字典搜尋結果
共有 22 筆
相關經文
01845 D@`uw'el {deh-oo-ale'}
源自 03045 和 0410;; 陽性專有名詞
AV - Deuel 4; 4
丟珥 = "他們認識上帝"
1) 在西乃山點數(以色列)民數時, 迦得支派首領以利雅薩的父親, 亦稱為 '流珥'
01845 D@`uw'el {deh-oo-ale'}
from 03045 and 0410;; n pr m
AV - Deuel 4; 4
Deuel = "they know God"
1) father of Eliasaph, the captain of the tribe of Gad at the time of
the numbering of the people at Sinai, also called 'Reuel'
相關經文
03037 Yadduwa` {yad-doo'-ah}
源自 03045;; 陽性專有名詞
欽定本 - Jaddua 3; 3
押杜亞 = "認識、知道"
1) 與尼希米立約的一個人民領袖
2)約拿單、約書啞、約哈難大祭司的兒子與繼位者; 舊約所提及的最後的大祭司
可能約在亞歷山大大帝時期
03037 Yadduwa` {yad-doo'-ah}
from 03045;; n pr m
AV - Jaddua 3; 3
Jaddua = "knowing"
1) one of the chiefs of the people who sealed the covenant with Nehemiah
2) son and successor in the high priesthood of Jonathan, Jeshua, or
Johanan; the last of the high priests mentioned in the OT, probably
living in the time of Alexander the Great
相關經文
03045 yada` {yaw-dah'}
字根型; TWOT - 848; 動詞
AV - know 645, known 105, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947
1) 認識
1a) (Qal)
1a1)認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g)思索
1a2)認識,熟識
1a3) 認識 (肉體上的)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被注意到
1b4) 受指示
1c) (Piel) 引起認識
1d) (Poal) 引起認識
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟知, 認識, 了解 (分詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 被知悉
1h) (Hithpael) 讓自己被認識, 顯示自己
03045 yada` {yaw-dah'}
a primitive root; TWOT - 848; v
AV - know 645, known 105, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7, certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947
1) to know
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
相關經文
03048 Y@kda`yah {yed-ah-yaw'}
源自 03045 and 03050;; 陽性專有名詞
欽定本 - Jedaiah 11; 11
耶大雅 = "耶和華所認識"
1) 在耶路撒冷的一位祭司 (#代上 9:10|)
2) 和所羅巴伯一同歸回的人 (#尼 12:6|)
3) 在耶書亞的日子裡, 祭司的管理者 (#拉 2:36|) (#尼 7:39|)
4) 被擄後的祭司 (#尼 11:10|)
5) 耶和華所敬重, 或許是上述的其中一位
03048 Y@kda`yah {yed-ah-yaw'}
from 03045 and 03050;; n pr m
AV - Jedaiah 11; 11
Jedaiah = "Jehovah has known"
1) a priest in Jerusalem
2) a man who returned with Zerubbabel
3) a ruler of the priests in the days of Jeshua
4) a post exilic priest
5) one honoured by Jehovah, perhaps one of the above
相關經文
03049 yidd@`oniy {yid-deh-o-nee'}
源自 03045; TWOT - 848d; 陽性名詞
欽定本 - wizard 11; 11
1) 認識的人,跟某人擁有相近似的靈魂
1a) 相近似的靈魂, 占卜師, 巫師(轉喻)
03049 yidd@`oniy {yid-deh-o-nee'}
from 03045; TWOT - 848d; n m
AV - wizard 11; 11
1) a knower, one who has a familiar spirit
1a) a familiar spirit, soothsayer, necromancer (meton)
相關經文
05234 nakar {naw-kar'}
字根型; TWOT - 1368; 動詞
欽定本 - know 16, acknowledge 7, discern 6, respect 4, knowledge 2,
known 2, feign to another 2, misc 11; 50
1) 認識, 承認, 知道, 關心, 洞悉, 視為
1a) (Niphal) 被認識
1b) (Piel) 視為
1c) (Hiphil)
1c1) 注意, 覺察, 注意到, 關注到, 留意
1c2) 認識(以前知道), 察覺
1c3) 願意認識或承認, 嘉許
1c4) 與...熟識
1c5) 區別, 理解
1d) (Hithpael) 使自己出名
2) 舉動或待人像外國人或陌生人, 喬裝, 誤會
2a) (Niphal) 把自己喬裝起來
2b) (Piel)
2b1) 待人像外國人(異教的)
2b2) 誤會
2c) (Hithpael)
2c1) 舉動像外國人
2c2) 把自己喬裝起來
05234 nakar {naw-kar'}
a primitive root; TWOT - 1368; v
AV - know 16, acknowledge 7, discern 6, respect 4, knowledge 2,
known 2, feign to another 2, misc 11; 50
1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard
1a) (Niphal) to be recognised
1b) (Piel) to regard
1c) (Hiphil)
1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice
1c2) to recognise (as formerly known), perceive
1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with
honour
1c4) to be acquainted with
1c5) to distinguish, understand
1d) (Hithpael) to make oneself known
