回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 4 筆

相關經文 
01683 D@bowrah {deb-o-raw'} or (shortened) D@borah {deb-o-raw'} 與...同 01682;; n pr f AV - deborah 10; 10 底波拉 = "蜜蜂" 1) 利百加的保母, 從彼土利的家中開始陪伴她 2) 一個管理以色列的女先知

01683 D@bowrah {deb-o-raw'} or (shortened) D@borah {deb-o-raw'} the same as 01682;; n pr f AV - deborah 10; 10 Deborah = "bee" 1) the nurse of Rebekah who accompanied her from the house of Bethuel 2) a prophetess who judged Israel
相關經文
1050 Gaios {gah'-ee-os} 源自拉丁文; 陽性專有名詞 AV - Gaius (of Corinth) 2, Gaius (of Macedonia) 1, Gaius (of Derbe) 1, Gaius (a Christian) 1; 5 該猶 = "主人" 1) 陪伴保羅周遊的馬其頓人 2) 特庇來的人,與保羅從哥林多一起踏上最後的耶路撒冷之旅 3) 哥林多人,在保羅第二次去該城接待他 4) 約翰參書的收信人

1050 Gaios {gah'-ee-os} of Latin origin;; n pr m AV - Gaius (of Corinth) 2, Gaius (of Macedonia) 1, Gaius (of Derbe) 1, Gaius (a Christian) 1; 5 Gaius = "lord" 1) a Macedonian who accompanied Paul in his travels 2) a man from Derbe who went with Paul from Corinth in his last journey to Jerusalem 3) a man of Corinth who was his host in his second sojourn in that city 4) an unknown Christian to whom John's third epistle is addressed
相關經文
4874 sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee} 源自 4862 and a compound of 303 and 3396; TDNT - 7:852,1113; 動詞 AV - company with 1, keep company 1, have company with 1; 3 1) 混在一起 2) 持續的陪伴, 與某人有親密的關係

4874 sunanamignumi {soon-an-am-ig'-noo-mee} from 4862 and a compound of 303 and 3396; TDNT - 7:852,1113; v AV - company with 1, keep company 1, have company with 1; 3 1) to mix up together 2) to keep company with, be intimate with one
相關經文
4986 Sopatros {so'-pat-ros} 源自 the base of 4982 and 3962;;陽性專有名詞 AV - Sopater 1; 1 所巴特= "父親的救贖者" 1) 庇哩亞人畢羅斯的兒子, 陪伴保羅的同行者(#徒 20:4|)

4986 Sopatros {so'-pat-ros} from the base of 4982 and 3962;; n pr m AV - Sopater 1; 1 Sopater = "saviour of his father" 1) the son of Pyrhus of Berea, a companion of Paul
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文