字典搜尋結果 共有 17 筆

相關經文 
0156 'adash {aw-dash'} 字根型; TWOT - 419; 動詞 欽定本 - threshing 1; 1 1) (Qal) 踩踏, 踩在...上面, 打榖, 踐踏(#賽 28:28|)

0156 'adash {aw-dash'} a primitive root; TWOT - 419; v AV - threshing 1; 1 1) (Qal) to tread, tread on, thresh, trample on
相關經文
0947 buwc {boos} 字根型; TWOT - 216; 動詞 欽定本 - tread... 9, polluted 2, loath 1; 12 1) 踩踏, 拒絕, 踐踏 1a) (Qal) 1a1) 往前踏, 踩踏 (屬勇士) 1a2) 屬拒絕 (比喻用法) 1b) (Polel) 1b1) 壓迫 (有壞的意味) 1b2) 褻瀆 1c) (Hithpolel) 1c1) 踏 1c2) 踢出去 1c2a) 指嬰兒不自主的動作 1c2b) 指耶路撒冷(比喻用法) 1d) (Hophal) 被踩踏

0947 buwc {boos} a primitive root; TWOT - 216; v AV - tread... 9, polluted 2, loath 1; 12 1) to tread down, reject, trample down 1a) (Qal) 1a1) to tread down, trample (of warriors) 1a2) of rejection (fig.) 1b) (Polel) 1b1) to tread down (in bad sense) 1b2) to desecrate 1c) (Hithpolel) 1c1) to tread 1c2) to kick out 1c2a) of infants' blind movements 1c2b) of Jerusalem (fig.) 1d) (Hophal) to be trodden down
相關經文
01318 bashac {baw-shas'} 字根型; TWOT - 294; 動詞 欽定本 - treading 1; 1 1) 踐踏, 蹂躪 1a) (Poel) 踐踏

01318 bashac {baw-shas'} a primitive root; TWOT - 294; v AV - treading 1; 1 1) to tread down, trample 1a) (Poel) trampling
相關經文
01660 gath {gath} 可能源自 05059 (意指踐踏葡萄); TWOT - 841a; 陰性名詞 AV - winepress 3, press 1, winefat 1; 5 1)酒池, 酒醡

01660 gath {gath} probably from 05059 (sense of treading out grapes); TWOT - 841a; n f AV - winepress 3, press 1, winefat 1; 5 1) winepress, wine vat
相關經文
01759 duwsh (亞蘭文) {doosh} 相當於 01758; TWOT - 2670; 動詞 欽定本 - tread it down 1; 1 1) (P'al) 踐踏

01759 duwsh (Aramaic) {doosh} corresponding to 01758; TWOT - 2670; v AV - tread it down 1; 1 1) (P'al) to tread down
相關經文
01915 hadak {haw-dak'} 字根型 [與 01854 比較]; TWOT - 473; 動詞 AV - tread down 1; 1 1) (Qal) 沮喪氣餒, 踐踏

01915 hadak {haw-dak'} a primitive root [compare 01854]; TWOT - 473; v AV - tread down 1; 1 1) (Qal) to cast down, tread down
相關經文
04823 mirmac {meer-mawce'} 源自 07429; TWOT - 2176a; 陽性名詞 欽定本 - tread down 4, tread 2, trodden under foot 1; 7 1) 踐踏的地方, 踐踏 1a) 踐踏的地方 1b) 踐踏

04823 mirmac {meer-mawce'} from 07429; TWOT - 2176a; n m AV - tread down 4, tread 2, trodden under foot 1; 7 1) trampling place, trampling 1a) trampling place 1b) trampling
相關經文
05410 nathiyb {naw-theeb'} 或 (陰性) n@thiybah {neth-ee-baw'} 或 n@thibah (# 耶 6:16|) {neth-ee-baw'} 字根已不使用, 意為踐踏或徒步行走; TWOT - 1440a,1440b; 陽性/陰性名詞 欽定本 - path 22, way 2, byways + 06128 1, pathway 1; 26 1) 被踐踏, 小徑, 路 2) 小徑, 路, 旅人

05410 nathiyb {naw-theeb'} or (fem.) n@thiybah {neth-ee-baw'} or n@thibah (Jer 6:16) {neth-ee-baw'} from an unused root meaning to tramp; TWOT - 1440a,1440b; n m/f AV - path 22, way 2, byways + 06128 1, pathway 1; 26 1) trodden with the feet, path, pathway 2) path, pathway, traveller
相關經文
05431 ca'an {saw-an'} 字根型; TWOT - 1453; 動詞 欽定本 - warrior 1; 1 1) (Qal) 踐踏, 踩

05431 ca'an {saw-an'} a primitive root; TWOT - 1453; v AV - warrior 1; 1 1) (Qal) to tread, tramp
相關經文
07288 Radday {rad-dah'-ee} 07287 的加強型;; 陽性專有名詞 AV - Raddai 1; 1 拉代 = "蹂躪踐踏" 1) 耶西的第五個兒子, 大衛的兄弟

07288 Radday {rad-dah'-ee} intensive from 07287;; n pr m AV - Raddai 1; 1 Raddai = "trampling" 1) the 5th son of Jesse and brother of David
相關經文
07429 ramac {raw-mas'} 字根型; TWOT - 2176; 動詞 欽定本 - tread down 7, tread 5, stamped 2, trample...feet 1, oppressors 1, tread under foot 1, trample 1, trodden 1; 19 1) 踐踏 1a) (Qal) 1a1) 踐踏 1a2) 欺壓者 (分詞) (#賽 16:4|) 1b) (Niphal) 被踐踏

