回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
字典搜尋結果 共有 59 筆

相關經文 
01 'ab {awb} 字根; TWOT - 4a; 陽性名詞 AV - father 1205, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) 個人的父親 2) 神作為祂百姓的父 3) 一個家族, 群體, 家庭或宗族的首領或奠基者 4) 祖先 4a) 祖父, 先祖 -- 個人的 4b) 民族的 5) 一班人, 一個職業或藝術的創立者或支持者 6) 製造者或生產者 (比喻用法) 7) 慈祥或保護的人 (比喻用法) 8) 表尊敬與榮譽的稱謂 9) 統治者或首領 (特指)

01 'ab {awb} a root; TWOT - 4a; n m AV - father 1205, chief 2, families 2, desire 1, fatherless + 0369 1, forefathers + 07223 1, patrimony 1, prince 1, principal 1; 1215 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
相關經文
0187 'Uwzal {oo-zawl'} 不確定其起源;; 陽性專有名詞 欽定本 - Uzal 2; 2 烏薩 = "我將要被淹沒" 1) 約坍的第個兒子

0187 'Uwzal {oo-zawl'} of uncertain derivation;; n pr m AV - Uzal 2; 2 Uzal = "I shall be flooded" 1) sixth son Joktan
相關經文
0435 'Eluwl {el-ool'} 也許為外來衍生字; TWOT - 97; 名詞 欽定本 - Elul 1; 1 以祿月= "無;空;不存在;無用" 1) 以色列第個月,是現在的八、九月

0435 'Eluwl {el-ool'} probably of foreign derivation; TWOT - 97; n AV - Elul 1; 1 Elul = "nothingness" 1) sixth Jewish month corresponding to modern Aug. or Sep.
相關經文
01969 hiyn {heen} 可能源自埃及語; TWOT - 494; 陽性名詞 欽定本 - hin 22; 22 1) 一欣 1a) 度量衡單位, 相當於 5 夸脫左右 ( 公升) 1b) 容量為一欣之液體的容器

01969 hiyn {heen} probably of Egyptian origin; TWOT - 494; n m AV - hin 22; 22 1) hin 1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l) 1b) a vessel holding a hin of liquid
相關經文
02029 harah {haw-raw'} 字根型; TWOT - 515; 動詞 欽定本 - conceive 38, woman with child 2, with child 2, again 1, bare 1, progenitors 1; 43 1) 懷胎, 懷孕, 懷著, 身懷甲 1a) (Qal) 1a1) 懷胎, 懷孕 1a2) (比喻用法) 焦急失望的等候 (#賽 26:18|), 徒勞的計劃 (#賽 33:11|), 心懷歹念 (#詩 7:14; 伯15:35; 賽59:4|) 1b) (Pual) 懷胎 (#伯 3:3|) 1c) (Poel) 構想, 發明, 策劃 (#賽 59:13|)

02029 harah {haw-raw'} a primitive root; TWOT - 515; v AV - conceive 38, woman with child 2, with child 2, again 1, bare 1, progenitors 1; 43 1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a) (Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
相關經文
02053 vav {vaw} 可能指一種鉤子 (第個希伯來字母的稱呼); TWOT - 520; 陽性名詞 AV - hook 13; 13 1) 鉤子, 木釘, 釘子, 軸釘

02053 vav {vaw} probably a hook (the name of the sixth Heb. letter); TWOT - 520; n m AV - hook 13; 13 1) hook, peg, nail, pin
相關經文
02074 Z@buwluwn {zeb-oo-loon'} 或 Z@buluwn {zeb-oo-loon'} 或 Z@buwlun {zeb-oo-loon'}; 源自 02082; TWOT - 526b; 陽性專有名詞 欽定本 - Zebulun 45; 45 西布倫 = 「高貴的」 1) 雅各的第十個兒子, 利亞的第個兒子暨么子; (# 創 35:23|) 西布倫支派的祖先 2) 雅各的兒子西布倫後裔的支派 專有名詞 地名 3) 西布倫支派所分得的地業

02074 Z@buwluwn {zeb-oo-loon'} or Z@buluwn {zeb-oo-loon'} or Z@buwlun {zeb-oo-loon'}; from 02082; TWOT - 526b; n pr m AV - Zebulun 45; 45 Zebulun = "exalted" 1) the 10th of the sons of Jacob, 6th and last of Leah; progenitor of Zebulun 2) the tribe descended from Zebulun n pr loc 3) the land allocated to the tribe of Zebulun
相關經文
02340 Chivviy {khiv-vee'} 可能源自 02333;; 陽性名詞 國民名稱 AV - Hivite 25; 25 希未人 = "村民" 1) 迦南的第代子孫, 含的兒子; 以色列在迦南征戰時期, 這些人居住於迦南 北方靠近黑門山之處

02340 Chivviy {khiv-vee'} perhaps from 02333;; n patr m AV - Hivite 25; 25 Hivite = "villagers" 1) 6th generation of descendants of Canaan, the son of Ham, who were living in northern Canaan near Mount Hermon at the time of the conquest
相關經文
02586 Chanuwn {khaw-noon'} 源自 02603;;陽性專有名詞 欽定本 - Hanun 11; 11 哈嫩 = "迷人的, 美麗的, 優雅的" 1) 拿轄的兒子和亞捫的王, 他侮辱了大衛的使者, 並在後來的 戰鬥中敗給大衛 2) 一位和撒挪亞人一起修造耶路撒冷城牆的谷門的人 (#尼 3:13|) 3) 薩拉的第子,協助耶路撒冷城牆的修復,似乎是負責在東邊的區域 (#尼 3:30|)

