字典搜尋結果 共有 21 筆

相關經文 
0698 'orobah {or-ob-aw'} 源自 0696 (只有複數型); TWOT - 156c; 陰性名詞 欽定本 - spoils 1; 1 1) 詭計, 欺詐, 騙局

0698 'orobah {or-ob-aw'} from 0696 (only in the plural); TWOT - 156c; n f AV - spoils 1; 1 1) artifice, deceit, trick
相關經文
02450 chakam {khaw-kawm'} 源自 02449; TWOT - 647b; 形容詞 AV - wise 109, wise man 13, cunning 6, cunning men 4, subtil 1, unwise 2, wiser 2; 137 1) 智慧的, 有智慧的(人) 1a) 熟練的 (在技術性的工作方面) 1b) 有智慧的(在行政方面) 1c) 精明的, 狡猾的, 奸詐的, 詭計多端的, 難捉摸的 1d) 博學的, 精明的(人等) 1e) 足智多謀的 1f) 有智慧的(在道德上與虔敬上)

02450 chakam {khaw-kawm'} from 02449; TWOT - 647b; adj AV - wise 109, wise man 13, cunning 6, cunning men 4, subtil 1, unwise 2, wiser 2; 137 1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
相關經文
02665 chephes {khay'-fes} 源自 02664; TWOT - 716a; 陽性名詞 AV - a search 1; 1 1) 詭計, 策畫, (精確的)謀略

02665 chephes {khay'-fes} from 02664; TWOT - 716a; n m AV - a search 1; 1 1) trick, plot, (shrewd) device
相關經文
03704 keceth {keh'-seth} 源自 03680; TWOT - 1009a; 陰性名詞 欽定本 - pillow 2; 2 1) 細繩, 帶子, 隱蔽著的護身符, 假護符 1a) 為以色列賈先知所使用, 以遂其交鬼算命的詭計

03704 keceth {keh'-seth} from 03680; TWOT - 1009a; n f AV - pillow 2; 2 1) band, fillet, covered amulets, false phylacteries 1a) used by false prophetesses in Israel to support their demonic fortune-telling schemes
相關經文
04156 mow`etsah {mo-ay-tsaw'} 源自 03289; TWOT - 887b; 陰性名詞 欽定本 - counsel 6, device 1; 7 1) 商議, 計謀, 主要的, 詭計

04156 mow`etsah {mo-ay-tsaw'} from 03289; TWOT - 887b; n f AV - counsel 6, device 1; 7 1) counsel, plan, principal, device
相關經文
04209 m@zimmah {mez-im-maw'} 源自 02161; TWOT - 556c; 陰性名詞 欽定本 - discretion 4, wicked device 3, device 3, thought 3, intents 1, mischievous device 1, wickedly 1, witty inventions 1, lewdness 1, mischievous 1; 19 1) 目的, 謹慎, 方法, 策劃 1a) 意圖 1b) 明辨 1c) 詭計 (邪惡的)

04209 m@zimmah {mez-im-maw'} from 02161; TWOT - 556c; n f AV - discretion 4, wicked device 3, device 3, thought 3, intents 1, mischievous device 1, wickedly 1, witty inventions 1, lewdness 1, mischievous 1; 19 1) purpose, discretion, device, plot 1a) purpose 1b) discretion 1c) devices (evil)
相關經文
05230 nakal {naw-kal'} 字根型; TWOT - 1366; 動詞 欽定本 - deceiver 1, beguile 1, deal subtilly 1, conspired 1; 4 1) 騙人的, 詭計多端的, 狡詐的 1a) (Qal) 1a1) 成為無賴的 1a2) 騙子(分詞) 1b) (Piel) 欺騙 1c) (Hithpael) 行事詭詐, 行事無賴, 無賴地處理

05230 nakal {naw-kal'} a primary root; TWOT - 1366; v AV - deceiver 1, beguile 1, deal subtilly 1, conspired 1; 4 1) to be deceitful, be crafty, be knavish 1a) (Qal) 1a1) to be knavish 1a2) deceiver (participle) 1b) (Piel) to beguile 1c) (Hithpael) to act craftily, act knavishly, deal knavishly
相關經文
05231 nekel {nay'-kel} 源自 05230; TWOT - 1366a; 陽性名詞 AV - wiles 1; 1 1) 狡猾, 詭計多端, 手腕, 狡詐(#民 25:18|)

05231 nekel {nay'-kel} from 05230; TWOT - 1366a; n m AV - wiles 1; 1 1) cunning, wiliness, craft, knavery
相關經文
06122 `oqbah {ok-baw'} 源於已不使用的 06117 之一型, 其意為 一個詭計; TWOT - 1676d; 陰性名詞 AV - subtilty 1; 1 1) 狡詐, 陰險, 詭計

