回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 11 筆

相關經文 
02942 t@`em (亞蘭文) {teh-ame'} 源自 02939, 且相等於 02941; TWOT - 2757a; 陽性名詞 欽定本 - decree 13, chancellor + 01169 3, commanded + 07761 3, regarded 1, commandment 2, regard + 07761, tasted 1, wisdom 1; 25 1) 旨意, 品味, 判斷, 命令 1a) 品味 1b) 判斷, 慎重 1c) 報告 1d) 命令

02942 t@`em (Aramaic) {teh-ame'} from 02939, and equivalent to 02941; TWOT - 2757a; n m AV - decree 13, chancellor + 01169 3, commanded + 07761 3, regarded 1, commandment 2, regard + 07761, tasted 1, wisdom 1; 25 1) decree, taste, judgment, command 1a) taste 1b) judgment, discretion 1c) report 1d) command
相關經文
05048 neged {neh'-ghed} 源自 05046; TWOT - 1289a; AV - before, against, in the presence, about; 23 實名詞(作名詞用) 1) 顯著的物, 在前之物 副詞 2) 在... 之前, 直向前, 之前, 在眼前 3) 在自己之前, 正前方地 4) 在你面前, 在你觀點或旨意 與介繫詞合用 5) 在前之物, 相當於 6) 在... 之前, 之前 7) 在眼前 8) 平行於 9) 之上, 為了 10) 在.... 之前, 對面 11) 一段距離 介繫詞 12) 從... 之前, 從... 離開 13) 從眼前, 對面, 在遠距之外 14) 從前面, 在... 之前 15) 遠到... 之前

05048 neged {neh'-ghed} from 05046; TWOT - 1289a; AV - before, against, in the presence, about; 23 subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
相關經文
06634 ts@ba' (亞蘭文) {tseb-aw'} 相當於 06623, 取其 喚起某人的願望 的比喻用法; TWOT - 2953; 動詞 AV - will 9, his will 1; 10 1) 欲望, 心願, 願意, 被(統治者)施予恩惠 1a) (P'al) 1a1) 意欲 1a2) 被(統治者)施予恩惠 1a3) (神的) (沒有阻礙的)旨意計畫

06634 ts@ba' (Aramaic) {tseb-aw'} corresponding to 06623 in the fig. sense of summoning one's wishes; TWOT - 2953; v AV - will 9, his will 1; 10 1) to desire, be inclined, be willing, be pleased 1a) (P'al) 1a1) to desire 1a2) to be pleased 1a3) to will (without hindrance) (of God)
相關經文
08550 Tummiym {toom-meem'} 08537 的複數;; 陽性複數名詞 AV - Thummim 5; 5 土明 = "完美" 1) 用以顯明聖籤的石製品 1a) 和烏陵一起使用, 神的旨意得以顯明

08550 Tummiym {toom-meem'} pl. of 08537;; n pr m AV - Thummim 5; 5 Thummim = "perfection" 1) stones provided for the means of achieving a sacred lot 1a) used with the Urim, the will of God was revealed
相關經文
1012 boule {boo-lay'} 源自 1014; TDNT - 1:633,108; 陰性名詞 AV - counsel 10, will 1, advise + 5087 1; 12 1) 旨意,意圖, 意欲

1012 boule {boo-lay'} from 1014; TDNT - 1:633,108; n f AV - counsel 10, will 1, advise + 5087 1; 12 1) counsel, purpose
相關經文
1342 dikaios {dik'-ah-yos} 源於 1349; TDNT - 2:182,168; 形容詞 AV - righteous 41, just 33, right 5, meet 2; 81 1) 公義的, 遵行神的律法的 1a) 在廣義上而言, 指正直的, 公義的, 有品德的, 尊守神的命令的 1a1) 指以自己為公義的, 對自己的公義和道德引以為傲的, 不論其是名符其實的或只是自以為是的 1a2) 清白的, 無過犯的, 沒有罪的 1a3) 用以指那在思想, 感情, 和行為上都完全順從神的旨意的人, 因而在他的心思和生命 上都是已經完全的 1a3a) 適當地說, 只指基督而言 1a4) 被神所喜悅或接納的 1b) 在狹義上而言, 指達到自己的每個義務責任, 而且在審判的地位上, 也對他人施行審判者, 不論是以言詞表達出來或以行動對付他人