02586 Chanuwn {khaw-noon'} from 02603;; n pr m AV - Hanun 11; 11 Hanun = "gracious" 1) son of Nahash and king of Ammon who dishonoured David's ambassadors and lost the subsequent war with David 2) a man who, with the people of Zanoah, repaired the ravine gate in the wall of Jerusalem 3) the 6th son of Zalaph, who also assisted in the repair of the wall of Jerusalem, apparently on the east side
相關經文
02605 Chanan {khaw-nawn'} 源自 02603;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hanan 12; 12 迦難或哈難 = "他是仁慈的" 1) 便雅憫族的一個族長 ( #代上 8:23|) 2) 亞悉的個兒子之一, 掃羅的後裔 ( #代上 8:38| ) 3) 瑪迦的兒子, 大衛王的勇士之一 ( #代上 11:43| ) 4) 人名, 他的子孫隨所羅巴伯由巴比倫回耶路撒冷 ( #拉 2:46| ) 5) 幫助以斯拉公開宣講律法的利末人之一 ( #尼 8:7| ) 6) 在與尼希米訂的公約上簽名的首領之一 ( #尼 10:22| ) 7) 另一位在與尼希米訂的公約上簽名的首領 ( #尼 10:26| ) 8) 撒刻的兒子, 瑪他尼的孫子, 尼希米立他作庫房的管理人之一, 管理十一奉獻所收的各類物品, 可能和第 5) 是同一人 ( #尼 13:13| ) 9) 伊基大利的兒子 ( #耶 35:4| )

02605 Chanan {khaw-nawn'} from 02603;; n pr m AV - Hanan 12; 12 Canan or Hanan = "he is merciful" 1) one of the chief people of the tribe of Benjamin 2) last of the 6 sons of Azel, a descendant of Saul 3) son of Maachah, one of David's mighty warriors 4) father of some sons who returned from exile with Zerubbabel 5) one of the Levites who assisted Ezra in his public exposition of the law 6) one of the heads of the people who also sealed the covenant with Nehemiah 7) another of the chief laymen who also sealed the covenant with Nehemiah 8) son of Zaccur, grandson of Mattaniah whom Nehemiah made one of the storekeepers of the provisions collected as tithes. Same as 5 ? 9) son of Igdaliah
相關經文
02608 Chananyah {khan-an-yaw'} 和 Chananyahuw {khan-an-yaw'-hoo} 源自 02603 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Hananiah 29; 29 哈拿尼雅 = "神已眷顧" 1) 但以理的一位虔誠的朋友, 被尼布甲尼撒王改名為沙得拉. 因尼布甲尼撒王 為他們準備的酒食飯菜違反神對猶太人所立的飲食規定時, 為免遭染不潔, 他是和但以理一同拒用王的飲食的三人之一. 也是因拒絕對尼布甲尼撒王的 雕像下拜而被丟入烈焰火爐的三人之一. 這三人卻在火爐中被神的天使護佑. 參見 '沙得拉' (07714 或 07715) 2) 希幔的十四個兒子之一, 他是在聖殿供職的第十班的負責人. ( #代上 25| ) 3) 烏西雅王手下的一個將軍 ( #代下 26:11| ) 4) 約雅敬時代的人, 西底家的父親 ( #耶 36:12| ) 5) 基遍的便雅憫人押朔的兒子, 猶大王西底家時的一個假先知 ( #耶 28:15| ) 6) 伊利雅的祖父, 便雅憫門的守門官, 以其叛投於迦勒底人的罪名逮捕了耶利米 (#耶 37:13| ) 7) 便雅憫族的一個首領 8) 所羅巴伯的兒子, 在路加提到耶穌的家譜時也稱他作 '約亞拿' ( #代上 3:19|; #路 3:27| ) 9) 比拜的子孫之一, 他隨以斯拉一起用巴比倫歸回 ( #拉 10:28| ) 10) 尼希米時代的一位祭司, 負責製作祭祀用的油膏與香料. 他參與了重建耶路 撒冷城牆的工作 ( #尼 3:8| ) 11) 約雅金時的祭司, 作耶利米族(或作:班)首領 ( #尼 12:12| ) 12) 尼希米時代負責耶路撒冷王宮管理的官員, 他和尼希米的兄弟哈拿尼被指派 管及負責城門的守衛.( #尼 7:2| ) 13) 兩個被擄後的以色列人

02608 Chananyah {khan-an-yaw'} or Chananyahuw {khan-an-yaw'-hoo} from 02603 and 03050;; n pr m AV - Hananiah 29; 29 Hananiah = "God has favoured" 1) the godly friend of Daniel whom Nebuchadnezzar renamed Shadrach; one of the three friends who with Daniel refused to make themselves unclean by eating food from the king's table which went against the dietary laws which God had given the Jews; also one of the three who were thrown into the fiery furnace for refusing to bow down to a graven image of Nebuchadnezzar and who were saved by the angel of the Lord. See also, 'Shadrach' (07714 or 07715) 2) one of the 14 sons of Heman and chief of the 16th course 3) a general in the army of King Uzziah 4) father of Zedekiah in the time of Jehoiakim 5) son of Azur, a Benjamite of Gibeon and a false prophet in the reign of Zedekiah king of Judah 6) grandfather of Irijah, the captain of the ward at the gate of Benjamin who arrested Jeremiah on the charge of deserting to the Chaldeans 7) a head of a Benjamite house 8) son of Zerubbabel from whom Christ derived His descent also called 'Joanna' by Luke 9) one of the sons of Bebai who returned with Ezra from Babylon 10) a priest, one of the makers of the sacred ointments and incense, who built a portion of the wall of Jerusalem in the days of Nehemiah 11) head of the priestly course of Jeremiah in the days of Joiakim 12) ruler of the palace at Jerusalem under Nehemiah and also, along with Hanani, the Tirshatha's brother, entrusted with the arrangements of guarding the gates of Jerusalem 13) Two post exilic Israelites
相關經文
03003 Yabesh {yaw-bashe'} 與 03002 同 03002 (亦作 Yabeysh {yaw-bashe'});; AV - Jabesh 12, Jabeshgilead 12; 24 雅比 = "乾的" 專有名詞 地名 1) 在基列領土中的一個城鎮; 依據尤西比烏(Eusebius)的記載, 此地在約旦以北, 距 Pella 英哩(十公里), 在往 Gerasa 的山路 上; 確實地點不詳, 但可能是現今的 'Wadi Yabes' 陽性專有名詞 2) 北國以色列的第十五個王沙龍的父親 (#王下 15:10-14|)

