中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 45 節經文
- Matt5:25 你同<3326>告你的<4675>對頭<476>{<846>}還<2193><3755>{<1488>}{<5748>}在路<3598>上<1722>,就趕緊<5035>與他和息<2468><5749><2132><5723>,恐怕<3379>他{<476>}把你<4571>送給<3860><5632>審判官<2923>,{<2532>}審判官<2923>交付<3860><5632>{<4571>}衙役<5257>,你就<2532>下<906><5701>在監<5438>裡<1519>了。
- Matt14:3 起先,希律<2264>為<1063>他<846>兄弟<80>腓力<5376>的妻子<1135>希羅底<2266>的緣故<1223>,把約翰<2491>拿住<2902><5660>,鎖<1210><5656>{<846>}{<2532>}{<5087>}{<5639>}在監<5438>裡<1722>。
- Matt14:10 於是<2532>打發<3992><5660>人去,在監<5438>裡<1722>斬了<607><5656>約翰<2491>,
- Matt14:25 {<1161>}夜裡<3571>四<5067>更<5438>天,耶穌<2424>在海<2281>面上<1909>走<4043><5723>,往<4314>門徒{<846>}那裡去<565><5627>。
- Matt18:30 {<1161>}他不<3756>肯<2309><5707>,竟<235>去<565><5631>把他<846>下<906><5627>在監<5438>裡<1519>,等<2193><3739>他還了<591><5632>所欠的債<3784><5746>。
- Matt24:43 {<1161>}{<3754>}家主<3617>若<1487>知道<1492><5715>幾<4169>更天<5438>有賊<2812>來<2064><5736>,{<302>}就必儆醒<1127><5656>,{<2532>}{<302>}不<3756>容<1439><5656>人挖透<1358><5650>{<846>}房屋<3614>;這<1565>是你們所知道<1097><5719>的。
- Matt25:36 我赤身露體<1131>,{<2532>}你們給我<3165>穿<4016><5627>;我病了<770><5656>、{<2532>}你們看顧<1980><5662>我<3165>;我{<2252>}{<5713>}在監<5438>裡<1722>,{<2532>}你們來<2064><5627>看{<4314>}我<3165>。
- Matt25:39 又<1161>甚麼時候<4219>見<1492><5627>你<4571>病了<772>,或是<2228>在監<5438>裡<1722>,{<2532>}來<2064><5627>看{<4314>}你<4571>呢?
- Matt25:43 我作<2252><5713>客旅<3581>,{<2532>}你們不<3756>留我<3165>住<4863><5627>;我赤身露體<1131>,{<2532>}你們不<3756>給我<3165>穿<4016><5627>;我病了<772>,{<2532>}我在監<5438>裡<1722>,{<2532>}你們不<3756>來看顧<1980><5662>我<3165>。
- Matt25:44 {<5119>}他們<846>也要<2532>回答<611><5700>{<846>}說<3004><5723>:主阿<2962>,我們甚麼時候<4219>見<1492><5627>你<4571>餓了<3983><5723>,或<2228>渴了<1372><5723>,或<2228>作客旅<3581>,或<2228>赤身露體<1131>,或<2228>病了<772>,或<2228>在監<5438>裡<1722>,{<2532>}不<3756>伺候<1247><5656>你<4671>呢?
