回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 14 筆

相關經文 
0167 'ahal {aw-hal'} 源自 0168 的動名詞; TWOT - 32; 動詞 欽定本 - pitch tent 2, remove tent 1; 3 1) 撘帳蓬, 移動帳蓬 1a) (Qal) 撘或移動帳篷 1a) (Piel) 撘某人的帳篷

0167 'ahal {aw-hal'} a denominative from 0168; TWOT - 32; v AV - pitch tent 2, remove tent 1; 3 1) to pitch a tent, to move a tent 1a) (Qal) pitch or remove a tent 1a) (Piel) to pitch one's tent
相關經文
0168 'ohel {o'-hel} 源自 0166; TWOT - 32a; 陽性名詞 欽定本 - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2, covering 1, home 1; 345 1) 帳篷 1a) 遊牧部落人的帳篷, 象徵曠野生活, 短暫 1b) 住處, 住宅, 住所 1c) 會幕:耶和華的神聖帳篷

0168 'ohel {o'-hel} from 0166; TWOT - 32a; n m AV - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2, covering 1, home 1; 345 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
相關經文
0170 'Oholah {o-hol-aw'} 0168 的陰性型, 但實際上是(?) 'Oholahh {o-hol-aw'}; TWOT - 32b; 陰性專有名詞 欽定本 - Aholah 5; 5 阿荷拉 = "她所有的帳篷" 1) 和亞述人犯姦淫的撒瑪利亞 (隱喻)

0170 'Oholah {o-hol-aw'} in form a f of 0168, but in fact for 'Oholahh {o-hol-aw'}; TWOT - 32b; n pr f AV - Aholah 5; 5 Aholah = "her own tent" 1) Samaria as an adulteress with Assyria (metaph)
相關經文
0172 'Oholiybah {o''-hol-ee-baw'} (相似於 0170) 用於 'Oholiybahh {o''-hol-e-baw'}, 源於 0168; TWOT - 32c; 陰性專有名詞 欽定本 - Aholibah 6; 6 阿荷利巴 = "帳蓬之女" 或 "帳篷是她的" 1) (隱喻) 耶路撒冷, 象徵耶和華犯姦淫的妻子

0172 'Oholiybah {o''-hol-ee-baw'} (similarly with 0170) for 'Oholiybahh {o''-hol-e-baw'}, from 0168; TWOT - 32c; n pr f AV - Aholibah 6; 6 Aholibah = "woman of the tent" or "the tent is in her" 1) (metaph) Jerusalem as adulterous wife of Jehovah
相關經文
0173 'Oholiybamah {o''-hol-ee-baw-maw'} 源自 0168 和 01116;; 名詞 AV - Aholibamah 8; 8 阿何利巴瑪 = "高處之帳篷" 1) 以掃的妻子 2) 一位以東的族長

0173 'Oholiybamah {o''-hol-ee-baw-maw'} from 0168 and 01116;; n AV - Aholibamah 8; 8 Aholibamah = "tent of the high place" 1) wife of Esau 2) an Edomite chieftain
相關經文
03489 yathed {yaw-thade'} 字根已不使用, 意思是用針穿過或快速; TWOT - 932a; 陰性名詞 欽定本 - pin 13, nail 8, stake 2, paddle 1; 24 1) 別針, 樁, 掛釘, 釘子 1a) 別針, 掛釘, 帳篷的木栓, 帳篷的樁 1b) 釘子, 小而無價值之物 (比喻用法) 1c) 針 (用於編織)

03489 yathed {yaw-thade'} from an unused root meaning to pin through or fast; TWOT - 932a; n f AV - pin 13, nail 8, stake 2, paddle 1; 24 1) pin, stake, peg, nail 1a) pin, peg, tent pin, tent stake 1b) nail, pin (fig.) 1c) pin (used in weaving)
相關經文
04372 mikceh {mik-seh'} 源自 03680; TWOT - 1008c; 陽性名詞 欽定本 - covering 16; 16 1) 覆蓋物 1a) 覆蓋物(用於方舟) 1b) 覆蓋物(用於帳篷的外皮)

