中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 32 節經文
- Matt7:6 不要<3361>把聖<40>物<3588>給<1325><5632>狗<2965>,也不要<3366>把你們的<5216>珍珠<3135>丟<906><5632>在豬<5519>前<1715>,恐怕<3379>他踐踏了<2662><5661>{<1722>}{<846>}{<4228>}珍珠{<846>},{<2532>}轉過來<4762><5651>咬<4486><5661>你們<5209>。
- Matt9:22 {<1161>}耶穌<2424>轉過來<1994><5651>,{<2532>}看見<1492><5631>他<846>,就說<2036><5627>:女兒<2364>,放心<2293><5720>!你的<4675>信<4102>救了<4982><5758>你<4571>。從<575>那<1565>時候<5610>,女人<1135>就<2532>痊愈了<4982><5681>。
- Matt13:19 凡<3956>聽見<191><5723>天國<932>道理<3056>{<2532>}不<3361>明白<4920><5723>的,那惡者<4190>就來<2064><5736>,{<2532>}把所<3588>撒<4687><5772>在<1722>他<846>心裡<2588>的奪了去<726><5719>;這<3778>就是<2076><5748>撒<4687><5651>在<3844>路旁<3598>的了。
- Matt13:20 {<1161>}撒<4687><5651>在<1909>石頭地上<4075>的,就是<2076><5748>人<3778>聽了<191><5723>道<3056>,{<2532>}當下<2117>{<3326>}歡喜<5479>領受<2983><5723>{<846>},
- Matt13:22 {<1161>}撒<4687><5651>在荊棘<173>裡<1519>的,就是<2076><5748>人<3778>聽了<191><5723>道<3056>,{<2532>}後來有{<5127>}世上<165>的思慮<3308>、{<2532>}錢財<4149>的迷惑<539>把道<3056>擠住了<4846><5719>,{<2532>}{<1096>}{<5736>}不能結實<175>。
- Matt13:23 {<1161>}撒<4687><5651>在<1909>好<2570>地上<1093>的,就是<2076><5748>人<3778>聽<191><5723>道<3056>{<2532>}明白了<4920><5723>,後來{<3739>}{<1211>}結實<2592><5719>,{<2532>}{<4160>}{<5719>}有<3739><3303>一百<1540>倍的,{<1161>}有<3739>六十<1835>倍的,{<1161>}有<3739>三十<5144>倍的。
- Matt16:23 {<1161>}耶穌轉過來<4762><5651>,對彼得<4074>說<2036><5627>:撒但<4567>,退<5217><5720>我<3450>後邊<3694>去罷!{<3754>}你是<1488><5748>絆我<3450>腳<4625>的;因為你不<3756>體貼<5426><5719>神<2316>的意思<3588>,只<235>體貼人<444>的意思。
- Mark4:20 <2532>那撒<4687><5651>在<1909>好<2570>地<1093>上的,就是<3748>人聽<191><5719>道<3056>,又<2532>領受<3858><5736>,並且<2532>結實<2592><5719>,有<1520>三十倍<5144>的,{<2532>}有<1520>六十倍<1835>的,{<2532>}有<1520>一百倍<1540>的。
- Mark5:30 {<2532>}耶穌<2424>頓時<2112>心裡{<1722>}{<1438>}覺得<1921><5631>有能力<1411>從<1537>自己<846>身上出去<1831><5631>,就在眾人<3793>中<1722>間轉過來<1994><5651>,說<3004><5707>:誰<5101>摸<680><5662>我的<3450>衣裳<2440>?
