回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 61 筆

相關經文 
041 'Abiynadab {ab-ee-naw-dawb'} 源自 01 和 05068;; 陽性專有名詞 AV - Abinadab 12; 12 亞比拿達 = "我父是榮耀的" 或 "我父願意" 1) 一位基列耶琳人(Kirjathjearim, [7157]), 他接下約櫃並分派兒子看管 (#撒上 7:1|) 2) 耶西的次子, 大衛的哥哥 (#撒上 17:13|) 3) 掃羅王的兒子, 為非利士所追殺 (#撒上 31:2|)

041 'Abiynadab {ab-ee-naw-dawb'} from 01 and 05068;; n pr m AV - Abinadab 12; 12 Abinadab = "my father is noble" or "my father is willing" 1) a man of Gibeah who sheltered the ark 2) second son of Jesse, David's older brother 3) a son of Saul, slain with him by the Philistines
相關經文
044 'Abiy`ezer {ab-ee-ay'-zer} 源自 01 和 05829;; 陽性專有名詞 AV - Abiezer 7; 7 亞比以謝 = "我父是幫助" 1) 瑪拿西人, 稱為基列之子, 也是基列姊妹的兒子 2) 便雅憫人, 大衛的戰士 (#撒下 23:27|)

044 'Abiy`ezer {ab-ee-ay'-zer} from 01 and 05829;; n pr m AV - Abiezer 7; 7 Abiezer = "my father is help" 1) a Manassite, called "son" of Gilead, also son of Gilead's sister 2) a Benjamite, warrior of David
相關經文
0221 'Uwriy {oo-ree'} 源自 0217;; 陽性專有名詞 AV - Uri 8; 8 烏利 = "火熱的" 1) 一位猶大支派的貴族, 戶珥的兒子之一, 其子(比撒列)為神使用來預備聖幕的所需 (#出 8:22;代下 1:5|) 2) 所羅門王設在基列地的一位官員(或該官的父親) (#王上 4:19|) 3) 以斯拉時代的一位挑夫或守門的人, 他娶了一位外邦女子為妻 (#拉 10:24|)

0221 'Uwriy {oo-ree'} from 0217;; n pr m AV - Uri 8; 8 Uri = "fiery" 1) a prince of Judah, a son of Hur who was used by God to prepare the tabernacle 2) an officer (or the father of an officer) of Solomon in Gilead 3) a porter or gatekeeper in time of Ezra who took a foreign woman as wife
相關經文
0382 'Iysh-Towb {eesh-tobe'} 源自 0376 和 02897;; 專有名詞 地名 AV - Ishtob 2; 2 陀伯(Ishtob) = "陀伯人" 1) 在上約旦的一個地區, 約在基列的北方或東北方 (#撒下 10:6,8|)

0382 'Iysh-Towb {eesh-tobe'} from 0376 and 02897;; n pr loc AV - Ishtob 2; 2 Ishtob = "man of Tob" 1) a region beyond Jordan, north or northeast of Gilead
相關經文
0704 'Arba` {ar-bah'} 與0702同 ;; 陽性專有名詞 欽定本 - Arba 2; 2 基列亞巴 = "第四" 1) 亞衲族之父, 且為最偉大的巨人(亞衲族) 2) 見 07153 譯為"亞巴之城市"

0704 'Arba` {ar-bah'} the same as 0702;; n pr m AV - Arba 2; 2 Arba = "fourth" 1) the father of Anak and the greatest of the giants (Anakim) 2) see 07153 if translated "city of Arba"
相關經文
0844 'Asriy'el {as-ree-ale'} 當作 0840 的一個拼字變化字;; 陽性專有名詞 AV - Ashriel 3; 3 亞斯列 = "我將會是神的王子" 1) 瑪拿西偉大的孫子, 且是基列的兒子 2) 瑪拿西的兒子

0844 'Asriy'el {as-ree-ale'} an orthographical variation for 0840;; n pr m AV - Ashriel 3; 3 Ashriel = "I shall be prince of God" 1) a great-grandson of Manasseh, and son of Gilead 2) a son of Manasseh
相關經文
01009 Beyth 'Arbe'l {bayth ar-bale'} 源自 01004 和 0695 和 0410;; 地名專有名詞 欽定本 - Betharbel 1; 1 伯亞比勒= "神的伏兵之屋" 1) 位於巴勒斯坦, 可能在基列或加利利

01009 Beyth 'Arbe'l {bayth ar-bale'} from 01004 and 0695 and 0410;; n pr loc AV - Betharbel 1; 1 Beth-Arbel = "house of God's Ambush" 1) a place in Palestine, perhaps Gilead or Galilee
相關經文
01173 Ba`alah {bah-al-aw'} 與01172同 ;; 專有名詞 地名 欽定本 - Baalah 5; 5 巴拉 = "主婦" 1) 基列耶琳或基列巴力的另一個名字; 現代的 Kuriet el Enab 2) 猶大南部的一座城, 也叫Balah 和 辟拉

01173 Ba`alah {bah-al-aw'} the same as 01172;; n pr loc AV - Baalah 5; 5 Baalah = "mistress" 1) another name for Kirjath-jearim or Kirjath-baal; modern Kuriet el Enab 2) a town in the south of Judah, also called Balah and Bilhah
相關經文
01390 Gib`ah {ghib-aw'} 同 01389;; 專有地名詞 欽定本 - 基比亞 44; 44 基比亞 = "山谷" 1) 在猶大山區的城市 2) 便雅憫的城市, 掃羅王的出生地 3) 以法連中基列耶琳的城市

01390 Gib`ah {ghib-aw'} the same as 01389;; proper noun location AV - Gibeah 44; 44 Gibeah = "hill" 1) a city in the mountain district of Judah 2) a city of Benjamin, birthplace of king Saul 3) a city in Kirjath-jearim of Ephraim
相關經文
01398 Geber {gheh'-ber} 同 01397;; 陽性專有名詞 欽定本 - Geber 1; 1 基別 = "武士" 1) 烏利的兒子, 所羅門王的軍長, 掌管基列