2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue
2a) (Niphal) to disguise oneself
2b) (Piel)
2b1) to treat as foreign (profane)
2b2) to misconstrue
2c) (Hithpael)
2c1) to act as alien
2c2) to disguise oneself
相關經文
57 agnostos {ag'-noce-tos'}
from 1 (as negative 質詞/語助詞) and 1110; TDNT - 1:119,18; 形容詞
欽定本 - unknown 1; 1
1) 不認識的, 忽略的
57 agnostos {ag'-noce-tos'}
from 1 (as negative particle) and 1110; TDNT - 1:119,18; adj
AV - unknown 1; 1
1) unknown, forgotten
相關經文
112 atheos {ath'-eh-os}
源自 1 (為一否定質詞/語助詞) 與 2316; TDNT - 3:120,322; 形容詞
欽定本 - without God 1; 1
1) 沒有神, 對著「無神」的認識與崇拜
2) 拒絕神,特別指社會國家識別的神
3) 無神論者的,不敬神的
4) 被神遺棄
112 atheos {ath'-eh-os}
from 1 (as a negative particle) and 2316; TDNT - 3:120,322; adj
AV - without God 1; 1
1) without God, knowing and worshipping no God
2) denying the gods, esp. the recognised gods of the state
3) godless, ungodly
4) abandoned by the gods
相關經文
144 aisthesis {ah'-ee-sthay-sis}
源於 143; TDNT - 1:187,29; 陰性名詞
AV - judgment 1; 1
1) 領悟力, 不僅是靠感官, 也由才智而來
2) 認識, 識別力
2a) 指在倫理道德上的分辨及見識
144 aisthesis {ah'-ee-sthay-sis}
from 143; TDNT - 1:187,29; n f
AV - judgment 1; 1
1) perception, not only by the senses but by the intellect
2) cognition, discernment
2a) of moral discernment in ethical matters
相關經文
460 anomos {an-om'-oce}
源自 459;; 副詞
AV - without law 2; 2
1) 無法無天, 沒有法律常識的
2) 因對摩西律法無認識而犯罪
3) 無紀律愚昧的生活 (#羅 21:2|)
460 anomos {an-om'-oce}
from 459;; adv
AV - without law 2; 2
1) without the law, without the knowledge of the law
2) to sin in ignorance of the Mosaic law
3) live ignorant of law and discipline
相關經文
1097 ginosko {ghin-oce'-ko}
一個基本動詞的擴張型; TDNT - 1:689,119; 動詞
AV - know 196, perceive 9, understand 8, misc 10; 223
1) 認知, 知道, 察覺到, 感到
1a) 被認識
2) 知道, 了解, 察覺, 曉得
2a) 了解; 知悉
2b) 知曉
3) 在猶太俚語中, 指男女之間發生性行為
4) 被認識, 認識
其同義字, 見 5825
1097 ginosko {ghin-oce'-ko}
a prolonged form of a primary verb; TDNT - 1:689,119; v
AV - know 196, perceive 9, understand 8, misc 10; 223
1) to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel
1a) to become known
2) to know, understand, perceive, have knowledge of
2a) to understand
2b) to know
3) Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman
4) to become acquainted with, to know
For Synonyms see entry 5825
相關經文
1110 gnostos {gnoce-tos'}
源於 1097; TDNT - 1:718,119; 形容詞
AV - known 12, acquaintance 2, notable 1; 15
1) 認識的, 可知道的
1110 gnostos {gnoce-tos'}
from 1097; TDNT - 1:718,119; adj
AV - known 12, acquaintance 2, notable 1; 15
1) known, notable
相關經文
1921 epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}
from 1909 and 1097; TDNT - 1:689,119; 動詞
AV - know 30, acknowledge 5, perceive 3, take knowledge of 2,
have knowledge of 1, know well 1; 42
1) 變成徹底的認識某事物, 透徹地認識
1a) 精確地知道, 非常聊解l
2) 知道
2a) 認識、認知
2a1) 用視力、聽力靠某些記號 去察覺某人是誰
2b) 知道 亦即 察覺
2c) 知道 亦即 找出 弄清楚
2d) 知道 亦即 理解
1921 epiginosko {ep-ig-in-oce'-ko}
from 1909 and 1097; TDNT - 1:689,119; v
AV - know 30, acknowledge 5, perceive 3, take knowledge of 2,
have knowledge of 1, know well 1; 42
1) to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly
1a) to know accurately, know well
2) to know
2a) to recognise
2a1) by sight, hearing, of certain signs, to perceive
who a person is
2b) to know i.e. to perceive
2c) to know i.e. to find out, ascertain
2d) to know i.e. to understand
相關經文
2147 heurisko {hyoo-ris'-ko}
字根 heuro {hyoo'-ro} 的擴張型, 其(和同出於 heureo {hyoo-reh'-o} 的另一型)
用在除了現在式和過去不完成式外之所有時態中; TDNT - 2:769,*; 動詞
AV - find 174, misc 4; 178
1) 偶遇, 巧遇, 不巧撞上, 遇到
1a) 幾經尋找, 終於找到
1b) 踏破鐵鞋無筧處, 得來全不廢功夫; 瞎貓碰上死耗子; 真是矇到的
1c) 指那些來到或回到某地的人(?)