- Mark6:17 {<1063>}先是希律<2264>{<846>}為他<846>兄弟<80>腓力<5376>的妻子<1135>希羅底<2266>的緣故<1223>,差人去<649><5660>拿住<2902><5656>約翰<2491>,{<2532>}鎖<1210><5656>{<846>}在監<5438>裡<1722>,因為<3754>希律已經娶了<1060><5656>那婦人{<846>}。
- Mark6:27 {<2532>}{<935>}隨即<2112>差<649><5660>一個護衛兵<4688>,吩咐<2004><5656>拿約翰的{<846>}頭<2776>來<5342><5683>。護衛兵就<1161>去<565><5631>,在監<5438>裡<1722>斬了<607><5656>約翰{<846>},
- Mark6:48 {<2532>}看見<1492><5627>門徒{<846>}因<1063>風<417>{<2258>}{<5713>}不順<1727>{<846>},{<1722>}搖櫓<1643><5721>甚苦<928><5746>。{<2532>}夜裡<3571>約有<4012>四<5067>更天<5438>,就在海<2281>面上<1909>走<4043><5723>,往<4314>他們<846>那裡去<2064><5736>,{<2532>}意思要<2309><5707>走過他們<846>去<3928><5629>。
- Luke2:8 {<2532>}在<1722>{<846>}{<5561>}伯利恆之野地<63><5723>裡有<2258><5713>牧羊的人<4166>,{<2532>}夜間<3571>按著更次<5438>看守<5442><5723>{<1909>}{<846>}羊群<4167>。
- Luke3:20 又<2532>另外<1909><3956>添<4369><5656>了{<5124>}一件,{<2532>}就是把約翰<2491>收<2623><5656>在<1722>監裡<5438>。
- Luke12:38 {<2532>}或是<1437>{<1722>}二<1208>更<5438>天來<2064><5632>,或是<2532>{<1722>}三<5154>更<5438>天來<2064><5632>,{<2532>}看見<2147><5632>僕人這樣<3779>,那<1565>僕人<1401>就有<1526><5748>福了<3107>。
- Luke12:58 {<5613>}{<1063>}你同<3326>告你的<4675>對頭<476>去<5217><5719><1909>見官<758>,還在<1722>路上<3598>,務要盡力<1325><5628><2039>的和<575>他<846>了結<525><5771>;恐怕<3379>他拉<2694><5661>你<4571>到<4314>官<2923>面前,{<2532>}官<2923>交付<3860><5632>{<4571>}差役<4233>,{<2532>}差役<4233>把<906><5725>你<4571>下<1519>在監裡<5438>。
- Luke21:12 但<1161>這一切的<537>事<5130>以先<4253>,人<846>要下<1911><5692>手<5495>拿住<1909>你們<5209>,{<2532>}逼迫<1377><5692>你們,把你們交<3860><5723>給<1519>會堂<4864>,並且<2532>收在監裡<5438>,又為<1752>我的<3450>名<3686>拉<71><5746>你們到君王<935>{<2532>}諸侯<2232>面前<1909>。
- Luke22:33 {<1161>}彼得{<846>}說<2036><5627>:主阿<2962>,我就是{<2532>}同<3326>你<4675>下<1519>監<5438>,{<2532>}同你受<1519>死<2288>,也是<1510><5748>甘心<2092><4198><5738>!
