AV - Eve 2; 2 夏娃 = "生命" 1) 聖經所記載的第一個女人, 全人類的母親 (#林後 11:3; 提前 2:13|)

2096 Eua {yoo'-ah} of Hebrew origin 02332;; n pr f AV - Eve 2; 2 Eve meaning "life" 1) first woman in the scriptures, mother of the entire human family
相關經文
2131 Eunike {yoo-nee'-kay} 源自 2095 and 3529;;陰性專有名詞 AV - Eunice 1; 1 友尼基 = "非常勝利" 1) 提摩太的母親(#提後 1:5|)

2131 Eunike {yoo-nee'-kay} from 2095 and 3529;; n pr f AV - Eunice 1; 1 Eunice = "good victory" 1) the mother of Timothy
相關經文
2501 Ioseph {ee-o-safe'} 源於希伯來字 03130;;陽性專有名詞 AV - Joseph (husband of Mary) 16, Joseph (son of Jacob) 9, Joseph of Arimathaea 6, Joseph (son of Judas) 1, Joseph of Barsabas 1, Joseph son of Jonan 1, Joseph (son of Mattathias) 1; 35 約瑟 = "任他增添" 1) 族長之一, 雅各的第十一個兒子 2) 約南的兒子, 基督的祖先之一(#路 3:30|) 3) 猶大的兒子, 耶穌的另一個祖先(#路 3:26|) 4) 瑪他提亞的兒子, 另一位基督的祖先(#路 3:25|) 5) 耶穌的母親馬利亞的丈夫 (#太 1:16|) 6) 耶穌的兄弟約西 (#太 13:55|) 7) 亞利馬太的約瑟, 公會中的人, 是支持耶穌的人 (#太 27:57,59;可 15:43,45|) 8) 被稱作巴拿巴的約瑟 (#徒 4:36|) 9) 稱為巴撒巴的約瑟, 又叫作猶七都 (#徒 1:23|)

2501 Ioseph {ee-o-safe'} of Hebrew origin 03130;; n pr m AV - Joseph (husband of Mary) 16, Joseph (son of Jacob) 9, Joseph of Arimathaea 6, Joseph (son of Judas) 1, Joseph of Barsabas 1, Joseph son of Jonan 1, Joseph (son of Mattathias) 1; 35 Joseph = "let him add" 1) the patriarch, the eleventh son of Jacob 2) the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Lk 3:30 3) the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Lk 3:26 4) the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Lk 3:24 5) the husband of Mary, the mother of Jesus 6) a half-brother of Jesus Mat. 13:55 7) Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Mt. 27:57,59; Mk 15:43,45 8) Joseph surnamed Barnabas Acts 4:36 9) Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23
相關經文
2832 Klopas {klo-pas'} of 亞蘭文 origin (corresponding to 0256);;陽性專有名詞 AV - Cleophas 1; 1 革羅罷= "我的交易" 1) 小雅各的父親, 即耶穌母親的妹夫 (耶穌母親的妹妹馬利亞的丈夫) (#約 19:25|)

2832 Klopas {klo-pas'} of Aramaic origin (corresponding to 0256);; n pr m AV - Cleophas 1; 1 Cleophas = "my exchanges" 1) the father of James the less, the husband of Mary the sister of the mother of Jesus
相關經文
3125 mamme {mam'-may} of natural origin ["mammy"];; 陰性名詞 AV - grandmother 1; 1 1) 母親, 媽媽, 媽咪 (幼兒叫其母親的稱呼) 2) 祖母 (#提後 1:5|)

