回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 搜尋字典內容
經文查詢結果
共 39 節經文     printer-friendly格式
  1. 創27:34 以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:我父啊,求你也為我祝福!

  2. 創30:6 拉結說:神伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子,因此給他起名叫但【就是伸冤的意思】。

  3. 創41:15 法老對約瑟說:我做了一夢,沒有人能解;我聽見人說,你聽了夢就能解。

  4. 民20:16 我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來。這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。

  5. 撒上19:6 掃羅聽了約拿單的話,就指著永生的耶和華起誓說:我必不殺他。

  6. 撒上25:35 大衛受了亞比該送來的禮物,就對他說:我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧!

  7. 撒上28:23 掃羅不肯,說:我不吃。但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。

  8. 撒下22:7 我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我的呼求入了他的耳中。

  9. 代下7:12 夜間耶和華向所羅門顯現,對他說:我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。

  10. 尼8:2 七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。

  11. 尼8:3 在水門前的寬闊處,從清早到晌午,在眾男女、一切聽了能明白的人面前讀這律法書。眾民側耳而聽。

  12. 伯16:2 這樣的話我聽了許多;你們安慰人,反叫人愁煩。

  13. 伯34:28 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡;他也聽了困苦人的哀聲。

  14. 詩6:8 你們一切作孽的人,離開我吧!因為耶和華聽了我哀哭的聲音。

  15. 詩6:9 耶和華聽了我的懇求;耶和華必收納我的禱告。

  16. 詩18:6 我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我在他面前的呼求入了他的耳中。

  17. 詩28:6 耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。

  18. 詩61:5 神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。

  19. 詩66:19 但神實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。

  20. 詩69:33 因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。

  21. 詩116:1 我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。

  22. 箴19:27 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。

  23. 耶20:7 耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導。你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。

  24. 太12:41 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裡有一人比約拿更大!

  25. 太13:20 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,

  26. 太13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

  27. 可4:15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪了去。

  28. 可4:16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,

  29. 可4:18 還有那撒在荊棘裡的,就是人聽了道,

  30. 路8:12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裡把道奪去,恐怕他們信了得救。

  31. 路8:14 那落在荊棘裡的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

  32. 路8:15 那落在好土裡的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裡,並且忍耐著結實。

  33. 路8:21 耶穌回答說:聽了神之道而遵行的人就是我的母親,我的弟兄了。

  34. 路11:32 當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪!在這裡有一人比約拿更大。

  35. 徒5:21 使徒聽了這話,天將亮的時候就進殿裡去教訓人。大祭司和他的同人來了,叫齊公會的人,和以色列族的眾長老,就差人到監裡去,要把使徒提出來。

  36. 徒17:4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希利尼人,尊貴的婦女也不少。

  37. 徒18:8 管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了,就相信受洗。

  38. 林後8:17 他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裡去。

  39. 雅1:25 惟有詳細察看那全備、使人自由之律法的,並且時常如此,這人既不是聽了就忘,乃是實在行出來,就在他所行的事上必然得福。


King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 搜尋字典內容
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文