01398 Geber {gheh'-ber} the same as 01397;; n pr m AV - Geber 1; 1 Geber = "warrior" 1) the son of Uri, an officer of Solomon, overseer of Gilead
相關經文
01567 Gal`ed {gal-ade'} 源自 01530 和 05707;;專有名詞 地名 AV - Galeed 2; 2 迦累得 = "以石堆為證" 1) 用來見證在雅各和拉班之間所立的約而堆起的石堆; 位於基列山 {#創 31:47|}

01567 Gal`ed {gal-ade'} from 01530 and 05707;; n pr loc AV - Galeed 2; 2 Galeed = "witness heap" 1) the pile of stones heaped up between Jacob and Laban to certify their covenant; located on Mt Gilead
相關經文
01568 Gil`ad {ghil-awd'} 可能源自01567; TWOT - 356 欽定本 - Gilead 101, Ramothgilead + 07433 18, Jabeshgilead + 03003 12, Gileadites 2; 134 專有名詞 地名 基列= "多岩之地" 1) 多山的地區, 西界為約旦, 北界為巴珊, 東界為阿拉伯高原, 南界為摩押和亞捫; 或稱'基列山'或'基列地'或只是'基列'. 分為南北兩區 2) 一座城市(加字首'雅比') 3) 該地區的人 陽性專有名詞 4) 瑪吉之子並為瑪拿西之孫 5) 耶弗他之父 6) 一個迦得人

01568 Gil`ad {ghil-awd'} probably from 01567; TWOT - 356 AV - Gilead 101, Ramothgilead + 07433 18, Jabeshgilead + 03003 12, Gileadites 2; 134 n pr loc Gilead = "rocky region" 1) a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead 2) a city (with prefix 'Jabesh') 3) the people of the region n pr m 4) son of Machir and grandson of Manasseh 5) father of Jephthah 6) a Gadite
相關經文
01569 Gil`adiy {ghil-aw-dee'} 姓或名源自 01568; TWOT - 356a; 形容詞 欽定本 - Gileadite 11; 11 基列人或基列 = "搖動的區域" 1)基列所居之處 2)瑪拿西支派, 為基列所出。 3) 屬於耶弗他的,為基列的兒子

01569 Gil`adiy {ghil-aw-dee'} patronymically from 01568; TWOT - 356a; adj AV - Gileadite 11; 11 Gileadite = "rocky region" 1) an inhabitant of Gilead 2) a branch of the tribe of Manasseh, descended of Gilead 3) of Jephthah as the son of Gilead
相關經文
02334 Chavvowth Ya`iyr {khav-vothe' yaw-eer'} 源於 02333 的複數和 03265 的變化型;; 專有名詞 地名 AV - Havothjair 2, Bashanhavothjair + 01316 1; 3 哈倭特睚珥 = "睚珥的村落" 1) 約旦河東的一些村落, 在基列或巴珊地, 為瑪拿西的兒子睚珥所佔領, 而以其名命名之; 總計有 60 或 23 或 30 個城市 (#民 32:41;申 3:14;士 10:4|)

02334 Chavvowth Ya`iyr {khav-vothe' yaw-eer'} from the plural of 02333 and a modification of 03265;; n pr loc AV - Havothjair 2, Bashanhavothjair + 01316 1; 3 Havoth-jair = "villages of Jair" 1) certain villages on the east of Jordan, in Gilead or Bashan, which were taken by Jair, the son of Manasseh, and called after his name; 60 or 23 or 30 cities in total
相關經文
02371 Chaza'el {khaz-aw-ale'} 或 Chazah'el {khaz-aw-ale'} 源自 02372 和 0410;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hazael 23; 23 哈薛 = "看見神的人" 1) 他的主人是敘利亞的國王便哈達 , 因患痲瘋差遣他去拜訪先知以利沙尋求醫治 , 後來哈 薛殺了便哈達奪取王位 , 而後又與以色列王國的猶大支派在拉末的基列發生戰爭 .

02371 Chaza'el {khaz-aw-ale'} or Chazah'el {khaz-aw-ale'} from 02372 and 0410;; n pr m AV - Hazael 23; 23 Hazael = "one who sees God" 1) a king of Syria; sent by his master, Ben-hadad, to the prophet Elisha, to seek a remedy for Ben-hadad's leprosy; apparently later killed Ben-hadad, assumed the throne, and soon became engaged in a war with the kings of Judah and Israel for the possession of the city of Ramoth-gilead
相關經文
02431 Cheylam {khay-lawm'} 或 Chel'am {khay-lawm'} 源自 02428;; 陽性專有名詞 AV - Helam 2; 2 希蘭 = "堅固防守" 1) 約旦河東的一個地方, 在幼發拉底河以西的基列地, 敘利亞(希蘭)王哈大底謝 在此被大衛的軍隊打敗 (#撒下 10:16-17|)

02431 Cheylam {khay-lawm'} or Chel'am {khay-lawm'} from 02428;; n pr m AV - Helam 2; 2 Helam = "stronghold" 1) a place east of the Jordan, west of the Euphrates, in Gilead, at which the Syrians under Hadarezer were defeated by David
相關經文
02507 Cheleq {khay'-lek} 與 02506同;;陽性專有名詞 AV - Helek 2; 2 希勒 = "部份" 1) 瑪拿西的一個後裔, 基列的第二個兒子