04372 mikceh {mik-seh'} from 03680; TWOT - 1008c; n m AV - covering 16; 16 1) a covering 1a) covering (of the ark) 1b) covering (of the skins of the tabernacle)
相關經文
05522 cikkuwth {sik-kooth'} 源自 05519; TWOT - 1491; 陰性專有名詞 欽定本 - tabernacle 1; 1 Sikkuth = "帳篷" 1) 一個巴比倫神 2) (TWOT) 會幕

05522 cikkuwth {sik-kooth'} from 05519; TWOT - 1491; n pr f AV - tabernacle 1; 1 Sikkuth = "tent" 1) a Babylonian deity 2) (TWOT) Tabernacle
相關經文
07900 sok {soke} 源自 05526, 取 07753 之意; TWOT - 2260a; 陽性名詞 欽定本 - tabernacle 1; 1 1) 攤棚, 大帳篷(#哀 2:6|)

07900 sok {soke} from 05526 in the sense of 07753; TWOT - 2260a; n m AV - tabernacle 1; 1 1) booth, pavilion
相關經文
08237 shaphruwr {shaf-roor'} 源自 08231; TWOT - 2449d; 陽性名詞 欽定本 - royal pavilion 1; 1 1) 遮篷, 皇室的大帳篷 1a) 意義不確定

08237 shaphruwr {shaf-roor'} from 08231; TWOT - 2449d; n m AV - royal pavilion 1; 1 1) canopy, royal pavilion 1a) meaning doubtful
相關經文
207 Akulas {ak-oo'-las} 可能源於拉丁文的 aquila (鷹);;陽性專有名詞 AV - Aquila 6; 6 亞居拉 = "一隻鷹" 1) 一個本都的猶太人, 以製帳篷為業的基督徒, 伴隨保羅一起傳揚基督的道理

207 Akulas {ak-oo'-las} probably for Latin aquila (an eagle);; n pr m AV - Aquila 6; 6 Aquila = "an eagle" 1) a Jew of Pontus, a tent maker convert to Christ, companion and ally of Paul in propagating Christianity
相關經文
2682 kataskenosis {kat-as-kay'-no-sis} 源自 2681;; 中性名詞 AV - nest 2; 2 1) 搭帳篷, 紮營 2) 駐留的地方, 紮營, 居住 2a) 鳥築巢棲息之地 (#太 8:20; 9:58|)

2682 kataskenosis {kat-as-kay'-no-sis} from 2681;; n n AV - nest 2; 2 1) the pitching of tents, encamping 2) place of tarrying, encampment, abode 2a) of the nest of birds
相關經文
3624 oikos {oy'-kos} 不明確的關係詞; TDNT - 5:119,674;陽性名詞 AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) 房子 1a) 供居住的屋子, 家 1b) 泛指任何的建築 1b1) 指皇宮 1b2) 指神的殿, 會幕 1c) 指任何供居住的處所 1c1) 指人的肉體成了控制他的邪魔的居所 1c2) 指帳篷, 茅屋, 及動物的巢, 畜舍, 獸穴等 1c3) 指人的固定的居所, 人所定居的地方, 安家定居之所在 2) 指屋內所居住的人, 組成一個家庭的所有分子, 家庭家族 2a) 神的家, 指基督的教會(全體基督徒), 因舊約和新約所建立的教會 3) 某人的後裔, 家庭, 所有的牲口 其同義字, 見 5867

3624 oikos {oy'-kos} of uncertain affinity; TDNT - 5:119,674; n m AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one For Synonyms see entry 5867
相關經文
4633 skene {skay-nay'} 顯然和 4632 及 4639 相近; TDNT - 7:368,1040; 陰性名詞 AV - tabernacle 19, habitation 1; 20 1) 帳篷, 會幕 (用表樹枝, 獸皮, 或其它材料所建) 2) 指著名的神的會幕, 其後耶路撒冷的聖殿就是依據它的型式而建的

4633 skene {skay-nay'} apparently akin to 4632 and 4639; TDNT - 7:368,1040; n f AV - tabernacle 19, habitation 1; 20 1) tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials) 2) of that well known movable temple of God after the pattern of which the temple at Jerusalem was built
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文