- Luke23:19 這<3748>巴拉巴是<2258><5713>{<5100>}因<1223>在<1722>城裡<4172>作<1096><5637>亂<4714>{<2532>}殺人<5408>,下<906><5772>在<1519>監裡<5438>的。
- Luke23:25 {<1161>}把他們<846>所求<154><5710>的那<3739>{<1223>}作亂<4714>{<2532>}殺人<5408>、下<906><5772>在<1519>監裡<5438>的釋放<630><5656>了,{<1161>}把耶穌<2424>交給<3860><5656>他們,任憑他們的<846>意思<2307>行。
- John3:24 <1063>(那時約翰<2491>{<2258>}{<5713>}還沒有<3768>下在<906><5772>{<1519>}監計<5438>。)
- Acts5:19 但<1161>主<2962>的使者<32>夜間<1223><3571>開<455><5656>了監<5438>門<2374>,{<5037>}領<1806><5631>他們<846>出來,
- Acts5:22 但<1161>差役<5257>到了<3854><5637>,不<3756>見<2147><5627>他們<846>在<1722>監裡<5438>,就回來<390><5660>{<1161>}稟報<518><5656>說<3004><5723>:
- Acts5:25 有一個人<5100>來<3854><5637>{<1161>}稟報<518><5656>{<846>}說<3004><5723>:{<3754>}{<2400>}{<5628>}你們收<5087><5639>在<1722>監裡<5438>的人<435>,{<3739>}現在<1526><5748>站<2476><5761>在<1722>殿裡<2411>{<2532>}教訓<1321><5723>百姓<2992>。
- Acts8:3 掃羅<4569>卻<1161>殘害<3075><5711>教會<1577>,進<1531><5740>各人<2596>的家<3624>,拉著<4951><5723><5037>男<435>{<2532>}女<1135>下<3860><5707>在<1519>監裡<5438>。
- Acts12:4 {<3739>}{<2532>}希律拿了<4084><5660>彼得{<846>},收<4084><5660>在<1519>監裡<5438>,交付<3860><5631>四<5064>班<5069>兵丁<4757>看守<5442><5721>,每班四個人,意思要<1014><5740>在逾越節<3957>後<3326>把他<846>提出來<321><5629>,當著百姓<2992>辦他。
- Acts12:5 於是<3767><4074>彼得<4074>被囚<5083><5712>在<1722>監裡<5438>;{<5259>}教會<1577>卻<1161>為<5228>他<846>切切的<2258><5713><1096><5740><1618>禱告<4335>{<4314>}神<2316>。
- Acts12:6 {<1161>}{<3753>}希律<2264>將要<3195><5707>提<4254><5721>他<846>出來的前一<1565>夜<3571>,彼得<4074>被兩條<1417>鐵鍊<254>鎖著<1210><5772>,睡<2258><5713><2837><5746>在兩個<1417>兵丁<4757>當中<3342>;{<5037>}看守的人<5441>也在門<2374>外<4253>看守<5083><5707>{<5438>}。
- Acts12:10 {<1161>}過了<1330><5631>第一<4413>層{<2532>}第二<1208>層監牢<5438>,就來<2064><5627>到<1909>臨<5342><5723><1519>街<4172>的鐵<4603>門<4439>,那<3748>門自己<844>開了<455><5681>。{<2532>}他們<846>出來<1831><5631>,走過<4281><5627>一條<3391>街<4505>,天使<32>便<2532><2112>離開<868><5627><575>他<846>去了。
- Acts12:17 {<1161>}彼得擺<2678><5660>手<5495>,不要他們<846>作聲<4601><5721>,就告訴<1334><5662>他們<846>主<2962>怎樣<4459>領<1806><5627>他<846>出<1537>監<5438>;又<1161>說<2036><5627>:你們把這事<5023>告訴<518><5657>雅各<2385>和<2532>眾弟兄<80>。於是<2532>出去<1831><5631>,往<1519>別<2087>處<5117>去了<4198><5675>。
- Acts16:23 {<5037>}打了<2007><5631>許多<4183>棍<4127>,便將他們<846>下<906><5627>在<1519>監裡<5438>,囑咐<5438>禁卒<1200>嚴緊<806>看守<5083><5721>{<806>}。
- Acts16:24 禁卒{<3739>}領了<2983><5761>這樣<5108>的命<3852>,就把他們<846>下<906><5627>在<1519>內<2082>監裡<5438>,{<2532>}{<846>}兩腳<4228>上了<805><5662><1519>木狗<3586>。
- Acts16:27 {<1161>}禁卒<1200>一醒<1096><5637><1853>,{<2532>}看見<1492><5631>監<5438>門<2374>全開<455><5772>,以為<3543><5723>囚犯<1198>已經逃走<1628><5755>,就拔<4685><5671>刀<3162>要<3195><5707>自<1438>殺<337><5721>。
- Acts16:37 保羅<3972>卻<1161>{<4314>}{<846>}說<5346><5713>:我們是<5225><5723>羅馬<4514>人<444>,並沒有定罪<178>,他們就在眾人面前<1219>打了<1194><5660>我們<2248>,又把我們下<444>在<1519>監裡<5438>,{<5438>}現在<3568>要私下<2977>攆<1544><5719>我們<2248>出去麼?這是<1063>不行的<3756>。{<235>}叫他們自己<846>來<2064><5631>領<1806><5628>我們<2248>出去罷!