03003 Yabesh {yaw-bashe'} the same as 03002 (also Yabeysh {yaw-bashe'});; AV - Jabesh 12, Jabeshgilead 12; 24 Jabesh = "dry" n pr loc 1) a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (10 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa; site unknown but may be modern 'Wadi Yabes' n pr m 2) father of Shallum, the 15th king of the northern kingdom
相關經文
03077 Y@howyada` {yeh-ho-yaw-daw'} 源自 03068 和 03045;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jehoiada 51; 51 耶何耶大 = "耶和華知曉" 1) 比拿雅的父親, 大衛王的勇士之一 ( #撒下 23:20| ) 2) 祭司的首領, 他在希伯崙加入大衛王的陣營 ( #代上 12:27| ) 3) 亞他利雅篡奪猶大王權時為祭司; 在亞他利雅剿滅猶大王室的行動中將王子 約阿施藏了起來, 年之後將約阿扶正, 登上猶大王位 ( #王下 11:4| #代下 23:1| ) 4) 大祭司西萊雅的副祭司或 sagan. ( #耶 29:26| ) 5) 巴西亞的兒子, 在尼希米時代協助修建耶路撒冷城牆的古門 ( #尼 3:6|, 見 [03111] )

03077 Y@howyada` {yeh-ho-yaw-daw'} from 03068 and 03045;; n pr m AV - Jehoiada 51; 51 Jehoiada = "Jehovah knows" 1) father of Benaiah, David's mighty warrior 2) leader of the priests who joined David at Hebron 3) high priest at the time of Athaliah's usurpation of the throne of Judah; hid Joash, the king's son, for six years and eventually replaced him on the throne of Judah 4) second priest, or sagan, to Seraiah the high priest
相關經文
03078 Y@howyakiyn {yeh-ho-yaw-keen'} 源自 03068 和 03559;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jehoiachin 10; 10 約雅斤 = "耶和華建立" 1) 約雅敬的兒子, 他是在猶大人被巴比倫人擄去之前的猶大國的倒數第二個王; 他在位僅三個月零十天就投降尼布甲尼撒王, 並被尼布甲尼撒擄去巴比倫關 了卅年才釋放

03078 Y@howyakiyn {yeh-ho-yaw-keen'} from 03068 and 03559;; n pr m AV - Jehoiachin 10; 10 Jehoiachin = "Jehovah establishes" 1) king of Judah, son of Jehoiakim, and the next to last king of Judah before the Babylonian captivity; kingship lasted for 3 months and 10 days before he surrendered to Nebuchadnezzar who took him to Babylon and imprisoned him for 36 years when he was finally released
相關經文
03112 Yowyakiyn {yo-yaw-keen'} ...之一型 03078;; n pr m 陽性專有名詞 AV - Jehoiachin 1; 1 約雅斤:“耶和華建造” 1)猶大王,約雅敬之後代,猶大滅亡前倒數第二位君王,猶大最後一任君王遭巴比倫人俘虜。約雅斤在位三個月又 十天,降服於尼布甲尼撒後,被帶往巴比倫,坐監三十年後才被釋放。

03112 Yowyakiyn {yo-yaw-keen'} a form of 03078;; n pr m AV - Jehoiachin 1; 1 Jehoiachin = "Jehovah establishes" 1) king of Judah, son of Jehoiakim, and the next to last king of Judah before the Babylonian captivity; kingship lasted for 3 months and 10 days before he surrendered to Nebuchadnezzar who took him to Babylon and imprisoned him for 36 years when he was finally released
相關經文
03204 Y@konyah {yek-on-yaw'} 和 Y@konyahuw {yek-on-yaw'-hoo} 或 (#耶 27:20|) Y@kown@yah {yek-o-neh-yaw'} 源自 03559 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Jeconiah 7; 7 耶哥尼雅 = "耶和華建立" 1) 猶大約雅敬王的兒子, 他當猶大王三個月又十天, 然後受降於尼布甲尼撒並且被擄至巴比倫, 他被囚禁在巴比倫三十年; 尼布甲尼撒死後他被釋放, 並且待在巴比倫直到死去 1a) 最初的拼法為'約雅斤'

03204 Y@konyah {yek-on-yaw'} and Y@konyahuw {yek-on-yaw'-hoo} or (Jer 27:20) Y@kown@yah {yek-o-neh-yaw'} from 03559 and 03050;; n pr m AV - Jeconiah 7; 7 Jeconiah = "Jehovah will establish" 1) son of king Jehoiakim of Judah and king of Judah for 3 months and 10 days before he surrendered to Nebuchadnezzar and was taken captive to Babylon where he was imprisoned for the next 36 years; released at the death of Nebuchadnezzar and lived in Babylon until his death 1a) primary spelling 'Jehoiachin'
相關經文
03470 Y@sha`yah {yesh-ah-yaw'} 或 Y@sha`yahuw {yesh-ah-yaw'-hoo} 源自 03467 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Isaiah 32, Jeshaiah 5, Jesaiah 2; 39 以賽亞 或 耶篩亞(Jesaiah) 或 耶篩亞(Jeshaiah) = "耶和華已拯救" 1) 大先知, 亞摩斯的兒子, 在猶大王烏西亞, 約坦, 亞哈斯和希西家在位的期間, 做有關猶大和耶路撒冷的預言; 以其名而命名的先知書之作者; 傳說他由於瑪拿 西王被放在角豆樹樹幹裡鋸成碎片, 就是#來 11:37|中所指的事件 2) 哈拿尼亞的兒子, 毘拉提的兄弟, 所羅巴伯的孫子(# 代上 3:21|) 3) 便雅憫人(# 尼 11:7|) 4) 耶杜頓的個兒子之一(# 代上 25:3;25:15|) 5) 利哈比雅的兒子, 摩西革舜族的子孫, 在大衛時代一個掌管府庫的利未人之祖先 (# 代上 26:25|) 6) 亞他利雅的兒子, 與以斯拉一同返回之以攔家族的首領(# 拉 8:7|) 7) 與以斯拉一同返回之米拉利後裔的首領(# 拉 8:19|)