3125 mamme {mam'-may} of natural origin ["mammy"];; n f AV - grandmother 1; 1 1) mother (the name infants use in addressing their mother) 2) grandmother
相關經文
3137 Maria {mar-ee'-ah} 或 Mariam {mar-ee-am'} 源於希伯來字 04813;;陰性專有名詞 AV - Mary the mother of Jesus 19, Mary Magdalene 13, Mary the sister of Martha 11, Mary the mother of James 9, Mary the mother of John Mark 1, Mary of Rome 1; 54 馬利亞(Mary 或 Miriam) = "他們的背叛" 1) 耶穌的母親馬利亞 2) 抹大拉的馬利亞, 一位來自抹大拉的女性 3) 拉撒路和馬大的姐妹馬利亞 4) 革羅罷的妻子馬利亞, 是雅各及約西(#約 19:25;太 27:56;可 15:40-41; 16:1;路 24:10|) 5) 約翰馬可的母親馬利亞, 巴拿巴的姐妹(#徒 12:12|) 6) 一位羅馬的基督徒馬利亞, 保羅在#羅 16:6|曾特別問她的安.

3137 Maria {mar-ee'-ah} or Mariam {mar-ee-am'} of Hebrew origin 04813;; n pr f AV - Mary the mother of Jesus 19, Mary Magdalene 13, Mary the sister of Martha 11, Mary the mother of James 9, Mary the mother of John Mark 1, Mary of Rome 1; 54 Mary or Miriam = "their rebellion" 1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6
相關經文
3384 meter {may'-tare} 顯然它是最原始的字型; TDNT - 4:642,592; 陰性名詞 AV - mother 85; 85 1) 母親 2) 隱喻,某項東西的來源,祖國

3384 meter {may'-tare} apparently a primary word; TDNT - 4:642,592; n f AV - mother 85; 85 1) a mother 2) metaph. the source of something, the motherland
相關經文
3389 metraloas {may-tral-o'-as} 陽性名詞 AV - murderer of a mother 1; 1 1) 殺害母親的人 (#提前 1:9|)

3389 metraloas {may-tral-o'-as} from 3384 and the base of 257;; n m AV - murderer of a mother 1; 1 1) matricide, the murderer of a mother
相關經文
3994 penthera {pen-ther-ah'} 源自 3995;; 陰性名詞 AV - mother in law 3, wife's mother 3; 6 1) 婆婆, 岳母, 妻子的母親

3994 penthera {pen-ther-ah'} from 3995;; n f AV - mother in law 3, wife's mother 3; 6 1) mother-in-law, a wife's mother
相關經文
4269 progonos {prog'-on-os} 源自 4266;; 形容詞 AV - parent 1, forefather 1; 2 1) 以前出生的, 較老 1a) 祖先 (#提前 5:4;提後 1:3|) 1b) 母親 1c) 祖父母 1d) 曾祖父母 (如果他們還活著的話)

4269 progonos {prog'-on-os} from 4266;; adj AV - parent 1, forefather 1; 2 1) born before, older 1a) of ancestors 1b) of a mother 1c) of grandparents 1d) of great-grand parents (if they are still alive)
相關經文
4539 Salome {sal-o'-may} 也許源自希伯來文 [陰性 源自 07965];;陰性專有名詞 AV - Salome 2; 2 撒羅米 = "和平的" 1) 西庇太的妻子,也是使徒雅各和約翰的母親 #可 15:40;16:1|

4539 Salome {sal-o'-may} probably of Hebrew origin [feminine from 07965];; n pr f AV - Salome 2; 2 Salome = "peaceful" 1) the wife of Zebedee and the mother of the apostle James the elder and John
相關經文
5095 Timotheos {tee-moth'-eh-os} 源自5092和2316;;陽性專有名詞 AV - Timotheus 19, Timothy 9; 28 提摩太 = "榮耀神" 1) 路司得的居民, 顯然他的父親是希臘人, 而母親是猶太人. 是保羅宣教旅程中的同工之一.

5095 Timotheos {tee-moth'-eh-os} from 5092 and 2316;; n pr m AV - Timotheus 19, Timothy 9; 28 Timothy = "honouring God" 1) a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul's travelling companion and fellow labourer
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文