- Mark8:33 {<1161>}耶穌轉過來<1994><5651>,{<2532>}看著<1492><5631>{<846>}門徒<3101>,就責備<2008><5656>彼得<4074>說<3004><5723>:撒但<4567>,退我<3450>後邊<3694>去罷<5217><5720>!因為<3754>你不<3756>體貼<5426><5719>神<2316>的意思,只<235>體貼人<444>的意思。
- Luke7:9 {<1161>}耶穌<2424>聽見<191><5660>這話<5023>,就希奇<2296><5656>他<846>,{<2532>}轉身<4762><5651>對跟隨<190><5723>{<846>}的眾人<3793>說<4762><5651>:我告訴<3004><5719>你們<5213>,這麼大<5118>的信心<4102>,就是在<1722>以色列<2474>中,我也沒有<3761>遇見<2147><5627>過。
- Luke7:44 於是<2532>轉過來<4762><5651>向著<4314>那女人<1135>,便對西門<4613>說<5346><5713>:你看見<991><5719>這<5026>女人<1135>麼?我進了<1525><5627><1519>你的<4675>家<3614>,你沒有<3756>給<1325><5656>我水<5204>{<1909>}洗{<3450>}腳<4228>;但<1161>這女人<3778><3778><5625><846>用眼淚<1144>溼了<1026><5656>我的<3450>腳<4228>,{<2532>}用{<846>}頭<2776>髮<2359>擦乾<1591><5656>。
- Luke8:6 {<2532>}有<2087>落<4098><5627>在磐石<4073>上<1909>的,{<2532>}一出來<5453><5651>就枯乾<3583><5681>了,因為<1223>得不著<3361><2192><5721>滋潤<2429>。
- Luke8:7 {<2532>}有<2087>落<4098><5627>在荊棘<173>裡<1722><3319>的,{<2532>}荊棘<173>一同生長<4855><5651>,把他<846>擠住<638><5656><5625><1970><5656>了。
- Luke8:8 又<2532>有<2087>落<4098><5627>在<1909>好<18>土<1093>裡的,{<2532>}生長起來<5453><5651>,結<5453><5651>實<2590>百倍<1542>。耶穌說<3004><5723>了這些話<5023>,就大聲說<5455><5707>:有<2192><5723>耳<3775>可聽<191><5721>的,就應當聽<191><5720>!
- Luke9:55 {<1161>}耶穌轉身<4762><5651>責備<2008><5656>兩個門徒{<846>},{<2532>}說<2036><5627>:你們的<5210>心<4151>{<2075>}{<5748>}如何<3634>,你們並不<3756>知道<1492><5758>。
- Luke10:23 {<2532>}耶穌<2424>轉身<4762><5651>暗暗的<2398><2596>對<4314>門徒<3101>說<2036><5627>:{<3588>}看見<991><5723>{<3739>}你們所看見的<991><5719>,那眼睛<3788>就有福了<3107>。
- Luke14:25 {<1161>}有極多的<4183>人<3793>和耶穌{<846>}同行<4848><5711>。{<2532>}他轉過來<4762><5651>對<4314>他們<846>說<2036><5627>:
- Luke22:61 {<2532>}主<2962>轉過身來<4762><5651>看<1689><5656>彼得<4074>。彼得<4074>便<2532>想起<5279><5656>主<2962>{<5613>}對他<846>所說<2036><5627>的話<3056>:今日雞<220>叫<5455><5658>以先<3754><4250>,你要三次<5151>不認<533><5695>我<3165>。
- Luke23:28 {<1161>}耶穌<2424>轉身<4762><5651>對<4314>他們<846>說<2036><5627>:耶路撒冷<2419>的女子<2364>,不要<3361>為<1909>我<1691>哭<2799><5720>,當<4133>為<1909>自己<1438>和<2532>{<1909>}自己的<5216>兒女<5043>哭<2799><5720>。
- John1:38 耶穌<2424>{<1161>}轉過身來<4762><5651>,看見<2300><5666>他們<846>跟著<190><5723>,就問他們<846>說<3004><5719>:「你們要<2212><5719><1161>甚麼<5101>?」他們說<2036><5627>{<846>}:「拉比<4461>,在哪裡<4226>住<3306><5719>?」(拉比翻出來就是夫子。)