06122 `oqbah {ok-baw'} from an unused form from 06117 meaning a trick; TWOT - 1676d; n f AV - subtilty 1; 1 1) subtlety, insidiousness, craftiness
相關經文
07285 regesh {reh'-ghesh} 或 (陰性) rigshah {rig-shaw'} 源自 07283; TWOT - 2119a,2119b AV - company 1, insurrection 1; 2 陽性名詞 1) 一大群(人或物), 成群結隊 陰性名詞 2) 一大群(人或物) 3) (TWOT) 陰謀詭計

07285 regesh {reh'-ghesh} or (fem.) rigshah {rig-shaw'} from 07283; TWOT - 2119a,2119b AV - company 1, insurrection 1; 2 n m 1) throng, in company n f 2) throng 3) (TWOT) scheming
相關經文
07411 ramah {raw-maw'} 字根型; TWOT - 2168,2169; 動詞 欽定本 - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 07198 1, carrying 1, deceived so 1; 12 1) 丟, 射擊, 用力投擲 1a) (Qal) 1a1) 丟 1a2) 射手, 手箭手 (分詞) 1b) (Piel) 猛加投擲, 顛覆 2) 騙取, 欺騙, 誤導, 奸詐對待 2a) (Piel) 2a1) 騙取, 狡詐, 欺騙, 詭計 2a2) 不忠誠地對待, 背叛

07411 ramah {raw-maw'} a primitive root; TWOT - 2168,2169; v AV - deceived 4, beguiled 2, thrown 2, betray 1, bowmen + 07198 1, carrying 1, deceived so 1; 12 1) to cast, shoot, hurl 1a) (Qal) 1a1) to throw 1a2) bow-shooters, bowmen (participle) 1b) (Piel) to throw down 2) to beguile, deceive, mislead, deal treacherously 2a) (Piel) 2a1) to beguile, deceive, mislead, trick 2a2) to deal treacherously with, betray
相關經文
08266 shaqar {shaw-kar'} 字根型; TWOT - 2461; 動詞 欽定本 - lie 3, deal falsely 2, fail 1; 6 1) 去做或與人立約不公正事情, 不公正, 耍詭計, 作弊 1a) (Piel) 立不公正的約 1b) (Qal) 立不公正的約

08266 shaqar {shaw-kar'} a primitive root; TWOT - 2461; v AV - lie 3, deal falsely 2, fail 1; 6 1) to do or deal falsely, be false, trick, cheat 1a) (Piel) to deal falsely 1b) (Qal) to deal falsely
相關經文
1387 dolioo {dol-ee-o'-o} 源自 1386;; 動詞 AV - use deceit 1; 1 1) 詐欺, 欺騙, 使用詭計 (#羅 3:13)

1387 dolioo {dol-ee-o'-o} from 1386;; v AV - use deceit 1; 1 1) to deceive, use deceit
相關經文
1388 dolos {dol'-os} 源於一已不使用的字根型動詞, dello (可能是 引誘 的意思, 參見 1185);;陽性名詞 AV - guile 7, subtilty 2, deceit 2, craft 1; 12 1) 狡詐, 詭計, 詭詐

1388 dolos {dol'-os} from an obsolete primary verb, dello (probably meant to decoy; cf 1185);; n m AV - guile 7, subtilty 2, deceit 2, craft 1; 12 1) craft, deceit, guile
相關經文
2052 eritheia {er-ith-i'-ah} 大概與 2941 同; TDNT - 2:660,256; 陰性名詞 欽定本 - strife 5, contention 1, contentious + 1537 1; 7 1) 為了職位而從事活動或是圖謀 1a) 顯然地,在新約裡是指一種追求上的差異,一種把自己放在前面的渴望, 一種黨派性的和任性的,不鄙棄低俗詭計的靈 1b) 黨派意識, 乖僻任性

2052 eritheia {er-ith-i'-ah} perhaps as the same as 2042; TDNT - 2:660,256; n f AV - strife 5, contention 1, contentious + 1537 1; 7 1) electioneering or intriguing for office 1a) apparently, in the NT a courting distinction, a desire to put one's self forward, a partisan and fractious spirit which does not disdain low arts 1b) partisanship, fractiousness
相關經文
2940 kubeia {koo-bi'-ah} 源自 kubos; 陰性名詞 AV - sleight 1; 1 1) 詭計, 技倆 (#弗 4:14|)

