King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 45 節經文
- 出18:8 摩西將耶和華為以色列的緣故向法老和埃及人所行的一切事,以及路上所遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父聽。
- 申28:29 你必在午間摸索,好像瞎子在暗中摸索一樣。你所行的必不亨通,時常遭遇欺壓、搶奪,無人搭救。
- 申28:31 你的牛在你眼前宰了,你必不得吃他的肉;你的驢在你眼前被搶奪,不得歸還;你的羊歸了仇敵,無人搭救。
- 士18:28 並無人搭救;因為離西頓遠,他們又與別人沒有來往。城在平原,那平原靠近伯利合。但人又在那裡修城居住,
- 伯5:4 他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。
- 伯22:30 人非無辜,神且要搭救他;他因你手中清潔,必蒙拯救。
- 詩6:4 耶和華啊,求你轉回搭救我!因你的慈愛拯救我。
- 詩7:2 恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。
- 詩22:8 他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!
- 詩25:20 求你保護我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因為我投靠你。
- 詩31:1 (大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,我投靠你;求你使我永不羞愧;憑你的公義搭救我!
- 詩34:7 耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。
- 詩40:13 耶和華啊,求你開恩搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
- 詩40:17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我;你是幫助我的,搭救我的。神啊,求你不要耽延!
- 詩41:1 (大衛的詩,交與伶長。)眷顧貧窮的有福了!他遭難的日子,耶和華必搭救他。
- 詩50:15 並要在患難之日求告我;我必搭救你,你也要榮耀我。
- 詩50:22 你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。
- 詩69:14 求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。
- 詩70:1 (大衛的記念詩,交與伶長。)神啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
- 詩70:5 但我是困苦窮乏的;神啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!
- 詩71:2 求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我!
- 詩71:11 說:神已經離棄他;我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。
- 詩72:12 因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救;沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。
- 詩79:9 拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
- 詩81:7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)
- 詩91:14 神說:因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
- 詩91:15 他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
- 詩97:10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡;他保護聖民的性命,搭救他們脫離惡人的手。
- 詩106:43 他屢次搭救他們,他們卻設謀背逆,因自己的罪孽降為卑下。
- 詩107:6 於是,他們在苦難中哀求耶和華;他從他們的禍患中搭救他們,
- 詩109:21 主─耶和華啊,求你為你的名恩待我;因你的慈愛美好,求你搭救我!
- 詩119:153 求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。
- 詩119:170 願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。
- 耶15:20 我必使你向這百姓成為堅固的銅牆;他們必攻擊你,卻不能勝你;因我與你同在,要拯救你,搭救你。這是耶和華說的。
- 耶15:21 我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。
- 耶39:18 我定要搭救你,你不致倒在刀下,卻要以自己的命為掠物,因你倚靠我。這是耶和華說的。
- 但6:27 他護庇人,搭救人,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。
- 何5:14 我必向以法蓮如獅子,向猶大家如少壯獅子。我必撕裂而去,我要奪去,無人搭救。
- 彌5:8 雅各餘剩的人必在多國多民中,如林間百獸中的獅子,又如少壯獅子在羊群中。他若經過就必踐踏撕裂,無人搭救。
- 徒7:25 他以為弟兄必明白神是藉他的手搭救他們;他們卻不明白。
- 林後6:2 因為他說:在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。看哪!現在正是悅納的時候;現在正是拯救的日子。
- 來2:18 他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。
- 彼後2:7 只搭救了那常為惡人淫行憂傷的義人羅得。
- 彼後2:9 主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。
- 猶1:23 有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
搜尋字典內容