2) 經詢問, 思考, 試驗, 檢視, 觀察而得知, 由練習和經驗中學到
2a) 見到, 學到, 發現, 明白
2b) 被發現, 亦即 被看到, 顯現出來
2c) 被發現, 被認識到, 被感知到, 將自己表現出來, 指某人的特質或狀態被他者
(人, 神, 或兩者都有)發現或發掘出來
2d) 獲得, 得到有關神的知識
3) 自己找到或得到, 獲取, 得到, 獲得, 取得
2147 heurisko {hyoo-ris'-ko}
a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}, which (together
with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it
in all the tenses except the present and imperfect; TDNT - 2:769,*; v
AV - find 174, misc 4; 178
1) to come upon, hit upon, to meet with
1a) after searching, to find a thing sought
1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with
1c) those who come or return to a place
2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,
observation, to find out by practice and experience
2a) to see, learn, discover, understand
2b) to be found i.e. to be seen, be present
2c) to be discovered, recognised, detected, to show one's self out,
of one's character or state as found out by others (men, God,
or both)
2d) to get knowledge of, come to know, God
3) to find out for one's self, to acquire, get, obtain, procure
相關經文
2477 historeo {his-tor-eh'-o}
源自 a derivative of 1492; TDNT - 3:391,377; 動詞
AV - see 1; 1
1) 詢問打聽, 察訪, 研究
2) 以尋訪打聽而發現, 學習
3) 參觀拜訪而習得的知識
3a) 親自認識某德高望重的人物, 面對面的知道 (#加 1:18|)
2477 historeo {his-tor-eh'-o}
from a derivative of 1492; TDNT - 3:391,377; v
AV - see 1; 1
1) to enquire into, examine, investigate
2) to find out, learn, by enquiry
3) to gain knowledge of by visiting
3a) of some distinguished person, to become personally acquainted
with, know face to face
相關經文
3044 Linos {lee'-nos}
陽性專有名詞
AV - Linus 1; 1
利奴 = "網子"
1) 保羅與提摩太認識的一位住在羅馬的信徒 (#提後 4:21|)
3044 Linos {lee'-nos}
perhaps from 3043;; n pr m
AV - Linus 1; 1
Linus = "a net"
1) a Christian at Rome, known to Paul and to Timothy, 2 Ti. 4:21, who
was the first bishop of Rome after the apostles (A.D. 64)
相關經文
3498 nekros {nek-ros'}
顯然源自基本的 nekus (一具屍體); TDNT - 4:892,627; 形容詞
欽定本 - dead 132; 132
1) 適當地說是
1a) 已經斷氣的人, 無生命
1b) 已故的人, 死者, 靈魂在天堂或地獄的人
1c) 失去生命, 沒有生命跡象, 無生命的
2) 隱喻
2a) 靈性死亡
2a1) 缺乏認識上帝、深愛上帝的生命, 因
為屈服於過犯與罪
2a2) 不做正當的事
2b) 缺乏力氣或力量, 不活躍的, 不活動的
3498 nekros {nek-ros'}
from an apparently primary nekus (a corpse); TDNT - 4:892,627; adj
AV - dead 132; 132
1) properly
1a) one that has breathed his last, lifeless
1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell
1c) destitute of life, without life, inanimate
2) metaph.