2940 kubeia {koo-bi'-ah} from kubos (a "cube", i.e. die for playing);; n f AV - sleight 1; 1 1) dice playing 2) metaph. the deception of men, because dice players sometimes cheated and defrauded their fellow players
相關經文
3180 methodeia {meth-od-i'-ah} 源自 a compound of 3326 and 3593 [cf "method"]; TDNT - 5:102,666; 陰性名詞 AV - lie in wait 1, wile 1; 2 1) 詭計, 欺騙, 謊言, 技巧, 手段, 奸計 (# 弗 4:14, 6:11|)

3180 methodeia {meth-od-i'-ah} from a compound of 3326 and 3593 [cf "method"]; TDNT - 5:102,666; n f AV - lie in wait 1, wile 1; 2 1) cunning arts, deceit, craft, trickery
相關經文
3835 panourgos {pan-oor'-gos} 源自 3956 and 2041; TDNT - 5:722,770; 形容詞 AV - crafty 1; 1 1) 熟練有技巧的, 伶俐靈巧的 1a) 正面意義, 有志者事竟成的, 敏捷的, 聰慧博學的, 睿智有遠見的, 有技術的 1b) 負面意義, 詭計多端, 奸詐的, 無賴狡猾的, 不擇手段的, 虛假騙人的l

3835 panourgos {pan-oor'-gos} from 3956 and 2041; TDNT - 5:722,770; adj AV - crafty 1; 1 1) skilful, clever 1a) in a good sense, fit to undertake and accomplish anything, dexterous, wise, sagacious, skilful 1b) in a bad sense, crafty, cunning, knavish, treacherous, deceitful
相關經文
4234 praxis {prax'-is} 源自 4238; TDNT - 6:642,927; 陰性名詞 AV - deed 4, work 1, office 1; 6 1) 行動, 一個動作, 處理, 交易 1a) 使徒的活動 1b) 壞的意思, 邪惡行為, 犯罪, 惡事 (我們的詭計亦即奸詐的) 2) 要做的事, 責任

4234 praxis {prax'-is} from 4238; TDNT - 6:642,927; n f AV - deed 4, work 1, office 1; 6 1) a doing, a mode of acting, a deal, a transaction 1a) the doings of the apostles 1b) in a bad sense, wicked deed, crime, wicked doings (our practices i.e. trickery) 2) a thing to be done, business
相關經文
4566 Satan {sat-an'} 源於希伯來文 07854; TDNT - 7:151,*;陽性專有名詞 AV - Satan 1; 1 1) 指敵對者(反對他人的目的或行動者), 這名字特別用來指: 1a) 邪靈的頭目, 本性上反上帝與基督的 1a1) 他煽動背離上帝而入到罪中 1a2) 用詭計欺騙誘惑攻擊人 1a3) 敬拜偶像的人被認為是在他的控制之下 1a4) 藉其邪惡的勢力, 他可以佔據人並使人受疾病的痛苦 1a5) 藉神的力量, 他被制服了 1a6) 當基督由天國再臨時, 他將被鎖鍊綑綁一千年, 但那千年之後, 他將復臨地上並 有更大的能力, 但很快地就會交付永刑之中 1b) 像撒旦的人, 受撒旦使用的人, "撒旦一族"的人

4566 Satan {sat-an'} of Hebrew origin 07854; TDNT - 7:151,*; n pr m AV - Satan 1; 1 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ 1a1) he incites apostasy from God and to sin 1a2) circumventing men by his wiles 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases 1a5) by God's assistance he is overcome 1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment 1b) a Satan-like man
相關經文
4567 Satanas {sat-an-as'} 源於亞蘭文, 相當於 4566 (加上定冠詞字首); TDNT - 7:151,1007;陽性專有名詞 AV - Satan 36; 36 1) 指敵對者(反對他人的目的或行動者), 這名字特別用來指: 1a) 邪靈的頭目, 本性上反上帝與基督的 1a1) 他煽動背離上帝而入到罪中 1a2) 用詭計欺騙誘惑攻擊人 1a3) 敬拜偶像的人被認為是在他的控制之下 1a4) 藉其邪惡的勢力, 他可以佔據人並使人受疾病的痛苦 1a5) 藉神的力量, 他被制服了 1a6) 當基督由天國再臨時, 他將被鎖鍊綑綁一千年, 但那千年之後, 他將復臨地上並 有更大的能力, 但很快地就會交付永刑之中 1b) 像撒旦的人, 受撒旦使用的人, "撒旦一族"的人

4567 Satanas {sat-an-as'} of Aramaic origin corresponding to 4566 (with the definite affix); TDNT - 7:151,1007; n pr m AV - Satan 36; 36 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ 1a1) he incites apostasy from God and to sin 1a2) circumventing men by his wiles 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases 1a5) by God's assistance he is overcome 1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment 1b) a Satan-like man
隙脤戙堐黍炵苀 脤戙む坻冪恅 堐黍む坻冪恅