1342 dikaios {dik'-ah-yos} from 1349; TDNT - 2:182,168; adj AV - righteous 41, just 33, right 5, meet 2; 81 1) righteous, observing divine laws 1a) in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the commands of God 1a1) of those who seem to themselves to be righteous, who pride themselves to be righteous, who pride themselves in their virtues, whether real or imagined 1a2) innocent, faultless, guiltless 1a3) used of him whose way of thinking, feeling, and acting is wholly conformed to the will of God, and who therefore needs no rectification in the heart or life 1a3a) only Christ truly 1a4) approved of or acceptable of God 1b) in a narrower sense, rendering to each his due and that in a judicial sense, passing just judgment on others, whether expressed in words or shown by the manner of dealing with them
相關經文
1656 eleos {el'-eh-os} 不明確的關係字; TDNT - 2:477,222; 中性名詞 AV - mercy 28; 28 1) 憐恤: 對受苦難和不幸的人所表達出的和藹或善意, 伴隨著給予幫助的迫切心願 1a) 指人與人之間: 操練憐恤的德行, 表現慈悲 1b) 指神對人: 在神的一個基本旨意上; 指神藉著基督所給人救恩的憐恤與寬厚 1c) 指基督的憐恤, 其再來時的審判而給予真基督徒永生的祝福

1656 eleos {el'-eh-os} of uncertain affinity; TDNT - 2:477,222; n n AV - mercy 28; 28 1) mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them 1a) of men towards men: to exercise the virtue of mercy, show one's self merciful 1b) of God towards men: in general providence; the mercy and clemency of God in providing and offering to men salvation by Christ 1c) the mercy of Christ, whereby at his return to judgment he will bless true Christians with eternal life
相關經文
2307 thelema {thel'-ay-mah} 源自 2309 的擴展型; TDNT - 3:52,318; 中性名詞 AV - will 62, desire 1, pleasure 1; 64 1) 希望或確定將要成就的事 1a) 指上帝藉由基督來祝福人類的決心 1b) 指上帝希望藉由我們成就的事 1b1) 命令, 戒律 2) 旨意, 抉擇, 意向, 渴望, 意願

2307 thelema {thel'-ay-mah} from the prolonged form of 2309; TDNT - 3:52,318; n n AV - will 62, desire 1, pleasure 1; 64 1) what one wishes or has determined shall be done 1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ 1b) of what God wishes to be done by us 1b1) commands, precepts 2) will, choice, inclination, desire, pleasure
相關經文
3962 pater {pat-ayr'} 顯然為字根; TDNT - 5:945,805; 陽性名詞 AV - Father 268, father 150; 419 1) 生育者或男性先祖 1a) 較近的先祖: 肉身的父親, 身生的父親, 或雙親 1b) 較遠的先祖: 宗族或支派的創始者, 一個民族的始祖, 祖宗: 亞伯拉罕 被稱為是雅各和大衛的先祖 1b1) 父亦即先祖, 祖宗, 一個國家的創始者 1c) 年紀較長的人, 長者 2) 隱喻 2a) 任何事物的開山始祖及傳達者 2a1) 一個家族, 或是由和自己有同樣理念的人士所組成的團體之創始人 2a2) 將自己的理念灌輸給他人, 激勵且管理他們的想法的人 2b) 一個處於父親的地位且以親職照顧他人的人 2c) 尊敬的稱呼 2c1) 老師, 當其弟子回顧得自他的知識和訓練時, 所用的稱呼 2c2) 猶太教議會/公會中的成員, 以其智慧及專才,使他人得益 3) 上帝被稱為天父 3a) 因為祂是星宿, 天上之的太陽和月亮的創造者, 支持者, 和管理者 3b) 因為祂是凡有理性, 有智慧者的創造者, 保存者, 守護者, 保護者, 無論是天使或人類 3b1) 凡有靈的生命的和所有人類的父 3c) 祂是每位基督徒的父親, 藉著基督得與上帝有特別親近, 且親密的關係, 並且不再害怕自已是罪人, 會受到神的嚴厲的審判, 反倒尊敬祂, 是已 與自己和好的親愛父親. 3d) 祂是耶穌基督的父, 祂是以愛和父聯合, 且有親密的關係, 明白天父的旨意者, 被指派去解釋和執行神拯救世人的計畫, 也和世人分享自己的神性. 3d1) 藉由耶穌基督他自己 3d2) 藉由使徒

