回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 38 節經文
printer-friendly格式
- 創11:6 耶和華說:看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。
- 利25:5 遺落自長的莊稼不可收割;沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。這年,地要守聖安息。
- 利25:11 第五十年要作為你們的禧年。這年不可耕種;地中自長的,不可收割;沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。
- 民13:28 然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。
- 申1:28 我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。
- 申3:5 這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。
- 申9:1 以色列啊,你當聽!你今日要過約但河,進去趕出比你強大的國民,得著廣大堅固、高得頂天的城邑。
- 申24:21 你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。
- 申28:52 他們必將你困在你各城裡,直到你所倚靠、高大堅固的城牆都被攻塌。他們必將你困在耶和華─你神所賜你遍地的各城裡。
- 書14:12 求你將耶和華那日應許我的這山地給我;那裡有亞衲族人,並寬大堅固的城,你也曾聽見了。或者耶和華照他所應許的與我同在,我就把他們趕出去。
- 士9:27 示劍人出城到田間去,摘下葡萄,踹酒,設擺筵宴,進他們神的廟中吃喝,咒詛亞比米勒。
- 撒下20:6 大衛對亞比篩說:現在恐怕比基利的兒子示巴加害於我們比押沙龍更甚。你要帶領你主的僕人追趕他,免得他得了堅固城,躲避我們。
- 王下18:13 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。
- 王下19:25 耶和華說,我早先所做的,古時所立的,就是現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆,這事你豈沒有聽見嗎?
- 代下17:2 安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
- 代下19:5 又在猶大國中遍地的堅固城裡設立審判官,
- 代下32:1 這虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要攻破佔據。
- 代下33:14 此後,瑪拿西在大衛城外,從谷內基訓西邊直到魚門口,建築城牆,環繞俄斐勒,這牆築得甚高;又在猶大各堅固城內設立勇敢的軍長;
- 尼9:25 他們得了堅固的城邑、肥美的地土、充滿各樣美物的房屋、鑿成的水井、葡萄園、橄欖園,並許多果木樹。他們就吃而得飽,身體肥胖,因你的大恩,心中快樂。
- 伯42:2 我知道,你萬事都能做;你的旨意不能攔阻。
- 詩76:12 他要挫折王子的驕氣;他向地上的君王顯威可畏。
- 賽2:15 又臨到高臺和堅固城牆;
- 賽22:10 又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆,
- 賽25:2 你使城變為亂堆,使堅固城變為荒場,使外邦人宮殿的城不再為城,永遠不再建造。
- 賽27:10 因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。
- 賽36:1 希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。
- 賽37:26 耶和華說:你豈沒有聽見我早先所做的、古時所立的嗎?現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆。
- 耶6:9 萬軍之耶和華曾如此說:敵人必擄盡以色列剩下的民,如同摘淨葡萄一樣。你要像摘葡萄的人摘了又摘,回手放在筐子裡。
- 耶15:20 我必使你向這百姓成為堅固的銅牆;他們必攻擊你,卻不能勝你;因我與你同在,要拯救你,搭救你。這是耶和華說的。
- 耶33:3 你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
- 耶49:9 摘葡萄的若來到他那裡,豈不剩下些葡萄呢?盜賊若夜間而來,豈不毀壞直到夠了呢?
- 耶51:53 巴比倫雖升到天上,雖使他堅固的高處更堅固,還有行毀滅的從我這裡到他那裡。這是耶和華說的。
- 結21:20 你要定出一條路,使刀來到亞捫人的拉巴;又要定出一條路,使刀來到猶大的堅固城耶路撒冷。
- 結36:35 他們必說:這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。
- 何8:14 以色列忘記造他的主,建造宮殿;猶大多造堅固城,我卻要降火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。
- 俄1:5 盜賊若來在你那裡,或強盜夜間而來─你何竟被剪除─豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下些葡萄呢?
- 番1:16 是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。
- 亞11:2 松樹啊,應當哀號;因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號,因為茂盛的樹林已經倒了。
King James Version
Basic English Version
(含strong number)中文和合本
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文