2a) spiritually dead
2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God,
because given up to trespasses and sins
2a2) inactive as respects doing right
2b) destitute of force or power, inactive, inoperative
相關經文
3563 nous {nooce}
可能源自於 1097 的字根; TDNT - 4:951,636; 陽性名詞
欽定本- mind 21, understanding 3; 24
1) 心思, 包括像理解和察覺的功能,以及情緒的功能,判斷力,決定力
1a) 智性的功能, 悟性
1b) 理智的較狹小含意, 指對屬靈真理的接受力,屬魂的較高的能力,
理解神聖事物的功能,認識良善和憎恨邪惡的功能
1c) 沈著,沒有偏見,謹慎的考量和裁定的能力,
2) 一種特定的思考和判定的能力, 亦即:思想,情感,決心,渴望
3563 nous {nooce}
probably from the base of 1097; TDNT - 4:951,636; n m
AV - mind 21, understanding 3; 24
1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and
understanding and those of feeling, judging, determining
1a) the intellectual faculty, the understanding
1b) reason in the narrower sense, as the capacity for
spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty
of perceiving divine things, of recognising goodness and of
hating evil
1c) the power of considering and judging soberly, calmly and
impartially
2) a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts,
feelings, purposes, desires
相關經文
3581 xenos {xen'-os}
顯然是一個字根; TDNT - 5:1,661; 形容詞
AV - stranger 10, strange 3, host 1; 14
1) 外國人, 外地人, 陌生人
1a) 外國人 (from a person or a thing)
1b) 不認識的, 沒有過交往的, 互相無關的
1c) 新的, 未聽聞過的
2) 指一人熱忱接待他人
2a) 接待他人留宿的人, 主人
3581 xenos {xen'-os}
apparently a primary word; TDNT - 5:1,661; adj
AV - stranger 10, strange 3, host 1; 14
1) a foreigner, a stranger
1a) alien (from a person or a thing)
1b) without the knowledge of, without a share in
1c) new, unheard of
2) one who receives and entertains another hospitably
2a) with whom he stays or lodges, a host
相關經文
5319 phaneroo {fan-er-o'-o}
源於 5318; TDNT - 9:3,1244; 動詞
AV - make manifest 19, appear 12, manifest 9, show 3, be manifest 2,
show (one's) self 2, manifestly declare 1, manifest forth 1; 49
1) 使原本隱藏或不為人知的事被顯明或可見; 使顯出來, 不論是用語言, 行動, 或任何其它的方法
1a) 使具體而可見, 使具體化
1b) 教導而使人知
1c) 被顯明出來, 被人知道
1d) 指人
1d1) 曝光, 露臉, 顯明身分, 現身
1e) 使被知曉, 被清楚明白的認識, 被完全的了解
1e1) 可用以指任何的人或事情
其同義詞, 見 5812
5319 phaneroo {fan-er-o'-o}
from 5318; TDNT - 9:3,1244; v
AV - make manifest 19, appear 12, manifest 9, show 3, be manifest 2,
show (one's) self 2, manifestly declare 1, manifest forth 1; 49
1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown,
to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
1a) make actual and visible, realised
1b) to make known by teaching
1c) to become manifest, be made known
1d) of a person
1d1) expose to view, make manifest, to show one's self, appear
1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
1e1) who and what one is
For Synonyms see entry 5812
相關經文
5485 charis {khar'-ece}
源自 5463; TDNT - 9:372,1298; 陰性名詞
AV - grace 130, favour 6, thanks 4, thank 4, thank + 2192 3,
pleasure 2, misc 7; 156
1) 恩典
1a) 給予喜樂, 愉快, 欣喜, 甜美, 魅力, 美好之言詞上的恩典
2) 善意, 仁愛, 恩惠
2a) 指用其聖潔作用在眾人的上帝使他們回轉向基督、保守、堅固、加添他們
對基督的信仰、認識、愛慕並激起他們操練基督徒美德的慈悲善行
3) 起因於恩典之事物
3a) 受神恩所掌管的人之靈性狀況
3b) 恩典的標記或證據, 利益
3b1) 恩典的禮物
3b2) 利益, 慷慨
4) 感謝, (為利益, 服務, 恩惠), 報酬, 報答
5485 charis {khar'-ece}
from 5463; TDNT - 9:372,1298; n f
AV - grace 130, favour 6, thanks 4, thank 4, thank + 2192 3,
pleasure 2, misc 7; 156
1) grace
1a) that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm,
loveliness: grace of speech
2) good will, loving-kindness, favour
2a) of the merciful kindness by which God, exerting his holy
influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens,
increases them in Christian faith, knowledge, affection, and
kindles them to the exercise of the Christian virtues
3) what is due to grace
3a) the spiritual condition of one governed by the power of
divine grace
3b) the token or proof of grace, benefit
3b1) a gift of grace
3b2) benefit, bounty
4) thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward
相關經文
5569 pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}
源於 5571 和 80; TDNT - 1:144,22;陽性名詞
AV - false brother 2; 2
1) 假弟兄
2) 指誇稱是基督徒, 卻缺乏虔誠和對基督的認識的人
5569 pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}
from 5571 and 80; TDNT - 1:144,22; n m
AV - false brother 2; 2
1) a false brother
2) one who ostentatiously professes to be a Christian, but is
destitute of Christian knowledge and piety
|