03470 Y@sha`yah {yesh-ah-yaw'} or Y@sha`yahuw {yesh-ah-yaw'-hoo} from 03467 and 03050;; n pr m AV - Isaiah 32, Jeshaiah 5, Jesaiah 2; 39 Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = "Jehovah has saved" 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 3) a Benjamite 4) one of the 6 sons of Jeduthun 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
相關經文
03507 Yithr@`am {yith-reh-awm'} 源自 03499 和 05971;; 陽性專有名詞 AV - Ithream 2; 2 以特念 = "人民的福利" 1) 大衛和其妻子以格拉所生的兒子; 是大衛在希伯崙所生的第個兒子 (#撒下 3:5;代下 3:3|)

03507 Yithr@`am {yith-reh-awm'} from 03499 and 05971;; n pr m AV - Ithream 2; 2 Ithream = "profit of the people" 1) a son of David by his wife Eglah; the 6th son and born in Hebron
相關經文
03521 Kabuwl {kaw-bool'} 與 03525 同源, 取其 限制 之意;; 專有名詞, 地名 AV - Cabul 2; 2 迦步勒 = "結合" 1) 亞設邊界上的城巿 而且位於約在Akko的西方十英哩處 (十公里); 現今 'Kabul' 2) 所羅門王給希蘭在加利利內的一個地方, 而且希蘭輕蔑地命名為 '迦步勒'(#王上 9:10-13|)

03521 Kabuwl {kaw-bool'} from the same as 03525 in the sense of limitation;; n pr loc AV - Cabul 2; 2 Cabul = "binding" 1) a city on the border of Asher and located approx 10 miles (16 km) east of Akko; modern 'Kabul' 2) a district in Galilee given by Solomon to Hiram and contemptuously called 'Cabul' by Hiram
相關經文
04081 Middiyn {mid-deen'} 04080 的變化型;; 專有名詞 地名 AV - Middin 1; 1 密丁 = "測量" 1) 猶大城之一, 位於荒野

04081 Middiyn {mid-deen'} a variation for 04080;; n pr loc AV - Middin 1; 1 Middin = "measures" 1) one of the 6 cities of Judah located in the wilderness
相關經文
04216 mazzarah {maz-zaw-raw'} 源於 05144 取其 區別 之意; TWOT - 1176; 陰性名詞 AV - Mazzaroth 1; 1 1) 黃道十二宮(Mazzaroth) 1a) 黃道十二宮的標誌及其相關的卅個星座

04216 mazzarah {maz-zaw-raw'} apparently from 05144 in the sense of distinction; TWOT - 1176; n f AV - Mazzaroth 1; 1 1) Mazzaroth 1a) the 12 signs of the Zodiac and their 36 associated constellations
相關經文
04318 Miykah {mee-kaw'} 04320 的省略型;; 陽性專有名詞 欽定本 - Micah 26, Michah 4, Micaiah 1; 31 彌迦 或 米該雅 或 Michah = "誰像神" 1) 眾小先知的第位; 摩利沙人, 他傳講神的話,在猶太王約坦、亞哈斯和 希西家期間, 他與先知何西阿、阿摩司、和以賽亞同時期 2) 於士師時代的以法蓮支派 3) 流便人約珥的後代 4) 米力巴力的兒子,約拿單的孫子 5) 一個哥轄族的利未人, 暗蘭的兄弟--烏薛的長子 6) 亞革波的父親, 亞革波是在約西亞王掌權時居高位者 7) 音拉的兒子, 撒瑪利亞的一位先知, 也是預言以色列王亞哈的戰敗及死亡 (王上22:1-28)

04318 Miykah {mee-kaw'} an abbrev. of 04320;; n pr m AV - Micah 26, Michah 4, Micaiah 1; 31 Micah or Micaiah or Michah = "who is like God" 1) the 6th in order of the minor prophets; a native of Moresheth, he prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and was contemporary with the prophets Hosea, Amos, and Isaiah 2) an Ephraimite during the period of the judges 3) a descendant of Joel the Reubenite 4) son of Meribbaal and grandson of Jonathan 5) a Kohathite Levite, the eldest son of Uzziel the brother of Amram 6) father of Abdon, a man of high station in the reign of Josiah 7) son of Imlah and a prophet of Samaria who predicted the defeat and death of king Ahab of Israel
相關經文
04320 Miykayah {me-kaw-yaw'} 源自 04310 和 (字首源於) 03588 和 03050;; 陽性專有名詞 欽定本 - Michaiah 3, Micah 1; 4 彌迦 或 米該雅 = "有誰像神" (或像神的人?) (參見[4318] ) 1) 第位小先知; 摩利沙人, 他在猶大王約坦, 亞哈斯, 和希西家作王時作先知, 和先知何西阿, 阿摩斯, 和以賽亞是同時代的人 2) 亞革波的父親, 約西亞王時位居高位的人之一( #王下 22:12| ) 3) 尼希米時代參與奉獻重建的耶路撒冷城牆儀式的祭司之一 ( #尼 12| )

04320 Miykayah {me-kaw-yaw'} from 04310 and (the prefix derivative from) 03588 and 03050;; n pr m AV - Michaiah 3, Micah 1; 4 Micah or Michaiah = "who is like God" 1) the 6th in order of the minor prophets; a native of Moresheth, he prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and was contemporary with the prophets Hosea, Amos, and Isaiah 2) father of Achbor, a man of high station in the reign of Josiah 3) one of the priests at the dedication of the wall of Jerusalem
相關經文
04326 Miyamin {me-yaw-meem'} 04509 的另一型;; 陽性專有名詞 AV - Mijamin 4; 4 米雅民 = "右手所做的" 1) 大衛王所指派的第班祭司的負責人 (#代上 24:9|) 2) 一位在與尼希米所訂的公約上簽名的祭司 (#尼 10:7|) 3) 一位隨所羅巴伯一同回歸的祭司 (#尼 12:5|) 4) 一位以斯拉時代的祭司, 他曾娶了一外邦女子為妻 (#拉 10:25|)

