字典搜尋結果 共有 13 筆

相關經文 
02513 chelqah {khel-kaw'} 源自 02506; TWOT - 670c; 陰性名詞 欽定本 - portion 6, parcel 5, piece 5, field 3, flattering 2, plat 2, 分詞1, flattery 1, ground 1, places 1, smooth 1, smooth things 1; 29 1) 一部份, 一包 1a) 關於地上 2) 平滑的部分, 平滑, 諂媚的 2a) 平滑, 平滑的部分 2b) 滑的地方 2c) 平滑 (油嘴滑? ) , 諂媚的

02513 chelqah {khel-kaw'} from 02506; TWOT - 670c; n f AV - portion 6, parcel 5, piece 5, field 3, flattering 2, plat 2, part 1, flattery 1, ground 1, places 1, smooth 1, smooth things 1; 29 1) portion, parcel 1a) of ground 2) smooth part, smoothness, flattery 2a) smoothness, smooth part 2b) slippery places 2c) smoothness, flattery
相關經文
03956 lashown {law-shone'} 或 lashon {law-shone'} 亦作陰性 (複數形) l@shonah {lesh-o-naw'} 源自 03960; TWOT - 1131a; 陽性名詞 欽定本 - tongue 98, language 10, bay 3, wedge 2, babbler 1, flame 1, speaker + 0376 1, talkers 1; 117 1) 頭 1a) 頭 (人的) 1a1) (字義的) 1a2) (說話器官) 1b) 語言 1c) 頭 (動物的) 1d) 火 1e) 楔子, 海灣(狀的)

03956 lashown {law-shone'} or lashon {law-shone'} also (in plural) feminine l@shonah {lesh-o-naw'} from 03960; TWOT - 1131a; n m AV - tongue 98, language 10, bay 3, wedge 2, babbler 1, flame 1, speaker + 0376 1, talkers 1; 117 1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
相關經文
03960 lashan {law-shan'} 字根型; TWOT - 1131; 動詞 欽定本 - slander 2, accuse 1; 3 1) 嚼根, 誹謗 1a) (Poel) 中傷 1b) (Piel) 誹謗 1c) (Hiphil) 控訴

03960 lashan {law-shan'} a primitive root; TWOT - 1131; v AV - slander 2, accuse 1; 3 1) to use the tongue, slander 1a) (Poel) to slander 1b) (Piel) to slander 1c) (Hiphil) to accuse
相關經文
03961 lishshan (亞蘭文) {lish-shawn'} 相當於 03956; TWOT - 2817; 陽性名詞 欽定本 - language 7; 7 1) 頭, 語言 1a) 頭, 語言 1b) 民族 (比喻用法)

03961 lishshan (Aramaic) {lish-shawn'} corresponding to 03956; TWOT - 2817; n m AV - language 7; 7 1) tongue, language 1a) tongue, language 1b) people (fig.)
相關經文
06474 Pa`aray {pah-ar-ah'-ee} 源自 06473;; 陽性專有名詞 AV - Paarai 1; 1 帕萊 = "瞠目結, 目瞪口呆" 1) 亞巴人伊斯拜的兒子, 大衛的大能勇士之一 (#撒下 23:35|, #代上 11:37|譯作 拿萊[5293])

06474 Pa`aray {pah-ar-ah'-ee} from 06473;; n pr m AV - Paarai 1; 1 Paarai = "gaping" 1) the Arbite, son of Ezbai and one of David's mighty warriors
相關經文
08103 shimtsah {shim-tsaw'} 源自 08102; TWOT - 2413b; 陰性名詞 AV - shame 1; 1 1) 七嘴八的話, 嘲弄, 竊竊私語議論

08103 shimtsah {shim-tsaw'} from 08102; TWOT - 2413b; n f AV - shame 1; 1 1) whisper, derision, whispering
相關經文
1100 glossa {gloce-sah'} ; TDNT - 1:719,123; 陰性名詞 AV - tongue 50; 50 1) 頭 2) 方言. 語言 1a) 指某個地區的人所特有的語言或用語 3)靈語 pasa (3956) glossa, 眾口 ( # 腓 2:11| )