02507 Cheleq {khay'-lek} the same as 02506;; n pr m AV - Helek 2; 2 Helek = "portion" 1) a descendant of Manasseh, and 2nd son of Gilead
相關經文
02660 Chepher {khay'-fer} 源自 02658 or 02659; AV - Hepher 9; 9 希弗 = "一口井" 陽性專有名詞 1) 基列最小的兒子且是希弗家族的族長 (#民 26:32|) 2) 亞施戶的兒子, 亞施戶是提哥亞之祖 (#代上 4:5-6|) 3) 米基拉人, 大衛的大能戰士之一 (#代上 11:36|) 專有名詞, 地名 4) 在古迦南地的一個地方, 約旦的西邊, 被約書亞所征服 地點不詳 4a) 猶太一地方, 可能和上述一樣

02660 Chepher {khay'-fer} from 02658 or 02659; AV - Hepher 9; 9 Hepher = "a well" n pr m 1) youngest son of Gilead and head of the family of Hepherites 2) son of Asher, the father of Tekoa 3) the Mecherathite, one of David's mighty warriors n pr loc 4) a place in ancient Canaan, west of the Jordan, conquered by Joshua site unknown 4a) a place in Judah, probably the same as 4 above
相關經文
02662 Chephriy {khef-ree'} 源自 02660 的種族名稱;; 種族名稱陽性名詞 AV - Hepherites 1; 1 希弗族 = 見 希弗 "凹處" 或 "羞恥" 1) 基列的兒子希弗的後裔(#民 26:32|)

02662 Chephriy {khef-ree'} patronymically from 02660;; n patr m AV - Hepherites 1; 1 Hepherites = see Hepher "a pit" or "shame" 1) descendants of Hepher, son of Gilead
相關經文
02897 Towb {tobe} 與 02896 同;; 專有名詞 地名 AV - Tob 2; 2 陀伯 = "好的" 1) 約旦河東的一個地區, 在基列的北方或東北方, 可能是亞蘭人居住的地方, 確實地點不詳

02897 Towb {tobe} the same as 02896;; n pr loc AV - Tob 2; 2 Tob = "good" 1) a region east of the Jordan, north or northeast of Gilead, probably Aramean, location uncertain
相關經文
02971 Ya'iyr {yaw-ere'} 源自 0215;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jair 9; 9 睚珥 = "他啟迪" 1) 瑪拿西的一個後裔, 他在征服時期攻克很多市鎮 2) 基列人, 在士師時代當以色列士師 22 年; 30 個兒子的父親 3) 便雅憫人, 基士之子, 末底改之父 4) 伊勒哈難之父, 大衛偉大的戰士之一(#代上 20:5|)

02971 Ya'iyr {yaw-ere'} from 0215;; n pr m AV - Jair 9; 9 Jair = "he enlightens" 1) a descendant of Manasseh who conquered many towns during the time of the conquest 2) the Gileadite, a judge of Israel for 22 years during the time of the judges; father of 30 sons 3) a Benjamite, son of Kish, and father of Mordecai 4) father of Elhanan, one of David's mighty warriors
相關經文
02999 Yabboq {yab-boke'} 可能源自 01238;; 專有名詞 地名 欽定本 - Jabbok 7; 7 雅博 = "倒空" 1) 貫穿基列山脈的一條溪流, 流入約旦東邊, 大約在加利利海和死海的中間

02999 Yabboq {yab-boke'} probably from 01238;; n pr loc AV - Jabbok 7; 7 Jabbok = "emptying" 1) a stream which intersects the mountain range of Gilead, and falls into the Jordan on the east about midway between the Sea of Galilee and the Dead Sea
相關經文
03003 Yabesh {yaw-bashe'} 與 03002 同 03002 (亦作 Yabeysh {yaw-bashe'});; AV - Jabesh 12, Jabeshgilead 12; 24 雅比 = "乾的" 專有名詞 地名 1) 在基列領土中的一個城鎮; 依據尤西比烏(Eusebius)的記載, 此地在約旦以北, 距 Pella 六英哩(十公里), 在往 Gerasa 的山路 上; 確實地點不詳, 但可能是現今的 'Wadi Yabes' 陽性專有名詞 2) 北國以色列的第十五個王沙龍的父親 (#王下 15:10-14|)

03003 Yabesh {yaw-bashe'} the same as 03002 (also Yabeysh {yaw-bashe'});; AV - Jabesh 12, Jabeshgilead 12; 24 Jabesh = "dry" n pr loc 1) a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (10 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa; site unknown but may be modern 'Wadi Yabes' n pr m 2) father of Shallum, the 15th king of the northern kingdom
相關經文
03270 Ya`azeyr {yah-az-ayr'} 或 Ya`zer {yah-zare'} 源自 05826;; 專有名詞 地名 欽定本 - Jazer 11, Jaazer 2; 13 雅謝(Jazer 或 Jaazer) = "受幫助的" 1) 在約旦河東利未族的一個城市, 在迦得領土基列, 之前為亞摩利人 的城市; 地點不明

03270 Ya`azeyr {yah-az-ayr'} or Ya`zer {yah-zare'} from 05826;; n pr loc AV - Jazer 11, Jaazer 2; 13 Jazer or Jaazer = "helped" 1) a Levitical city east of the Jordan, in Gilead in the territory of Gad, formerly an Amorite city; site uncertain
相關經文
03316 Yiphtach {yif-tawkh'} 源自 06605; AV - Jephthah 29, Jiphtah 1; 30 耶弗他(Jephthah) 或 益弗他(Jiphtah) = "他開路" 陽性專有名詞 1) 基列和其妾所生的兒子, 他是帶領以色列人打敗亞捫人的士師; 為著在戰鬥前所立的誓, 於勝利後將其女兒獻作燔祭的犧牲. (#士 11|) 專有名詞 地名 2) 猶大屬地的一個城市 (#書 15:43|)

03316 Yiphtach {yif-tawkh'} from 06605; AV - Jephthah 29, Jiphtah 1; 30 Jephthah or Jiphtah = "he opens" n pr m 1) a son of Gilead and a concubine and the judge who defeated the Ammonites; after the victory because of a vow taken before the battle he sacrificed his daughter as a burnt offering n pr loc 2) a city in Judah
相關經文
03454 Y@shiyshay {yesh-ee-shah'-ee} 源自 03453;; 陽性專有名詞 AV - Jeshishai 1; 1 耶示篩 = "我的老我" 1) 迦得人基列的子孫

