回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 12 筆

相關經文 
02633 chocen {kho'-sen} 源自 02630; TWOT - 703a; 陽性名詞 欽定本 - strength 2, treasure 2, riches 1; 5 1) 富有, 財寶, 財富

02633 chocen {kho'-sen} from 02630; TWOT - 703a; n m AV - strength 2, treasure 2, riches 1; 5 1) riches, treasure, wealth
相關經文
03171 Y@chiy'el {yekh-ee-ale'} 或 (#代下 29:14|) Y@chav'el {yekh-av-ale'} 源自 02421 和 0410;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jehiel 14; 14 耶歇 = "上帝活著" 1) 利未人, 大衛時期的一位樂師長(# 代上 15:18|) 2) 革順族利未人, 在大衛時期掌管財寶(# 代上 23:8;29:8|) 3) 哈摩尼的兒子, 大衛的臣子及大衛眾子的師傅(# 代上 27:32|) 4) 猶大國王約沙法的兒子, 被其兄弟約蘭所殺(# 代下 21:2|) 5) 希幔人, 參與希西家王的重建(# 代下 29:14|) 6) 利未人, 在西希家時代當督理(# 代下 31:13|) 7) 在約西亞改革期間, 神殿的一位管理者(# 代下 35:8|) 8) 約押的子孫, 以斯拉時期俄巴底亞的父親(# 拉 8:9|) 9) 以攔的子孫, 以斯拉時期示迦尼的父親(# 拉 10:2|) 10) 以攔的子孫, 在以斯拉時期休其異族妻子(# 拉 10:26|) 11) 哈琳的子孫中的一位祭司, 也在以斯拉時期休其異族妻子(# 拉 10:21|)

03171 Y@chiy'el {yekh-ee-ale'} or (2 Ch. 29:14) Y@chav'el {yekh-av-ale'} from 02421 and 0410;; n pr m AV - Jehiel 14; 14 Jehiel = "God lives" 1) a Levite and one of the chief musicians in the time of David 2) a Gershonite Levite who had charge of the treasures in the time of David 3) son of Hachmoni and an officer of David and tutor of David's sons 4) a son of king Jehoshaphat of Judah put to death by his brother Jehoram 5) Hemanite who took part in the restoration of king Hezekiah 6) a Levite and overseer in the time of Hezekiah 7) a ruler of the temple during the reforms of Josiah 8) father of Obadiah of the sons of Joab in the time of Ezra 9) father of Shechaniah of the sons of Elam in the time of Ezra 10) a son of Elam who put away his foreign wife in the time of Ezra 11) a priest of the sons of Harim who also had to put away his foreign wife in the time of Ezra
相關經文
04301 matmown {mat-mone'} 或 matmon {mat-mone'} 或 matmun {mat-moon'} 源自 02934; TWOT - 811a; 陽性名詞 欽定本 - treasure 4, riches 1; 5 1) 隱藏的財寶, 珍寶

04301 matmown {mat-mone'} or matmon {mat-mone'} or matmun {mat-moon'} from 02934; TWOT - 811a; n m AV - treasure 4, riches 1; 5 1) hidden treasure, treasure
相關經文
05233 nekec {neh'-kes} 字根已不使用, "積蓄"的意思; TWOT - 1367; 陽性名詞 欽定本 - wealth 4, riches 1; 5 1) 豐富, 財寶

05233 nekec {neh'-kes} from an unused root meaning to accumulate; TWOT - 1367; n m AV - wealth 4, riches 1; 5 1) riches, treasures
相關經文
05238 n@koth {nek-oth'} 可能是代替 05219; TWOT - 1369; 陰性名詞 欽定本 - precious things 2; 2 1) 財寶(#王下 20:13;賽 39:2|)

05238 n@koth {nek-oth'} probably for 05219; TWOT - 1369; n f AV - precious things 2; 2 1) treasure
相關經文
06239 `osher {o'-sher} 源自 06238; TWOT - 1714a; 陽性名詞 欽定本 - riches 36, far 1; 37 1) 財富, 財寶

06239 `osher {o'-sher} from 06238; TWOT - 1714a; n m AV - riches 36, far 1; 37 1) wealth, riches
相關經文
06264 `athiyd {aw-theed'} 源自 06257; TWOT - 1719a; 形容詞 欽定本 - ready 4, things that shall come 1, variant 1; 6 1) 預備好, 有準備的 1a) 預備好 1b) 預備好, 熟練的 1c) 有準備的, 逼近的 1d) 有備無患, 貯存, 財寶

06264 `athiyd {aw-theed'} from 06257; TWOT - 1719a; adj AV - ready 4, things that shall come 1, variant 1; 6 1) ready, prepared 1a) ready 1b) ready, skilled 1c) prepared, impending 1d) prepared, stored up, treasure
相關經文
06467 po`al {po'-al} 源自 06466; TWOT - 1792a; 陽性名詞 欽定本 - work 30, 主動3, deeds 2, do 1, getting 1, maker 1; 38 1) 工作,作為,行為 1a) 作為,已做的事 1b) 工作,已完成的事 1c) 工作的薪酬 1d) 獲得物 (指財寶)

06467 po`al {po'-al} from 06466; TWOT - 1792a; n m AV - work 30, act 3, deeds 2, do 1, getting 1, maker 1; 38 1) work, deed, doing 1a) deed, thing done 1b) work, thing made 1c) wages of work 1d) acquisition (of treasure)
相關經文
597 apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo} 源自 575 and 2343;; 動詞 AV - lay in store 1; 1 1) 儲存, 儲藏積聚, 積聚金銀財寶 2) 為了明日之需積聚財富 (#提前 6:19|)

597 apothesaurizo {ap-oth-ay-sow-rid'-zo} from 575 and 2343;; v AV - lay in store 1; 1 1) to put away, lay by in store, to treasure away 2) to store up abundance for future use
相關經文
1047 gaza {gad'-zah} 外來衍生字;; 陰性名詞 AV - treasure 1; 1 1) 王室金庫, 金銀財寶, 財富

1047 gaza {gad'-zah} of foreign origin;; n f AV - treasure 1; 1 1) the royal treasury, treasure, riches
相關經文
2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo} 源自 2344; TDNT - 3:138,333; 動詞 AV - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8 1) 儲藏,保存,屯積(東西) 2) "積存"的延伸意義:做一件事為要帶出將來的某種情境或事件 2a)積財寶於天上 (#太 6:20|) 2b)累積怒氣 (#羅 2:5|) 2c)保留 (#彼後 3:7|)

2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo} from 2344; TDNT - 3:138,333; v AV - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8 1) to gather and lay up, to heap up, store up 1a) to accumulate riches 1b) to keep in store, store up, reserve 2) metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot
相關經文
3126 mammonas {mam-mo-nas'} of 亞蘭文 origin (confidence, 亦即 wealth, personified); TDNT - 4:388,552;陽性名詞 AV - mammon 4; 4 1) 財富 2) 財產 3) 財寶 (在將之賦與人性並與神對立的情況下)

3126 mammonas {mam-mo-nas'} of Aramaic origin (confidence, i.e. wealth, personified); TDNT - 4:388,552; n m AV - mammon 4; 4 1) mammon 2) treasure 3) riches (where it is personified and opposed to God)
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文