04326 Miyamin {me-yaw-meem'} a form for 04509;; n pr m AV - Mijamin 4; 4 Mijamin = "from the right hand" 1) chief of the 6th course of priests established by David 2) a priest who signed the covenant with Nehemiah 3) a priest who went up with Zerubbabel 4) a priest who took a foreign wife in the time of Ezra
相關經文
04484 mene' (亞蘭文) {men-ay'} 被動 分詞 of 04483; TWOT - 2835a; 陽性名詞 AV - MENE 3; 3 1) (P'al) 彌尼, 買尼 1a) 一個重量或測量的單位; 一般認為是五十個舍客拉, 但也可能是十個舍客拉

04484 mene' (Aramaic) {men-ay'} pass. participle of 04483; TWOT - 2835a; n m AV - MENE 3; 3 1) (P'al) mina, maneh 1a) a weight or measurement; usually 50 shekels but maybe 60 shekels
相關經文
04792 Merowm {may-rome'} 型似 04791;; 專有名詞 地名 AV - Merom 2; 2 米倫 = "高處" 1) 在北迦南地的湖, 就在約書亞路經以耶賓為首的北方聯盟之路線上 1a) 地點不詳; 可能湖水由約旦河形成的, 約在加利利海北方十英哩處 (十公里)

04792 Merowm {may-rome'} formed like 04791;; n pr loc AV - Merom 2; 2 Merom = "high place" 1) the lake in northern Canaan at which Joshua routed the northern confederacy headed by Jabin 1a) site uncertain; probably the lake formed by the Jordan river about 10 miles (16 km) north of the Sea of Galilee
相關經文
4968 M@thuwshelach {meth-oo-sheh'-lakh} 源自 04962 和 07973;; 陽性專有名詞 欽定本 - Methuselah 6; 6 瑪土撒拉 = "猛衝的人" 1) 以諾的兒子, 塞特的第代子孫, 拉麥的父親

4968 M@thuwshelach {meth-oo-sheh'-lakh} from 04962 and 07973;; n pr m AV - Methuselah 6; 6 Methuselah = "man of the dart" 1) son of Enoch, 6th in descent from Seth, and father of Lamech
相關經文
05044 Nibshan {nib-shawn'} 不確定的引申;; 專有名詞, 地名 AV - Nibshan 1; 1 匿珊 = "鬆軟土壤" 1) 猶大荒地城之一

05044 Nibshan {nib-shawn'} of uncertain derivation;; n pr loc AV - Nibshan 1; 1 Nibshan = "soft soil" 1) one of the 6 cities of Judah which were in the wilderness
相關經文
05294 Ne`aryah {neh-ar-yaw'} 源自 05288 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Neariah 3; 3 尼利雅 = "耶和華的僕人" 1) 猶大支派大衛王室家族示迦尼的個兒子之一, 被擄之後時代的人(#代上 3:22-23|) 2) 以示的兒子, 率領五百西緬人上西珥山擊退亞瑪力人的領袖之一, 猶大王希西家時代的人 (#代上 4:42|)

05294 Ne`aryah {neh-ar-yaw'} from 05288 and 03050;; n pr m AV - Neariah 3; 3 Neariah = "servant of Jehovah" 1) one of the 6 sons of Shemaiah in the line of the royal family of David of the tribe of Judah in the time after the captivity 2) son of Ishi and one of the captains of the 500 Simeonites who, in the days of king Hezekiah of Judah, drove out the Amalekites from Mount Seir
相關經文
05510 Ciyvan {see-vawn'} 可能起源於波斯語; TWOT - 1487; 專有名詞 欽定本 - Sivan 1; 1 西彎 = "他們的覆蓋物" 1) 猶太曆法中的第三個月份, 相當於今日的五月到月間 {#斯 8:9|}

05510 Ciyvan {see-vawn'} probably of Persian origin; TWOT - 1487; n pr AV - Sivan 1; 1 Sivan = "their covering" 1) the 3rd month in the Jewish calendar corresponding to May-Jun
相關經文
05527 C@kakah {sek-aw-kaw'} 源自 05526;; 專有名詞, 地名 AV - Secacah 1; 1 西迦迦 = "叢林" 1) 猶大城之一, 位於死海邊境的荒野地帶

05527 C@kakah {sek-aw-kaw'} from 05526;; n pr loc AV - Secacah 1; 1 Secacah = "thicket" 1) one of the 6 cities of Judah located in the wilderness bordering on the Dead Sea
相關經文
05573 Ceneh {seh-neh'} 與 05572 同 05572;; 專有名詞 地名 AV - Seneh 1; 1 西尼 = "多刺的" 1) 一處滿有危崖峭壁的岩石高地, 位於通往密抹的要道上, 在耶路撒冷以北 英哩半(10.4 公里)之處; 約拿單於此高地襲擊了非利士人的哨站

05573 Ceneh {seh-neh'} the same as 05572;; n pr loc AV - Seneh 1; 1 Seneh = "thorny" 1) a rocky height with crags which stood in the passage of Michmash 6.5 miles (10.4 km) north of Jerusalem; Jonathan attacked the Philistine outpost on this height
相關經文
05658 `Abdown {ab-dohn'} 源自 05647; AV - Abdon 8; 8 押頓 = "奴隸" 陽性專有名詞 1) 士師時代的一位以色列士師; 或許與'比但'相同 (#士 12:13-15|) 2) 便雅憫人, 沙煞的兒子 (#代上 8:23-25|) 3) 基遍人, 耶利的兒子也是基遍的孫子 (#代上 9:35-36|) 註:此處經文應是" a grandson of Gebeon" 4) 在猶大約西亞王時代米迦的兒子(#代下 34:20|); 也是 '亞革波' (#王下 22:12|) 專有名詞 地名 5) 在亞設的城巿而被分配給革順利未人; 位於亞柯北方 十英哩 (十公里) ; 現今 'Abdeh'