03454 Y@shiyshay {yesh-ee-shah'-ee} from 03453;; n pr m AV - Jeshishai 1; 1 Jeshishai = "my old one" 1) a Gadite from Gilead
相關經文
03613 Kaleb 'Ephrathah {kaw-labe' ef-raw'-thaw} 源自 03612 和 0672;; 專有名詞 地名 AV - Calebephratah 1; 1 迦勒以法他 = "狗群或骨灰堆" 1) 基列境內的一個地方

03613 Kaleb 'Ephrathah {kaw-labe' ef-raw'-thaw} from 03612 and 0672;; n pr loc AV - Calebephratah 1; 1 Caleb-ephratah = "dog or ash heap" 1) a place in Gilead
相關經文
03810 Lo' D@bar {lo deb-ar'} 或 Low D@bar (#撒下 9:4,5|) {lo deb-ar'} 或 Lidbir (#書 13:26|) {lid-beer'} [可能是 Lod@bar {lo-deb-ar'}] 源自 03808 和 01699;; 專有名詞 地名 AV - Lodebar 3; 3 羅底巴 = "非牧養之地" 1) 約旦河東基列地屬瑪拿西支派的一個城鎮

03810 Lo' D@bar {lo deb-ar'} or Low D@bar (2 Sa. 9:4,5) {lo deb-ar'} or Lidbir (Jos. 13:26) {lid-beer'} [probably Lod@bar {lo-deb-ar'}] from 03808 and 01699;; n pr loc AV - Lodebar 3; 3 Lo-debar = "not a pasture" 1) a town in Manasseh in Gilead east of the Jordan
相關經文
04244 Machlah {makh-law'} 源自 02470;; 陰性專有名詞 AV - Mahlah 4, Mahalah 1; 5 瑪拉 = "疾病" 1) 西羅非哈五個女兒中的長女 , 瑪拿西的孫子 2) 基列

04244 Machlah {makh-law'} from 02470;; n pr f AV - Mahlah 4, Mahalah 1; 5 Mahlah = "disease" 1) the eldest of 5 daughters of Zelophehad the grandson of Manasseh 2) a Gileadite
相關經文
04265 Machaneh-Dan {makh-an-ay'-dawn} 源自 04264 和 01835;; 專有名詞 地名 AV - Mahanehdan 1; 1 瑪哈尼坦 = "但的營帳" 1) 但支派紮營的地方; 在基列耶琳的後方, 介於 瑣拉[6881] 和 實陶[0847] 之間

04265 Machaneh-Dan {makh-an-ay'-dawn} from 04264 and 01835;; n pr loc AV - Mahanehdan 1; 1 Mahaneh-dan = "camp of Dan" 1) campsite of the tribe of Dan; place behind Kirjath-jearim and between Zorah and Eshtaol
相關經文
04354 Makiyriy {maw-kee-ree'} 源自父祖 04353 之名;; 形容詞 AV - Machirites 1; 1 瑪吉族 = "一位推銷員" 1) 瑪吉的後裔, 基列的父親(#民 26:29|)

04354 Makiyriy {maw-kee-ree'} patronymical from 04353;; adj AV - Machirites 1; 1 Machirites = "a salesman" 1) the descendants of Machir the father of Gilead
相關經文
04708 Mitspeh {mits-peh'} 與 04707 同;; 專有名詞 地名 欽定本 - Mizpeh 9, Mizpah 5, Strong's synonym 1; 15 米斯巴 = "水塔" 1) 謝非拉或猶大低地地區的一個城市 ( #書 11:8| ) 2) 約旦東部屬摩押的一個地方 ( #撒上 22:3| ) 3) 基列的一個地名 ( #士 11:29| ) 4) 靠近黑門山的一個地方 ( #書 11:3| 見 4709 ) 5) 屬便雅憫的一個城市; 或作 '米斯帕' ( #書 18:26| )

04708 Mitspeh {mits-peh'} the same as 04707;; n pr loc AV - Mizpeh 9, Mizpah 5, Strong's synonym 1; 15 Mizpeh = "watchtower" 1) a city in the district of the Shephelah or lowlands of Judah 2) a place in Moab on the east of the Jordan 3) a place in Gilead 4) a place near Mount Hermon 5) a place in Benjamin; also 'Mizpah'
相關經文
04709 Mitspah {mits-paw'} 源自 04708;; 陰性專有名詞 地名 欽定本 - Mizpah 18, Mizpeh 14; 32 米斯巴 = "瞭望台" 1) 一雅博北方基列及拉班之石標處 2) 一雅博南方基列處; 地點不詳 3) 一近黑門山之處 4) 一便雅憫之舊聖地

04709 Mitspah {mits-paw'} from 04708;; n pr f loc AV - Mizpah 18, Mizpeh 14; 32 Mizpah = "watchtower" 1) a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban's cairn 2) a place in Gilead south of Jabbok; site unknown 3) a place near Mount Hermon 4) an old sacred place in Benjamin
相關經文
04954 Mishra`iy {mish-raw-ee'} 種族名稱,源於已不使用的名詞 該名詞則源於不使用的字根; 形容詞 AV - Mishraites 1; 1 密來人 = "觸及罪惡(?)" 1) 基列耶琳的一個家族 (#代上 2:53|)

04954 Mishra`iy {mish-raw-ee'} patrial from an unused noun from an unused root;; adj AV - Mishraites 1; 1 Mishraites = "touching evil" 1) the 4th of the 4 families of Kirjath-jearim
相關經文
05025 Nobach {no'-bach} 源自 05024;; AV - Nobah 3; 3 挪巴 = "吠叫" 陽性專有名詞 1) 瑪拿西勇士, 在(以色列人)佔領約旦東邊的領土時, 自己佔據了基納和周圍 的村莊(#民 32:42|) 地名專有名詞 2) 在基列之一處, 包含基納各城及其周圍的村莊, 由上述 1) 佔領並以他自己 的名字重新命名; 該地漸漸回復其原來的身分(#民 32:42|)

