中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 10 節經文
- Matt3:11 我<1473>是<3303>用<1722>水<5204>給你們<5209>施洗<907><5719>,叫<1519>你們悔改<3341>。但<1161>那在我<3450>以後<3694>來<2064><5740>的,{<2076>}{<5748>}能力比我<3450>更大<2478>,我就是給他<3739>提<941><5658>鞋<5266>也{<1510>}{<5748>}不<3756>配<2425>。他<846>要用<1722>聖<40>靈<4151>與<2532>火<4442>給你們<5209>施洗<907><5692>。
- Matt10:10 {<1519>}行路<3598>不要<3361>帶口袋<4082>;不要<3366>帶兩件<1417>褂子<5509>,也不要<3366>帶鞋<5266>和{<3366>}柺杖<4464>。因為<1063>工人<2040>得{<846>}飲食<5160>是<2076><5748>應當的<514>。
- Mark1:7 {<2532>}他傳道<2784><5707>說<3004><5723>:有一位在我<3450>以後<3694>來<2064><5736>的,能力比我<3450>更大<2478>,我就是<1510><5748>彎腰<2955><5660>給{<3739>}他<846>解<3089><5658>鞋<5266>帶<2438>也是不<3756>配<2425>的。
- Luke3:16 約翰<2491>{<611>}{<5662>}{<537>}說<3004><5723>:我<1473>是<3303>用水<5204>給你們<5209>施洗<907><5719>,但<1161>有一位能力比我<3450>更大<2478>的要來<2064><5736>,我就是<1510><5748>給他<3739><846>解<3089><5658>鞋<5266>帶<2438>也不<3756>配<2425>。他<846>要用<1722>聖<40>靈<4151>與<2532>火<4442>給你們<5209>施洗<907><5692>。
- Luke10:4 不<3361>要帶<941><5720>錢囊<905>,不<3361>要帶口袋<4082>,不<3366>要帶鞋<5266>;在<2596>路上<3598>也<2532>不要問<782><5667>人<3367>的安。
- Luke15:22 父親<3962>卻<1161>吩咐<2036><5627><4314>{<846>}僕人<1401>說:把那上好的<4413>袍子<4749>快拿出來<1627><5657>{<2532>}給他<846>穿<1746><5657>;{<2532>}把戒指<1146>戴<1325><5628>在<1519>他<846>指頭上<5495>;{<2532>}把鞋<5266>穿在<1519>他腳上<4228>;
- Luke22:35 耶穌<2424>又<2532>對他們<846>說<2036><5627>:我差<649><5656>你們<5209>出去的時候<3753>,沒有<817>錢囊<905>,沒有<2532>口袋<4082>,沒有<2532>鞋<5266>,你們缺少<5302><5656>甚麼<5100>沒有<3361>?{<1161>}他們說<2036><5627>:沒有<3762>。
- John1:27 就是<2076><5748>{<846>}那<3739>在我<3450>以後<3694>來的<2064><5740>,{<3450>}{<1096>}{<5754>}我<1473>給他<3739><846><2443>解<3089><5661>鞋帶<5266><2438>也{<1510>}{<5748>}不<3756>配<514>。」
- Acts7:33 {<1161>}主<2962>對他<846>說<2036><5627>:把你<4675>腳<4228>上的鞋<5266>脫下來<3089><5657>;因為<1063>{<1722>}{<3739>}你所站<2476><5758>之地<5117>是<2076><5748>聖<40>地<1093>。
- Acts13:25 {<1161>}{<5613>}約翰<2491>將行盡<4137><5707>他的程途<1408>說<3004><5707>:你們以為<5282><5719>我<3165>是<1511><5750>誰<5101>?我<1473>不<3756>是<1510><5748>基督;只是<235>{<2400>}{<5628>}有一位在我<1691>以後<3326>來<2064><5736>的,我解<3089><5658>他<3739>腳上<4228>的鞋<5266>帶也是<1510><5748>不<3756>配<514>的。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
聖經查詢
|