05658 `Abdown {ab-dohn'} from 05647; AV - Abdon 8; 8 Abdon = "servile" n pr m 1) a judge of Israel in the time of the judges; perhaps the same as 'Bedan' 2) a Benjamite, son of Shashak 3) a Gibeonite, son of Jehiel and a grandson of Gideon 4) son of Micah in the time of king Josiah of Judah; also 'Achbor' n pr loc 5) a city in Asher allotted to the Gershonite Levites; located 10 miles (16 km) north of Accho; modern 'Abdeh'
相關經文
05662 `Obadyah {o-bad-yaw'} 或 `Obadyahuw {o-bad-yaw'-hoo} 由 05647的主動分詞和 03050 所組成; 陽性專有名詞 AV - Obadiah 20; 20 俄巴底亞 = "耶和華的僕人" 1) 十二個小先知中的第四位; 沒有他的個人資料, 但他可能和耶利米, 以西結, 及但以理處於同一時期 1a) 他所寫的先知書; 預言以東遭報 2) 伊施瑪雅的父親, 大衛王時西布倫的首領之一 3) 當猶大王約西亞時, 利未人米拉利的子孫, 修葺聖殿的督工 4) 以色列王亞哈的家宰; 一個敬畏耶和華的人, 當耶洗別迫害耶和華的先知時, 他冒著生命的危險藏了一百多個先知 5) 大衛的後裔 6) 以薩迦的族長 7) 便雅憫人, 亞悉的個兒子之一, 掃羅王的後裔 8) 利未人, 耶杜頓的後裔, 示瑪雅的兒子 9) 迦得族的軍長, 在洗革拉加入大衛陣營, 面貌好像獅子的迦得人中的第二位 10) 猶大王約沙法時猶大的臣宰 11) 一個祭司, 被擄後與以斯拉一起歸回的人, 約押的子孫耶歇的兒子 12) 尼希米時一個守門的人 13) 與尼希米一起在約上簽名的人之一 13a) 可能與 12 所述為同一人

05662 `Obadyah {o-bad-yaw'} or `Obadyahuw {o-bad-yaw'-hoo} act part of 05647 and 03050;; n pr m AV - Obadiah 20; 20 Obadiah = "servant of Jehovah" 1) the 4th of the 12 minor prophets; nothing personal is known of him but it is probable that he was contemporary with Jeremiah, Ezekiel, and Daniel 1a) the prophetic book by him; prophesies against Edom 2) father of Ishmaiah, one of the chiefs of Zebulun in the time of David 3) a Merarite Levite overseer of the work of restoring the temple in the time of king Josiah of Judah 4) chief of the household of king Ahab of Israel; an devout worshipper of Jehovah who at risk to his own life hid over 100 prophets during the persecution of Jezebel 5) a descendant of David 6) a chief of the tribe of Issachar 7) a Benjamite, one of the 6 sons of Azel and a descendant of king Saul 8) a Levite, son of Shemaiah and a descendant of Jeduthun 9) a Gadite chief, the 2nd of the lion-faced Gadites who joined David at Ziklag 10) a prince of Judah in the time of king Jehoshaphat of Judah 11) a priest, son of Jehiel of the sons of Joab who returned from exile with Ezra 12) a gatekeeper in the time of Nehemiah 13) one of the men who sealed the covenant with Nehemiah 13a) perhaps the same as 12
相關經文
05988 `Ammiy'el {am-mee-ale'} 源自 05971 和 0410;; 陽性專有名詞 AV - Ammiel 6; 6 亞米利 = "神是我的親屬" 1) 由但支派選出去查探應許之地的探子, 因其回報打擊弓民眾對神的信心而遭瘟疫 暴斃 (#民 13:12|) 2) 羅底巴的瑪吉的父親 (#撒下 9:4-5;17:27|) 3) 拔示巴(#代上 3:5|譯作 拔書亞)的父親; 又稱作 "以連" [0463] 4) 俄別以東的第個兒子, 負責看守聖殿的門 (#代上 26:5|)

05988 `Ammiy'el {am-mee-ale'} from 05971 and 0410;; n pr m AV - Ammiel 6; 6 Ammiel = "my kinsman is God" 1) the spy from the tribe of Dan who perished in the plague for his evil report 2) father of Machir of Lo-debar 3) father of Bathsheba; also 'Eliam' 4) the 6th son of Obed-edom and doorkeeper of the temple
相關經文
06271 `Athalyah {ath-al-yaw'} 或 `Athalyahuw {ath-al-yaw'-hoo} 與 06270 和 03050 同源; AV - Athaliah 17; 17 亞他利雅 = "主的受苦人" 陽性專有名詞 1) 便雅憫人耶羅罕的兒子 (#代上 8:26|) 2) 跟隨以斯拉回歸的民的道領之一的耶篩亞的父親, 屬以攔的子孫 (#拉 8:7|) 陰性專有名詞 3) 亞哈和耶洗別的女兒, 猶大王約蘭的妻子; 她謀殺了所有猶大王室 的人, 僅尚是嬰兒的約施阿被大祭司耶和耶大藏起來而逃過一劫, 年之後, 耶何耶大領導反叛亞他利雅, 將約阿施扶正至猶大王 位, 亞他利雅被處死.

06271 `Athalyah {ath-al-yaw'} or `Athalyahuw {ath-al-yaw'-hoo} from the same as 06270 and 03050; AV - Athaliah 17; 17 Athaliah = "afflicted of the Lord" n pr m 1) son of Jeroham of the tribe of Benjamin 2) father of Jeshaiah of the sons of Elam who was one of the heads of a family who returned with Ezra from exile n pr f 3) the daughter of Ahab and Jezebel and the wife of king Jehoram of Judah; killer of all the members of the royal family of Judah with the exception of one baby named Joash who was hidden by the high priest Jehoiada until 6 years had passed and Jehoiada led the revolution to put him on the throne, overthrowing Athaliah and putting her to death
相關經文
06894 qab {kab} 源自 06895; TWOT - 1977a; 陽性名詞 AV - cab 1; 1 1) 一個測量乾物體積的單位 - cab, kab (古希伯來人的容積單位) 1a) 約為一公升半, 分之一細亞[5429], 或十八分之一的伊法[0374]