- Acts16:40 {<1161>}二人出了<1831><5631><1537>監<5438>,往<1519>呂底亞<3070>家裡去<1525><5627>;{<2532>}見了<1492><5631>弟兄們<80>,勸慰<3870><5656>他們<846>一番,就<2532>走了<1831><5627>。
- Acts22:4 我<3739>也曾逼迫<3739>奉這<5026>道<3598>的人,直到<3598>死<2288>地,無論<5037>男<435>{<2532>}女<1135>都鎖拿<1195><5723>{<2532>}下<3860><5723>{<1519>}監<5438>。
- Acts26:10 我在<1722>耶路撒冷<2414>也<2532>曾這樣<3739>行<4160><5656>了。{<2532>}既從<3844>祭司長<749>得了<2983><5631>權柄<1849>,我<1473>就把許多<4183>聖徒<40>囚在<2623><5656>監<5438>裡。{<5037>}他們<846>被殺<337><5746>,我也出<2702><5656>名<5586>定案。
- 2Cor6:5 {<1722>}鞭打<4127>、{<1722>}監禁<5438>、{<1722>}擾亂<181>、{<1722>}勤勞<2873>、{<1722>}儆醒<70>、{<1722>}不食<3521>、
- 2Cor11:23 他們是<1526><5748>基督<5547>的僕人<1249>麼?(我說<2980><5719>句狂話<3912><5723>,)我<1473>更是<5228>。我比他們多<4056>受<1722>勞苦<2873>,多<4056>下<1722>監牢<5438>,受<1722>鞭打<4127>是過重的<5234>,冒<1722>死<2288>是屢次有的<4178>。
- Heb11:36 又<1161>有人<2087>忍受<2983><5627>戲弄<1701>、{<2532>}鞭打<3148>、{<1161>}{<2089>}捆鎖<1199>、{<2532>}監禁<5438>、各等的磨煉<3984>,
- 1Pet3:19 他藉<1722>這靈{<3739>}曾{<2532>}去<4198><5679>傳道<2784><5656>給那些在監獄<5438>裡<1722>的靈<4151>聽,
- Rev2:10 {<3739>}你將要<3195><5719>受的苦<3958><5721>你不用<3367>怕<5399><5737>。{<2400>}{<5628>}魔鬼<1228>要把<3195><5719>你們<5216>中間<1537>幾個人下在<906><5629>監<5438>裡<1519>,叫<2443>你們被試煉<3985><5686>,{<2532>}你們必受<2192><5692>患難<2347>十<1176>日<2250>。你務要<1096><5737>至<891>死<2288>忠心<4103>,{<2532>}我就賜給<1325><5692>你<4671>那生命<2222>的冠冕<4735>。
- Rev18:2 {<2532>}他{<1722>}大<3173>聲<5456>喊著<2896><5656><2479>說<3004><5723>:巴比倫<897>大<3173>城傾倒了<4098><5627>!傾倒了<4098><5627>!{<2532>}成了<1096><5633>鬼魔<1142>的住處<2732>和<2532>各樣<3956>污穢<169>之靈<4151>的巢穴<5438>(或作:牢獄;下同),並<2532>各樣<3956>污穢<169>{<2532>}可憎<3404><5772>之雀鳥<3732>的巢穴<5438>。
- Rev20:7 {<2532>}那{<3752>}一千<5507>年<2094>完了<5055><5686>,撒但<4567>必從<1537>{<846>}監牢<5438>裡被釋放<3089><5701>,
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
聖經查詢
|