05025 Nobach {no'-bach} from 05024;; AV - Nobah 3; 3 Nobah = "barking" n pr m 1) a warrior of Manasseh who during the conquest of the territory on the east of the Jordan possessed himself of the town of Kenath and surrounding villages n pr loc 2) a place in Gilead which comprised the towns of Kenath and its surrounding villages captured by 1 above and renamed after himself; area eventually regained its original identity
相關經文
05852 `Atarowth {at-aw-roth'} 或 `Ataroth {at-aw-roth'} 05850 的複數;;專有名詞, 地名 AV - Ataroth 5; 5 亞他綠 = "王冠" 1) 在基列中約旦的東方城鎮, Gad族人拿取及建造 2) 在以法蓮及瑪拿西的邊界上的地方 3) 在以法蓮及便雅憫之間的地方

05852 `Atarowth {at-aw-roth'} or `Ataroth {at-aw-roth'} pl of 05850;; n pr loc AV - Ataroth 5; 5 Ataroth = "crowns" 1) a town east of the Jordan in Gilead, taken and built by the tribe of Gad 2) a place on the boundary of Ephraim and Manasseh 3) a place between Ephraim and Benjamin
相關經文
06765 Ts@lophchad {tsel-of-chawd'} 06764 和 0259 同源;;陽性專有名詞 AV - Zelophehad 11; 11 西羅非哈 = "頭生的" 1) 瑪拿西人, 希弗的兒子且是基列的孫子; 與摩西一起出埃及地 死於荒野只留下五女為後嗣; 她們的繼承權是被神指引所肯定的

06765 Ts@lophchad {tsel-of-chawd'} from the same as 06764 and 0259;; n pr m AV - Zelophehad 11; 11 Zelophehad = "first-born" 1) a Manassite, son of Hepher and grandson of Gilead; came out of Egypt with Moses and died in the wilderness leaving only five daughters as heirs; their right to the inheritance was confirmed by divine direction
相關經文
07056 Qamown {kaw-mone'} 源自 06965;; 專有名詞 地名 AV - Camon 1; 1 加們 = "興起的" 1) 在基列境內的一個地方, 是士師睚珥埋葬之地

07056 Qamown {kaw-mone'} from 06965;; n pr loc AV - Camon 1; 1 Camon = "raised" 1) the place in Gilead where the judge Jair was buried
相關經文
07079 Q@nath {ken-awth'} 源自 07069;; 地名專有名詞 AV - Kenath 2; 2 基納 = "財產" 1) 在約旦東方基列的一個城市, 被挪巴佔有且以其名將之重新命名而成為 自己的榮耀(#民 32:42|)

07079 Q@nath {ken-awth'} from 07069;; n pr loc AV - Kenath 2; 2 Kenath = "possession" 1) a city in Gilead east of the Jordan taken possession of by a certain Nobah and renamed in his own honour
相關經文
07153 Qiryath `Arba` {keer-yath' ar-bah'} 或 (帶有介冠詞) Qiryath ha-'Arba` (尼 11:25) {keer-yath' haw-ar-bah'} 源自 07151 和 0704 或 0702;; 專有名詞 地名 欽定本 - Kirjatharba 6, city of Arba 1, synonym 2; 9 基列亞巴 = "亞巴之城" 1) 征服之後稱為希伯崙的城市其早期的名字

07153 Qiryath `Arba` {keer-yath' ar-bah'} or (with the article interposed) Qiryath ha-'Arba` (Neh 11:25) {keer-yath' haw-ar-bah'} from 07151 and 0704 or 0702;; n pr loc AV - Kirjatharba 6, city of Arba 1, synonym 2; 9 Kirjath-arba = "city of Arba" 1) early name of the city which after the conquest was called 'Hebron'
相關經文
07154 Qiryath Ba`al {keer-yath' bah'-al} 源自 07151 和 01168;; 專有名詞, 地名 AV - Kirjathbaal 2; 2 基列巴力 = "巴力的城" 1) 在猶大北方邊的城巿 且位於便雅憫西方和南方邊境上 1a) 也是 '基列耶琳' 和 '巴拉'

07154 Qiryath Ba`al {keer-yath' bah'-al} from 07151 and 01168;; n pr loc AV - Kirjathbaal 2; 2 Kirjath-baal = "city of Baal" 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin 1a) also 'Kirjath-jearim' and 'Baalah'
相關經文
07155 Qiryath Chutsowth {keer-yath' khoo-tsoth'} 源自 07151 和 02351 的陰性複數詞;; 地名專有名詞 AV - Kirjathhuzoth 1; 1 基列胡瑣 = "街城" 1) 在摩押的一個城市(#民 22:39|)

07155 Qiryath Chutsowth {keer-yath' khoo-tsoth'} from 07151 and the fem. pl. of 02351;; n pr loc AV - Kirjathhuzoth 1; 1 Kirjath-huzoth = "city of streets" 1) a city in Moab
相關經文
07156 Qiryathayim {keer-yaw-thah'-yim} 07151的雙數型;; 專有名詞 地名 欽定本 - Kirjathaim 3, Kiriathaim 3; 6 基列亭 = "雙城" 1) 在摩押, 約旦河東的一個城市 2) 在拿弗他利撥給革順後裔利未人的一個城市