06894 qab {kab} from 06895; TWOT - 1977a; n m AV - cab 1; 1 1) a dry measure - cab, kab 1a) about 1.5 litres, 1/6 of a seah, or 1/18 of an ephah
相關經文
07070 qaneh {kaw-neh'} 源自 07069; TWOT - 2040a; 陽性名詞 欽定本 - reed 28, branch 24, calamus 3, cane 2, stalk 2, balance 1, bone 1, spearmen 1; 62 1) 蘆葦, 莖桿 1a) 穀類的莖桿 1b) 水生植物, 蘆葦 1c) 菖蒲 (一種散發香味的蘆葦) 1d) 引申的意義 1d1) 測量的竿子 1d2) 一竿(計量的單位- 肘尺) 1d3) 天平的秤 (#賽 46:6|) 1d4) 燈柱 (#出 25:31, 37:17|) 1d5) 燈台的杈枝 1d6) 肩胛 (#伯 31:22|)

07070 qaneh {kaw-neh'} from 07069; TWOT - 2040a; n m AV - reed 28, branch 24, calamus 3, cane 2, stalk 2, balance 1, bone 1, spearmen 1; 62 1) reed, stalk, bone, balances 1a) stalk 1b) water-plant, reed 1c) calamus (aromatic reed) 1d) derived meanings 1d1) measuring-rod 1d2) reed (as unit of measure - 6 cubits) 1d3) beam (of scales - for scales themselves) 1d4) shaft (of lampstand) 1d5) branches (of lampstand) 1d6) shoulder-joint
相關經文
08187 Sh@`aryah {sheh-ar-yaw'} 源自 08176 和 03050;; 陽性專有名詞 AV - Sheariah 2; 2 示亞利雅 = "耶和華所看重的" 1) 便雅憫掃羅家族的一員, 亞悉的個兒子之一

08187 Sh@`aryah {sheh-ar-yaw'} from 08176 and 03050;; n pr m AV - Sheariah 2; 2 Sheariah = "valued by Jehovah" 1) a Benjamite of the family of Saul, one of the 6 sons of Azel
相關經文
08314 saraph {saw-rawf'} 源自 08313; TWOT - 2292a,2292b; 陽性名詞 欽定本 - fiery serpent 3, fiery 2, seraphim 2; 7 1) 蛇, 所燃燒的煙類似蛇的形狀 1a) 毒蛇(因毒性發作感覺像似的燃燒) 2) 翼天使, 天使 2a) 有威嚴的翼天使, 人類的陳情或是聲音能夠到達上帝的面前

08314 saraph {saw-rawf'} from 08313; TWOT - 2292a,2292b; n m AV - fiery serpent 3, fiery 2, seraphim 2; 7 1) serpent, fiery serpent 1a) poisonous serpent (fiery from burning effect of poison) 2) seraph, seraphim 2a) majestic beings with 6 wings, human hands or voices in attendance upon God
相關經文
08337 shesh {shaysh} 陽性 shishshah {shish-shaw'} 一個基本數字; TWOT - 2336a; 陽性/陰性名詞; 形容詞 欽定本 - six 187, sixteen + 06240 21, sixteenth + 06240 3, sixth 2, sixteen + 07657 1, threescore + 07239 1; 215 1) 1a) (基數) 1b) 第(序數) 1c) 與其他數字合用

08337 shesh {shaysh} masc. shishshah {shish-shaw'} a primitive number; TWOT - 2336a; n m/f; adj AV - six 187, sixteen + 06240 21, sixteenth + 06240 3, sixth 2, sixteen + 07657 1, threescore + 07239 1; 215 1) six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers
相關經文
08341 shashah {shaw-shaw'} 動名詞, 源自 08337; TWOT - 2336d; 動詞 欽定本 - sixth 分詞1; 1 1) (Piel) 給第分之一, 給出……的第分之一

08341 shashah {shaw-shaw'} a denominative from 08337; TWOT - 2336d; v AV - sixth part 1; 1 1) (Piel) to give the sixth part, give the sixth part of
相關經文
08345 shishshiy {shish-shee'} 源自 08337; TWOT - 2336b; 陽性名詞/陰性名詞; 形容詞 欽定本 - sixth 25, sixth part 3; 28 1) 第 1a) 第(序數) 1b) 第(為一片段)

08345 shishshiy {shish-shee'} from 08337; TWOT - 2336b; n m/f; adj AV - sixth 25, sixth part 3; 28 1) sixth 1a) sixth (ordinal number) 1b) sixth (as fraction)
相關經文
08346 shishshiym {shish-sheem'} 08337的倍數; TWOT - 2336c; 無語尾變化的名詞 欽定本 - threescore 47, sixty 12; 59 1) 十, 三個二十

08346 shishshiym {shish-sheem'} multiple of 08337; TWOT - 2336c; n indecl; adj AV - threescore 47, sixty 12; 59 1) sixty, three score
相關經文
08353 sheth (亞蘭文) {shayth} 或 shith (亞蘭文) {sheeth} 相當於 08337; TWOT - 3022a; 形容詞 AV - sixth 1, six 1; 2 1) (作序數用)

08353 sheth (Aramaic) {shayth} or shith (Aramaic) {sheeth} corresponding to 08337; TWOT - 3022a; adj AV - sixth 1, six 1; 2 1) six (as cardinal number)
相關經文
08361 shittiyn (亞蘭文) {shit-teen'} 相當於 08346 [與 08353 比較]; TWOT - 3022b; indec 名詞; 形容詞 AV - threescore 4; 4 1) 十, 十的

08361 shittiyn (Aramaic) {shit-teen'} corresponding to 08346 [compare 08353]; TWOT - 3022b; n indec; adj AV - threescore 4; 4 1) sixty, threescore
相關經文
675 Appios {ap'-pee-os} 拉丁文字源; 專有地名 AV - Appii 1; 1 亞比烏 = "Appius的市集" 1) 義大利的一個城鎮,;在離羅馬十公里的"亞壁古道"上(#徒 28:15|)