3962 pater {pat-ayr'} apparently a root word; TDNT - 5:945,805; n m AV - Father 268, father 150; 419 1) generator or male ancestor 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David 1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation 1c) one advanced in years, a senior 2) metaph. 2a) the originator and transmitter of anything 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds 2b) one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way 2c) a title of honour 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others 3) God is called the Father 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector 3b1) of spiritual beings and of all men 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature 3d1) by Jesus Christ himself 3d2) by the apostles
相關經文
4137 pleroo {play-ro'-o} 源於 4134; TDNT - 6:286,867; 動詞 AV - fulfil 51, fill 19, be full 7, complete 2, end 2, misc 9; 90 1) 使滿, 使充滿, 亦即 裝滿 1a) 使豐富, 使富有, 慷慨地供應供給 1a1) 我己充足, 我被慷慨地供應 (#腓 4:18|) 2) 使到滿, 亦即 使完全 2a) 使加滿: 以致不再有任何的需要的了, 填滿加滿, 滿到到溢出來 2b) 實現, 達到 一個數目 (?) ab1) 使在各方面都得以完全, 使完全完美 2b2) 從頭至尾做完全, 實現, 完成 (所著手在做的事) 2c) 使發生效果, 使成現實, 使實現, 應驗 2c1) 指某責任: 實行, 執行 2c2) 指所說的話, 所承諾的事, 所預言的, 得到完成, 承認, 兌現, 實行 2c3) 成全, 亦即 使神的旨意(如顯明在律法中的)得到應該有的遵行, 神的應許 (經先知們所得的啟示)得成應驗成全

4137 pleroo {play-ro'-o} from 4134; TDNT - 6:286,867; v AV - fulfil 51, fill 19, be full 7, complete 2, end 2, misc 9; 90 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally 1a1) I abound, I am liberally supplied 2) to render full, i.e. to complete 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim 2b) to consummate: a number 2b1) to make complete in every particular, to render perfect 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking) 2c) to carry into effect, bring to realisation, realise 2c1) of matters of duty: to perform, execute 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish 2c3) to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment
相關經文
5207 huios {hwee-os'} 顯然是基本字型; TDNT - 8:334,1206; 陽性名詞 欽定本 - son(s) 85, Son of Man + 444 87 {TDNT 8:400, 1210}, Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 {TDNT 8:478, 1210}, my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14; 382 1) 兒子 1a) 用來指小動物, 少用 1b) 一般用來指人類的後代 1c) 狹義地來說, 是男的後代 (由父母所生) 1d) 廣義地來說, 是子孫, 任何人的後裔, 1d1) 以色列的後裔 1d2) 亞伯拉罕的兒子 1e)) 用來指依靠另一個人的人或那人的跟隨者 1e1) 學生 2) 人子 2a) 描述人的名稱, 言外之意是軟弱、必死的 2b) 人子, 在#但 7:13|象徵性地預表第五個王國,經 由這個名稱指出其人性, 和前面四個王國 (巴比 倫人、瑪代波斯人、馬其頓人和羅馬人) 的野蠻 、殘暴成為對比, 這四個王國象徵了四種獸。 在以諾書 (西元二世紀) 上用來指基督。 2c) 為基督自己所用, 無疑地是為了通告祂的彌賽亞 身分, 也表明祂是人類的家長, 既提供了完美人 類的模範, 同時代表全人類行事。基督似乎喜歡 這個頭銜甚於其他彌賽亞的頭銜, 因為這個頭銜 很卑微, 要培養出世俗對彌賽亞作王的榮耀期待 , 是最不適合的。 3) 上帝的兒子 3a) 用來描述亞當 (#路 3:38|) 3b) 用來描述那些重生的人 (#路 20:36|)、屬天使 並屬耶穌基督的人 3c) 指上帝視為兒子的人, 上帝所愛、保護並使之受 益更甚於其他人的人 3c1) 在舊約, 用來指猶太人 3c2) 在新約, 則指基督徒 3c3) 慈愛的上帝天父用責備來塑造其品格的人 (#來 12:5-8|) 3d) 敬畏上帝為天父的人, 虔誠敬拜上帝的人, 品格 生命都像上帝的人, 受聖靈管理的人, 他們沉著 而喜樂地信靠上帝, 正如孩童信靠父母一樣 (#羅 8:14; 加 3:26|), 此後這些上帝之子除了 尊貴之外, 將穿戴永生的恩惠與榮耀。耶穌基督 用得最多, 例如享受上帝至高無上的愛, 與祂溫 柔親切的密契, 秘密參與祂的救贖班底, 一切行 動都順服上帝的旨意 同義字請見 5868

5207 huios {hwee-os'} apparently a primary word; TDNT - 8:334,1206; n m AV - son(s) 85, Son of Man + 444 87 {TDNT 8:400, 1210}, Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 {TDNT 8:478, 1210}, my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14; 382 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts For Synonyms see entry 5868
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文