1100 glossa {gloce-sah'} of uncertain affinity; TDNT - 1:719,123; n f AV - tongue 50; 50 1) the tongue, a member of the body, an organ of speech 2) a tongue 1a) the language or dialect used by a particular people distinct from that of other nations
相關經文
1351 dilogos {dil'-og-os} 源自 1364 and 3056;; 動詞 AV - doubletongued 1; 1 1) 重複說明, 反覆循環的 2) 饒的, 多言多語的, 為說服欺哄人而傳耳 (#提前 3:8|)

1351 dilogos {dil'-og-os} from 1364 and 3056;; v AV - doubletongued 1; 1 1) saying the same thing twice, repeating 2) double tongued, double in speech, saying one thing with one person another with another (with the intent to deceive)
相關經文
2980 laleo {lal-eh'-o} 一已不使用的動詞的擴展型; TDNT - 4:69,505; 動詞 AV - speak 244, say 15, tell 12, talk 11, preach 6, utter 4, misc 3, vr speak 1; 296 1) 發出聲音 2) 說話 2a) 用或說話的技能 2b) 字正腔圓, 咬字清楚 3) 談論 4) 發聲, 訴說 5) 將心中的思念和想法用語句表達出來 5a) 演說

2980 laleo {lal-eh'-o} a prolonged form of an otherwise obsolete verb; TDNT - 4:69,505; v AV - speak 244, say 15, tell 12, talk 11, preach 6, utter 4, misc 3, vr speak 1; 296 1) to utter a voice or emit a sound 2) to speak 2a) to use the tongue or the faculty of speech 2b) to utter articulate sounds 3) to talk 4) to utter, tell 5) to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts 5a) to speak
相關經文
3133 maraino {mar-ah'-ee-no} of uncertain affinity;; 動詞 AV - fade away 1; 1 1) 滅息 (火焰, 火, 燈光, 等) 2) 報以乾旱, 使消瘦化盡, 滅盡, 衰毀 3) 一個不幸悲慘的結局 (#雅 1:11|)

3133 maraino {mar-ah'-ee-no} of uncertain affinity;; v AV - fade away 1; 1 1) to extinguish (a flame, fire, light, etc.) 2) to render arid, make to waste away, consume away, perish 3) to have a miserable end
相關經文
3164 machomai {makh'-om-ahee} 關身語態 語態 of an apparently root word; TDNT - 4:527,573; 動詞 AV - strive 3, fight 1; 4 1) 鬥爭 1a) 裝備好的戰士, 那些攜手投身於抗爭奮鬥 1b) 流於口之戰, 爭吵, 口角, 爭辯 1c) 透過法律手段, 護衛個人財產或權力

3164 machomai {makh'-om-ahee} middle voice of an apparently root word; TDNT - 4:527,573; v AV - strive 3, fight 1; 4 1) to fight 1a) of armed combatants, or those who engage in a hand to hand struggle 1b) of those who engage in a war of words, to quarrel, wrangle, dispute 1c) of those who contend at law for property and privileges
相關經文
4691 spermologos {sper-mol-og'-os} 源自 4690 與 3004; 形容詞 AV - babbler 1; 1 1) 字意:拾取種子(鳥) 2) 在商店與市集拾取剩餘維生的人,意指多嘴,嚼的人 (#徒 17:18|)

4691 spermologos {sper-mol-og'-os} from 4690 and 3004;; adj AV - babbler 1; 1 1) picking up seed 1a) of birds, esp. of the crow or daw that picks up grain in fields 2) metaph. 2a) lounging about the market place and picking up a substance by whatever may chance to fall from the loads of merchandise 2b) hence, beggarly, abject, vile, (a parasite) 2c) getting a living by flattery and bufferoonery 2d) an empty talker, babbler
相關經文
5397 phluaros {floo'-ar-os} 源自 phluo (to bubble);; 形容詞 AV - tattler 1; 1 1) 指說或做傻事的人, 饒的, 胡說八道 2) 指東西, 愚蠢的, 無聊的, 徒勞的 (#提前 5:13|)

5397 phluaros {floo'-ar-os} from phluo (to bubble);; adj AV - tattler 1; 1 1) of persons uttering or doing silly things, garrulous, babbling 2) of things, foolish, trifling, vain
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文