675 Appios {ap'-pee-os} of Latin origin;; n pr loc AV - Appii 1; 1 Appius = "the market place of Appius" 1) a town in Italy, 39 miles (60 km) from Rome on the Appian Way
相關經文
965 Bethleem {bayth-leh-em'} of Hebrew origin 01036;; 專有地名 AV - Bethlehem 8; 8 伯利恆= "糧食之屋" 1) 耶路撒冷以南約英哩(十公里??)的小村莊 2) 耶穌出生的地方, # 太 2:1|

965 Bethleem {bayth-leh-em'} of Hebrew origin 01036;; n pr loc AV - Bethlehem 8; 8 Bethlehem = "house of bread" 1) a village about six miles (10 km) south of Jerusalem
相關經文
1623 hektos {hek'-tos} 序數源自 1803;; 形容詞 AV - sixth 14; 14 1) 第

1623 hektos {hek'-tos} ordinal from 1803;; adj AV - sixth 14; 14 1) the sixth
相關經文
1803 hex {hex} 一個主要的數字;; 無變化的名詞 AV - six 13; 13 1)

1803 hex {hex} a primary numeral;; n indecl AV - six 13; 13 1) six
相關經文
1812 hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy} 複數 ordinal from 1803 and 1540;; 形容詞 AV - six hundred 2; 2 1) 百 (#啟 14:20|)

1812 hexakosioi {hex-ak-os'-ee-oy} plural ordinal from 1803 and 1540;; adj AV - six hundred 2; 2 1) six hundred
相關經文
1835 hexekonta {hex-ay'-kon-tah} AV - threescore 5, sixty 3, sixtyfold 1; 9 1)

1835 hexekonta {hex-ay'-kon-tah} the tenth multiple of 1803;; n indecl AV - threescore 5, sixty 3, sixtyfold 1; 9 1) sixty
相關經文
3508 Nephthaleim {nef-thal-ime'} of Hebrew origin 05321;;陽性專有名詞 AV - Nephthalim 3; 3 拿弗他利= "扭打, 摔跤" 1) 雅各的第個兒子, 與拉結的使女辟拉所生的第二個兒子. 其子孫形成拿弗他利支派. (#太 4:13, 4:15, 啟 7:6|)

3508 Nephthaleim {nef-thal-ime'} of Hebrew origin 05321;; n pr m AV - Nephthalim 3; 3 Naphtali = "wrestling" 1) was the sixth son of Jacob, the second child borne to him by Bilhah, Rachel's slave. His posterity form the tribe of Naphtali.
相關經文
3712 orguia {org-wee-ah'} 源自 3713;; 陰性名詞 AV - fathom 2; 2 1) 噚 (長度單位) (合英呎 (1.83 公尺)) ,一般用來測量深度 當兩手臂往外伸直, 兩手中指指尖距離所測得的長度, 5-6英呎 (2公尺) (#徒 27:28|)

3712 orguia {org-wee-ah'} from 3713;; n f AV - fathom 2; 2 1) fathom, the distance across the breast from the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched, 5 to 6 feet (2 m)
相關經文
3798 opsios {op'-see-os} 源自 3796;; 形容詞 AV - even 8, evening 4, in the evening + 1096 1, eventide + 5610 1, at even + 1096 1; 15 1) 晚的 2) 傍晚 2a) 由下午三點到下午點中間的時間 2b) 由下午點到天黑的時間

3798 opsios {op'-see-os} from 3796;; adj AV - even 8, evening 4, in the evening + 1096 1, eventide + 5610 1, at even + 1096 1; 15 1) late 2) evening 2a) either from three to six o'clock p.m. 2b) from six o'clock p.m. to the beginning of night
相關經文
4183 polus {pol-oos'}, pollei, polu 包括其另一型 pollos??;TDNT - 6:536,*; 形容詞 AV - many 210, much 73, great 59, misc 23; 365 1) 為數眾多的, 相當分量的, 大量的 另參簡明希漢字典字義: (1)所有格 pollou, polleis, pollou: 多(大[群人]; [號咷]大[哭]; 豐[收]; 深[土]; [天]很晚; 多[年]; (2)polla: 多東西, 許多事; 副詞: 屢次;嚴厲地; 堅持地; 強烈地; 辛勤地;衷心地; 熱切地; polu: 多, 非常, 大大地 polu mallon 更加, 更為 (來十二9, 25) pollw mollon 更加; 更為 pollw pleious 更多 (約四41) pollou 龐大的數目 (太二十9)

4183 polus {pol-oos'} including the forms from the alternate pollos;TDNT - 6:536,*; adj AV - many 210, much 73, great 59, misc 23; 365 1) many, much, large
相關經文
4194 Pontios {pon'-tee-os} of Latin origin;;陽性專有名詞 AV - Pontius [Pilate] 4; 4 本丟[彼拉多] = "屬於海的" 1) 將耶穌釘死十字架的第任羅馬派駐猶大行政官

4194 Pontios {pon'-tee-os} of Latin origin;; n pr m AV - Pontius [Pilate] 4; 4 Pontius [Pilate] = "of the sea" 1) the sixth Roman procurator of Judah who crucified Christ
相關經文
4404 proi {pro-ee'} 源自 4253;; 副詞 AV - in the morning 5, early in the morning 2, early 2, morning 1; 10 1) 晨間的, 提早的 2) 夜間的第四次巡邏, 約莫從凌晨三點至

4404 proi {pro-ee'} from 4253;; adv AV - in the morning 5, early in the morning 2, early 2, morning 1; 10 1) in the morning, early 2) the fourth watch of the night, from 3 o'clock in the morning until 6 o'clock approximately
相關經文
5516 chi xi stigma {khee xee stig'-ma} the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as 數s;; 數 representation AV - six hundred threescore and six 1; 1 1) , 其意義成為過多徒勞無益揣測的根源 (#啟 13:18|)

5516 chi xi stigma {khee xee stig'-ma} the 22d, 14th and an obsolete letter (4742 as a cross) of the Greek alphabet (intermediate between the 5th and 6th), used as numbers;; number representation AV - six hundred threescore and six 1; 1 1) six hundred and sixty six, the meaning of which is the basis of much vain speculation
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文