07156 Qiryathayim {keer-yaw-thah'-yim} dual of 07151;; n pr loc AV - Kirjathaim 3, Kiriathaim 3; 6 Kiriathaim = "two cities" 1) a city east of the Jordan in Moab 2) a town in Naphtali allotted to the Gershonite Levites
相關經文
07157 Qiryath Y@`ariym {keer-yath' yeh-aw-reem'} 或 (#耶 26:20|) 帶有 插入的冠詞 或 (#書 18:28|) 只有該字的前面一部份 或 Qiryath `Ariym {keer-yath' aw-reem'} 源自 07151 和 03293 或 05892 的複數;; 專有名詞 地名 欽定本 - Kirjathjearim 19, Kirjath 1; 20 基列耶琳 = "森林之城" 1) 在猶大北界上的一個城市, 在便雅憫的西邊及南邊的界線上 1a) 也叫 '基列巴力' 和 '巴拉'

07157 Qiryath Y@`ariym {keer-yath' yeh-aw-reem'} or (Jer 26:20) with the article interposed or (Jos 18:28) simply the former part of the word or Qiryath `Ariym {keer-yath' aw-reem'} from 07151 and the pl. of 03293 or 05892;; n pr loc AV - Kirjathjearim 19, Kirjath 1; 20 Kirjath-jearim = "city of forests" 1) a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin 1a) also 'Kirjath-baal' and 'Baalah'
相關經文
07158 Qiryath Cannah {keer-yath' san-naw'} 或 Qiryath Cepher {keer-yath' say-fer} 源自 07151 和 源自與05577相同的簡單陰性詞, 或 (作為現今的 名字) 05612; ;; 專有名詞 地名 欽定本 - Kirjathsepher 4, Kirjathsannah 1; 5 基列西弗 或 Kirjath-sannah = " 書本之城" 1) 在猶大山裡的一座城, 在希伯崙的西邊

07158 Qiryath Cannah {keer-yath' san-naw'} or Qiryath Cepher {keer-yath' say-fer} from 07151 and a simpler fem. from the same as 05577, or (for the latter name) 05612; ;; n pr loc AV - Kirjathsepher 4, Kirjathsannah 1; 5 Kirjath-sepher or Kirjath-sannah = "city of the book" 1) a town in the mountains of Judah to the west of Hebron
相關經文
07174 Qarqor {kar-kore'} 源自 06979;; 專有名詞 地名 AV - Karkor 1; 1 加各 = "根基" 1) 在約旦河東基列的一個地點, 西巴和撒慕拿在此被基甸再次擊潰

07174 Qarqor {kar-kore'} from 06979;; n pr loc AV - Karkor 1; 1 Karkor = "foundation" 1) a place east of the Jordan in Gilead where Zebah and Zalmunna were again routed by Gideon
相關經文
07178 Qartan {kar-tawn'} 源自 07176;; 專有名詞, 地名 AV - Kartan 1; 1 加珥坦 = "雙城" 1) 在拿弗他利的城鎮, 分配給革順利未人 1a) 也是 '基列亭' (7156)

07178 Qartan {kar-tawn'} from 07176;; n pr loc AV - Kartan 1; 1 Kartan = "two cities" 1) a town in Naphtali allotted to the Gershonite Levites 1a) also 'Kirjathaim'
相關經文
07216 Ra'mowth {raw-moth'} 或 Ramoth {raw-moth'} 07215 的複數;; 專有名詞 地名 AV - Ramoth 4; 4 拉末 = "高度" 1) 基列境內的某地; 地點不詳 2) 在以薩迦支派領地中屬利未人的城之一 (#代上 6:73|)

07216 Ra'mowth {raw-moth'} or Ramoth {raw-moth'} pl. of 07215;; n pr loc AV - Ramoth 4; 4 Ramoth = "heights" 1) a place in Gilead; site dubious 2) a Levitical city in Issachar
相關經文
07414 Ramah {raw-maw'} 同 07413;; 專有名詞 地名 欽定本 - Ramah 37; 37 拉瑪 = "小山丘" 1) 近基比亞約距耶路撒冷5哩(8公里)以法蓮邊界便雅憫境內之一鎮 2) 以法蓮山丘村莊內撒母耳家鄉處 3) 拿弗他利內之一防禦城市 4) 亞色邊界之地標, 明顯在推羅與西頓間 5) 以色列與亞蘭間之一戰場 5a) 也是 '基列的拉末' 6) 被擄歸回後由便雅憫人恢復之一地

07414 Ramah {raw-maw'} the same as 07413;; n pr loc AV - Ramah 37; 37 Ramah = "hill" 1) a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from Jerusalem and near to Gibeah 2) the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim 3) a fortified city in Naphtali 4) landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon 5) a place of battle between Israel and Syria 5a) also 'Ramoth-gilead' 6) a place rehabited by the Benjamites after the return from captivity
相關經文
07433 Ramowth {raw-moth'} 或 Ramoth Gil`ad (#代下 22:5|) {raw-moth' gil-awd'} 源於 07413 和 01568 的複數;; 陽性名詞 AV - Ramothgilead + 01568 19, Ramoth 3; 22 拉末 = "崇高" 陽性專有名詞 1) 以斯拉時代的一位娶了外邦女子為妻的以色列人 (#拉 10:29|) 專有名詞 地名 2) 拉末-基列 (基列的拉末) - 在基列的一個地方 2a) 確實地點不明

07433 Ramowth {raw-moth'} or Ramoth Gil`ad (2 Chr 22:5) {raw-moth' gil-awd'} from the pl. of 07413 and 01568;; n pr m AV - Ramothgilead + 01568 19, Ramoth 3; 22 Ramoth = "heights" n pr m 1) an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra n pr loc 2) Ramoth-gilead - a place in Gilead 2a) site dubious
相關經文
07434 Ramath ham-Mitspeh {raw-math' ham-mits-peh'} 源自 07413 和 04707 帶有介冠詞;; 專有名詞 地名 欽定本 - Ramathmizpeh 1; 1 拉抹米斯巴 = "瞭望台的高處" 1) 在基列之一處, 於迦得的北邊界上(# 書 13:26|)