07429 ramac {raw-mas'} a primitive root; TWOT - 2176; v AV - tread down 7, tread 5, stamped 2, trample...feet 1, oppressors 1, tread under foot 1, trample 1, trodden 1; 19 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled
相關經文
07512 r@phac (亞蘭文) {ref-as'} 相當於 07511; TWOT - 3001; 動詞 AV - stamp 2; 2 1) 踐踏, 蹂躪 1a) (P'al) 踐踏, 蹂躪 (分詞)

07512 r@phac (Aramaic) {ref-as'} corresponding to 07511; TWOT - 3001; v AV - stamp 2; 2 1) to tread, trample 1a) (P'al) treading, trampling (participle)
相關經文
07602 sha'aph {shaw-af'} 字根型; TWOT - 2305,2306; 動詞 欽定本 - swallow up 6, snuff up 2, pant 2, earnestly desire 1, desire 1, devour 1, hast 1; 14 1) 切望, 悸動, 渴望, 渴求, 重重的喘氣 1a) (Qal) 1a1) 切望, 渴望, 弄熄 1a2) 切望或渴望 (帶有慾望), 渴望, 熱切的 1a3) 垂涎某人的血 (屬乎動物的行為)(比喻用法) 2) 壓服, 踐踏, 蹂躪 2a) (Qal) 蹂躪, 踐踏

07602 sha'aph {shaw-af'} a primitive root; TWOT - 2305,2306; v AV - swallow up 6, snuff up 2, pant 2, earnestly desire 1, desire 1, devour 1, hast 1; 14 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 1a) (Qal) 1a1) to gasp, pant after, snuff up 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for 1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals)(fig) 2) to crush, trample, trample upon 2a) (Qal) to trample upon, crush
相關經文
07665 shabar {shaw-bar'} 字根型; TWOT - 2321; 動詞 欽定本 - break 115, destroy 9, break in pieces 8, break down 4, hurt 3, torn 2, give birth 1, crush 1, quench 1, misc 6; 150 折斷, 打碎 1a) (Qal) 1a1) 折斷, 破門而入或搗毀 (#創 19:9|), 用力撕扯 (#王上 13:26|), 破壞 (#結 27:26|), 踐踏 (#賽 14:25|), 解渴 (#詩 104:11|) 1a2) 折斷, 使破裂 (比喻用法) 1b) (Niphal) 1b1) 被折斷, 殘廢, 跛腿, (船)遭破壞 1b2) 破碎, 壓碎 (比喻用法) 1c) (Piel) 粉碎, 折斷 1d) (Hiphil) 使忽然發生, 生產 (#賽 66:9|) 1e) (Hophal) 遭折斷, 遭粉碎 (#耶 8:21|)

07665 shabar {shaw-bar'} a primitive root; TWOT - 2321; v AV - break 115, destroy 9, break in pieces 8, break down 4, hurt 3, torn 2, give birth 1, crush 1, quench 1, misc 6; 150 1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
相關經文
2662 katapateo {kat-ap-at-eh'-o} 源於 2596 和 3961; TDNT - 5:940,804; 動詞 AV - tread underfoot 2, trample 1, tread down 1, tread 1; 5 1) 壓倒, 踩在腳底下, 踐踏蹂躪 2) 隱喻. 粗暴無禮的對待之 2a) 輕蔑, 惡意忽視

2662 katapateo {kat-ap-at-eh'-o} from 2596 and 3961; TDNT - 5:940,804; v AV - tread underfoot 2, trample 1, tread down 1, tread 1; 5 1) to tread down, trample under foot, to trample on 2) metaph. to treat with rudeness and insult 2a) to spurn, treat with insulting neglect
相關經文
3961 pateo {pat-eh'-o} 可能源自3817的衍生字 (意謂 "路徑"); TDNT - 5:940,804; 動詞 AV - tread 3, tread down 1, tread under feet 1; 5 1) 行走,踏上 (#啟 14:20,19:15|) 2) (具毀壞意圖的)踐踏 (#路 21:24; 啟 11:2|)

3961 pateo {pat-eh'-o} from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); TDNT - 5:940,804; v AV - tread 3, tread down 1, tread under feet 1; 5 1) to tread 1a) to trample, crush with the feet 1b) to advance by setting foot upon, tread upon: to encounter successfully the greatest perils from the machinations and persecutions with which Satan would fain thwart the preaching of the gospel 1c) to tread under foot, trample on, i.e. to treat with insult and contempt: to desecrate the holy city by devastation and outrage
相關經文
4937 suntribo {soon-tree'-bo} 源自 4862 and the base of 5147; TDNT - 7:919,1124; 動詞 AV - bruise 3, break 2, broken to shivers 1, brokenhearted + 2588 1, break in pieces 1; 8 1) 打破, 弄成碎片, 把…粉碎 2) 踐踏 2a) 將撒旦置於腳下並以得勝征服的姿態踐踏之 2b) 折斷, 壓碎 2b1) 撕裂身體並粉碎其力量

4937 suntribo {soon-tree'-bo} from 4862 and the base of 5147; TDNT - 7:919,1124; v AV - bruise 3, break 2, broken to shivers 1, brokenhearted + 2588 1, break in pieces 1; 8 1) break, to break in pieces, shiver 2) to tread down 2a) to put Satan under foot and (as a conqueror) trample on him 2b) to break down, crush 2b1) to tear one's body and shatter one's strength