- John20:16 耶穌<2424>{<846>}說<3004><5719>:馬利亞<3137>。馬利亞{<1565>}就轉過來<4762><5651>,用希伯來話對他<846>說<3004><5719>:拉波尼<4462>!(拉波尼{<3739>}就是<3004><5743>夫子<1320>的意思。)
- John21:20 {<1161>}彼得<4074>轉過來<1994><5651>,看見<991><5719>耶穌<2424>所愛<25><5707>的{<3739>}那門徒<3101>跟著<190><5723>,{<3739>}就{<2532>}是在<1722>晚飯<1173>的時候,靠<377><5627>著<1909>耶穌{<846>}胸膛<4738>{<2532>}說<2036><5627>:主<2962>阿,賣<3860><5723>你<4571>的是<2076><5748>誰<5101>?的那門徒。
- Acts8:4 {<3767>}{<3303>}那些分散<1289><5651>的人往各處去<1330><5627>傳<2097><5734>道<3056>。
- Acts11:19 {<3767>}{<3303>}那些因<575>{<1909>}司提反<4736>的事遭<1096><5637>患難<2347>四散<1289><5651>的門徒直走<1330><5627>到<2193>腓尼基<5403>和<2532>居比路<2954>,並<2532>安提阿<490>;他們不<3367>向別人講道<2980><5723><3056>,{<1508>}只<3440>向猶太人<2453>講。
- Rom5:10 因為<1063>我們作<5607><5752>仇敵<2190>的時候,且<1487>藉著<1223>神{<846>}兒子<5207>的死<2288>,得與神<2316>和好<2644><5648>;既已和好<2644><5651>,就更要<4183><3123>因<1722>他的<846>生<2222>得救了<4982><5701>。
- 2Cor12:2 我認得<1492><5758>一個在<1722>基督<5547>裡的人<444>,他<5108>前<4253>十四<1180>年<2094>被提<726><5651>到<2193>第三<5154>層天上<3772>去;或<1535>在身<4983>內<1722>,我不<3756>知道<1492><5758>;或<1535>在身<4983>外<1622>,我也不<3756>知道<1492><5758>;只有神<2316>知道<1492><5758>。
- Gal3:19 這樣<5101>說來,律法<3551>是為甚麼<3767>有的呢?原是為<5484>過犯<3847>添上的<4369><5681>,等候<891><3739>那<3739>蒙應許的<1861><5766>子孫<4690>來到<2064><5632>,並且是藉<1223>天使<32>經<1722>中保<3316>之手<5495>設立<1299><5651>的。
- Col2:12 你們既{<1722>}受洗<908>與<1722><3739>他<846>一同埋葬<4916><5651>,也<2532>就在此與他一同復活<4891><5681>,都因<1223>信<4102>那<3588>叫他<846>從<1537>死裡<3498>復活<1453><5660>神<2316>的功用<1753>。
- 1Pet1:12 他們{<3739>}得了啟示<601><5681>,知道他們所傳講(原文是服事<1247><5707>)的一切事<846>{<3754>},不是<3756>為自己<1438>,乃是<1161>為你們<2254>。{<1223>}那靠著<1722>從天<3772>上<575>差來的<649><5651>聖<40>靈<4151>傳福音<2097><5671>給你們<5209>的人,現在<3568>將這些事<3739>報給<312><5648>你們<5213>;天使<32>也願意<1937><5719>詳細察看<3879><5658><1519>這些事<3739>。
- 1Pet3:22 耶穌{<3739>}已經進<4198><5679>入<1519>天堂<3772>,{<2076>}{<5748>}在<1722>神<2316>的右邊<1188>;眾天使<32>和<2532>有權柄的<1849>,並<2532>有能力的<1411>,都服從了<5293><5651>他<846>。
- 2Pet2:20 {<1063>}倘若<1487>他們因<1722>認識<1922>主<2962>─{<2532>}救主<4990>耶穌<2424>基督<5547>,得以脫離<668><5631>世上<2889>的污穢<3393>,後來又<3825>在其中<5125>被纏住<1707><5651>、{<1161>}{<1096>}{<5754>}制伏<2274><5736>,他們<846>末後的景況<2078>就比先前<4413>更不好了<5501>。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
聖經查詢
|