07434 Ramath ham-Mitspeh {raw-math' ham-mits-peh'} from 07413 and 04707 with the article interpolated;; n pr loc AV - Ramathmizpeh 1; 1 Ramath-mizpeh = "high place of the watch tower" 1) a place in Gilead on the northern border of Gad
相關經文
07732 Showbal {sho-bawl'} 與 07640 同源;; 陽性專有名詞 AV - Shobal 9; 9 朔巴 = "流動的" 1) 何利人(以東)西珥的第二個兒子且是何利族長之一 2) 迦勒之子, 戶珥的孫子, 基列耶琳的創立者 3) 猶大人, 戶珥的兒子且是迦勒的後裔 3a) 或許 與 2 相同

07732 Showbal {sho-bawl'} from the same as 07640;; n pr m AV - Shobal 9; 9 Shobal = "flowing" 1) the 2nd son of Seir the Horite (Edom) and one of the dukes of the Horites 2) son of Caleb, grandson of Hur, and founder of Kirjath-jearim 3) a Judaite, son of Hur and a descendant of Caleb 3a) possibly the same as 2
相關經文
07741 Shaveh Qiryathayim {shaw-vay' kir-yaw-thah'-yim} 與 07740 同源, 07151 的雙數型 ;; 陽性專有名詞 AV - Shaveh Kiriathaim 1; 1 沙微基列亭 = "雙倍或兩個城市" 1) 以米人被"基大老瑪"擊敗的地方{#創 14:5|}

07741 Shaveh Qiryathayim {shaw-vay' kir-yaw-thah'-yim} from the same as 07740 and the dual of 07151;; n pr m AV - Shaveh Kiriathaim 1; 1 Shaveh Kiriathaim = "plain of the double or two city" 1) the place attacked by Chedorlaomer
相關經文
07928 Shekem {sheh'-kem} 看作 07926;; 陽性專有名詞 AV - Shechem 3; 3 示劍 = "後面" 或 "肩膀" 1) 基列的兒子與瑪拿西的孫子 2) 瑪拿西人, 示米大的子孫

07928 Shekem {sheh'-kem} for 07926;; n pr m AV - Shechem 3; 3 Shechem = "back" or "shoulder" 1) son of Gilead and grandson of Manasseh 2) a Manassite, son of Shemida
相關經文
08061 Sh@miyda` {shem-ee-daw'} 明顯地源自 08034 和 03045;; 陽性專有名詞 AV - Shemida 3; 3 示米大 = "有智慧" 1) 基列的一子, 瑪拿西的孫子, 且是瑪拿西家族的先祖

08061 Sh@miyda` {shem-ee-daw'} apparently from 08034 and 03045;; n pr m AV - Shemida 3; 3 Shemida = "wise" 1) a son of Gilead, grandson of Manasseh, and progenitor of a family in Manasseh
相關經文
08062 Sh@miyda`iy {shem-ee-daw-ee'} 源自 08061 的種族名稱;; 陽性專有名詞 AV - Shemidaites 1; 1 示米大族 = 見 示米大 "英明的" 1) 瑪拿西的孫子基列的兒子示米大的後裔(#民 26:32|)

08062 Sh@miyda`iy {shem-ee-daw-ee'} patronymically from 08061;; n pr m AV - Shemidaites 1; 1 Shemidaites = see Shemida "wise" 1) descendants of Shemida, the son of Gilead and grandson of Manasseh
相關經文
08098 Sh@ma`yah {shem-aw-yaw'} 或 Sh@ma`yahuw {shem-aw-yaw'-hoo} 源自 08085 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Shemaiah 41; 41 示瑪雅 = "被耶和華聽見" 1) 猶大王羅波安時的一位宣講神的話的人 (#王上 12:22;代下 11:2|) 2) 一位尼希蘭人, 耶利米時代的一位假先知 (#耶 29:31|) 3) 第萊雅的父親, 耶利米時代的一位猶大國的王公貴人 (#耶 36:12|) 4) 一位基列耶琳人, 烏利亞的父親, 烏利亞是耶利米時代屬神的一位先知 (#耶 26:20|) 5) 猶大人, 示迦尼的兒子, 哈突的父親, 所羅巴伯的後裔 (#代上 3:22|) 6) 一位西緬支派的人, 申利的父親 (#代上 4:37|) 7) 一位利甲人, 約珥的兒子, 歌革的父親 (#代上 5:4|) 8) 利未人米拉利的子孫, 哈述的兒子, 耶利米時代的人 (#代上 9:14;尼 11:15|) 9) 一位利未人, 迦拉的兒子, 俄巴底的父親 (#代上 9:16|) 10) 一位利未人, 大衛王時代他是以利撒反子孫家族的族長, 他參與了運送約櫃 的任務 (#代上 15:8|) 11) 大衛王時一位作書記的利未人, 拿坦業的兒子(#代上 24:6|) 12) 利未人俄別以東的長子, 大衛王時代的人 (#代上 26:4|) 13) 一位利未人, 猶大王希西家時的歌者, 耶杜頓的子孫 (#代下29:14|) 14) 一位利未人, 他是替以斯拉帶話給易多的信使之一 (#拉 8:16|) 15) 猶大王約沙法時的一位利未人 (#代下 17:8|) 16) 猶大王西希家的一位利未人, 他是負責將樂意獻給神的禮物分發給各地利未 人的人之一 (#代下 31:15|) 17) 猶大王約西亞時的一位利未人 (#代下 35:9|) 18) 和以斯拉一同由被擄之地歸回的族長之一 (#拉 8:13|) 19) 哈琳的子孫, 以斯拉時為祭司, 他曾娶一外邦女子為妻 (#拉 10:21|) 20) 以斯拉時代的一位以色列人, 哈琳的子孫, 他曾娶一外邦女子為妻 (#拉 10:31|) 21) 第來雅的兒子, 米希大別的孫子, 受賄於多比雅和參巴拉去誤導尼希米 (#尼 6:10|) 22) 在與尼希米訂的公約上簽名的祭司之一, 他也參與了敬獻重建的耶路撒冷城 牆的典禮 (#尼 10: 8|) 23) 與所羅巴伯由被擄之地一起歸回的祭司之一 (#尼 12:6|) 24) 尼希米時代參與敬獻重建的耶路撒冷城牆的民的首領之一 (#尼 12:34|) 25) 撒迦利亞的祖父, 撒迦利亞是尼希米時代的人, 他參與了敬獻重建的耶路撒 冷城牆的典禮 (#尼 12:35|) 26) 尼希米時代的人, 是另一位和 25) 一起參與敬獻耶路撒冷城牆的祭司 (#尼 12:36,41| ?)

08098 Sh@ma`yah {shem-aw-yaw'} or Sh@ma`yahuw {shem-aw-yaw'-hoo} from 08085 and 03050;; n pr m AV - Shemaiah 41; 41 Shemaiah = "heard by Jehovah" 1) a prophet of the Lord in the reign of king Rehoboam of Judah 2) the Nehelamite, a false prophet in the time of the prophet Jeremiah 3) father of Delaiah, one of the princes of Judah in the time of the prophet Jeremiah 4) an inhabitant of Kirjathjearim and father of Urijah, a prophet of the Lord in the time of the prophet Jeremiah 5) a Judaite, son of Shechaniah, father of Hattush, and descendant of Zerubbabel 6) a Simeonite, father of Shimri 7) a Reubenite, son of Joel and father of Gog 8) a Merarite Levite, son of Hasshub in the time of Nehemiah 9) a Levite, son of Galal and father of Obadiah 10) a Levite and head of the family of the sons of Elizaphan who were commissioned to bring the ark to Jerusalem in the time of David 11) a Levite and scribe, son of Nethaneel in the time of David 12) a Levite, 1st son of Obed-Edom in the time of David 13) a Levite, descendant of Jeduthun the singer in the time of king Hezekiah of Judah 14) a Levite, one of the messengers of Ezra to Iddo 15) a Levite in the time of king Jehoshaphat of Judah 16) a Levite, one of several in charge of distributing the free will offerings brought to God to their Levite brethren in the time of king Hezekiah of Judah 17) a Levite in the time of king Josiah of Judah 18) head of a family of exiles who returned with Ezra 19) a priest, of the sons of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra 20) an Israelite of the sons of Harim who had a foreign wife in the time of Ezra 21) son of Delaiah, grandson of Mehetabeel, and a false prophet hired by Tobiah and Sanballat to give false guidance to Nehemiah 22) a priest who sealed the covenant with Nehemiah and participated in the dedication of the wall 23) a priest who returned from exile with Zerubbabel 24) a leader of the people at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 25) grandfather of the priest Zechariah who participated in the dedication of the wall in the time of Nehemiah 26) another of the priests who along with 25 took part in the dedication of the wall in the time of Nehemiah
相關經文
08165 Se`iyr {say-eer'} 型如08163; TWOT - 2274h,2274g 欽定本 - Seir 39; 39 西珥 = "多毛的" 或 "長滿粗毛的" 陽性專有名詞 1) 何利族長, 在以東人以掃的後裔來到以東之前, 為以東的居民 地域專有名詞 2) 以東地, 死海之南 山脈專有名詞 3) 在以東的一座山脈, 從死海延伸到Elanitic灣 3a) 顯然也叫'西珥山' 並延伸至整座山脈 4) 在北猶大的一座山脈, 位於基列耶琳向西

08165 Se`iyr {say-eer'} formed like 08163; TWOT - 2274h,2274g AV - Seir 39; 39 Seir = "hairy" or "shaggy" n pr m 1) patriarch of the Horites, the inhabitants of Edom before the descendants of Esau, the Edomites n pr terr 2) the land of Edom, south of the Dead Sea n pr mont 3) a mountain range in Edom extending from the Dead Sea to the Elanitic Gulf 3a) apparently also called 'Mount Seir' and extending most of the distance of the mountain range itself 4) a mountain in northern Judah lying westward from Kirjath-jearim
相關經文
08289 Sharown {shaw-rone'} 可能是03474的節略; 欽定本 - Sharon 6, Lasharon 1; 7 陽性名詞 1) 平原, 平地 專有名詞 地名 沙崙 = "平原" 2) 在巴勒斯坦中部和地中海及約帕之間的一個地區 3) 在約旦東方靠近基列和巴珊的一個地區

08289 Sharown {shaw-rone'} probably abridged from 03474;; AV - Sharon 6, Lasharon 1; 7 n m 1) plain, level n pr loc Sharon = "a plain" 2) the district lying between the mountains of central Palestine and the Mediterranean Sea and north of Joppa 3) a district on the east of the Jordan around Gilead and Bashan
相關經文
08483 Tachtiym Chodshiy {takh-teem' khod-shee'} 顯然源於 08482 的陽性複數 或 08478 和 02320;; 專有名詞 地名 AV - Tahtimhodshi 1; 1 他停-合示 = "月亮最低時所指的地方" 1) 約旦河東靠近基列的一個地方 (#撒下 24:6|)

08483 Tachtiym Chodshiy {takh-teem' khod-shee'} apparently from the pl. masc. of 08482 or 08478 and 02320;; n pr loc AV - Tahtimhodshi 1; 1 Tahtim-hodshi = "lowest-moon" 1) a place near Gilead on the east of the Jordan
相關經文
2422 Iephthae {ee-ef-thah'-eh} 源於希伯來字 03316;;陽性專有名詞 AV - Jephthae 1; 1 耶弗他 = "神所釋放的" 1) 基列的兒子, 以色列的士師之一

2422 Iephthae {ee-ef-thah'-eh} of Hebrew origin 03316;; n pr m AV - Jephthae 1; 1 Jephthah = "whom God sets free" 1) son of Gilead, and a judge in Israel
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文