大安堂留言板
大安堂公佈欄
醫療討論區
得勝者留言板
大安堂電子報發行~~請點我
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 17 節經文
Matt16:13
{
<1161>
}耶穌
<2424>
到了
<2064>
<5631>
<1519>
該撒利亞
<2542>
腓立比
<5376>
的境內
<3313>
,就問
<2065>
<5707>
{
<846>
}門徒
<3101>
說
<3004>
<5723>
:人
<444>
說
<3004>
<5719>
我
<3165>
(有古卷沒有我字)人
<444>
子
<5207>
是
<1511>
<5750>
誰
<5101>
?
Mark8:27
{
<2532>
}耶穌
<2424>
和
<2532>
{
<846>
}門徒
<3101>
出去
<1831>
<5627>
,往
<1519>
該撒利亞
<2542>
腓立比
<5376>
的村莊
<2968>
去;{
<2532>
}在
<1722>
路上
<3598>
問
<1905>
<5707>
{
<846>
}門徒
<3101>
{
<846>
}說
<3004>
<5723>
:人
<444>
說
<3004>
<5719>
我
<3165>
是
<1511>
<5750>
誰
<5101>
?
Acts8:40
{
<1161>
}後來有人在
<1519>
亞鎖都
<108>
遇見
<2147>
<5681>
腓利
<5376>
;{
<2532>
}他
<846>
走遍
<1330>
<5740>
那地方,在各
<3956>
城
<4172>
宣傳福音
<2097>
<5710>
,直到
<2193>
<2064>
<5629>
<1519>
該撒利亞
<2542>
。
Acts9:30
{
<1161>
}弟兄們
<80>
知道
<1921>
<5631>
了就送他
<846>
下
<2609>
<5627>
<1519>
該撒利亞
<2542>
,{
<2532>
}打發
<1821>
<5656>
他
<846>
往
<1519>
大數
<5019>
去。
Acts10:1
{
<1161>
}在
<1722>
該撒利亞
<2542>
有
<2258>
<5713>
一個
<5100>
人
<435>
,名叫
<3686>
哥尼流
<2883>
,是{
<2564>
}{
<5746>
}義大利
<2483>
營
<4686>
的
<1537>
百夫長
<1543>
。
Acts10:24
又
<2532>
次日
<1887>
,他們進入
<1525>
<5627>
<1519>
該撒利亞
<2542>
,{
<1161>
}哥尼流
<2883>
已經請了
<4779>
<5671>
他的
<846>
親屬
<4773>
{
<2532>
}密
<316>
友
<5384>
{
<2258>
}{
<5713>
}等候
<4328>
<5723>
他們
<846>
。
Acts11:11
{
<2532>
}{
<2400>
}{
<5628>
}正當那時
<1824>
,有三個
<5140>
人
<435>
站
<2186>
<5627>
在
<1909>
我們所住的房
<3614>
門前,{
<1722>
}{
<3739>
}{
<3739>
}是
<2252>
<5713>
從
<575>
該撒利亞
<2542>
差來
<649>
<5772>
見
<4314>
我
<3165>
的。
Acts12:19
{
<1161>
}希律
<2264>
找
<1934>
<5660>
他
<846>
,{
<2532>
}找
<2147>
<5631>
不著
<3361>
,就審問
<350>
<5660>
看守的人
<5441>
,吩咐
<2753>
<5656>
把他們拉去殺了
<520>
<5683>
。後來
<2532>
希律離開
<2718>
<5631>
<575>
猶太
<2449>
,下該撒利亞
<2542>
去
<1519>
,住
<1304>
<5707>
在那裡。
Acts18:22
{
<2532>
}在
<1519>
該撒利亞
<2542>
下了船
<2718>
<5631>
,就上
<305>
<5631>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2414>
去{
<2532>
}問
<782>
<5666>
教會
<1577>
安,隨後下
<2597>
<5627>
安提阿
<490>
去
<1519>
。
Acts21:8
{
<1161>
}第
<1887>
二天,我們{
<3972>
}{
<4012>
}離開
<1831>
<5631>
那裡,來
<2064>
<5627>
<5625>
<2064>
<5627>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,就
<2532>
進
<1525>
<5631>
了
<1519>
傳福音
<2099>
的腓利
<5376>
家
<3624>
裡,和他
<846>
同
<3844>
住
<3306>
<5656>
。他是
<5607>
<5752>
那七
<2033>
個
<1537>
執事裡的一個。
Acts21:16
{
<1161>
}有{
<575>
}該撒利亞
<2542>
的幾個門徒
<3101>
和
<2532>
我們
<2254>
同
<4862>
去
<4905>
<5627>
,帶
<71>
<5723>
我們{
<3844>
}到一個
<5100>
久為(久為:或作老
<744>
)門徒
<3101>
的家裡,叫我們與他
<3739>
同住
<3579>
<5686>
;他名叫拿孫
<3416>
,是居比路人
<2953>
。
Acts23:23
{
<2532>
}千夫長便叫了
<4341>
<5666>
兩個
<1417>
百夫長
<1543>
來{
<5100>
},說
<2036>
<5627>
:預備
<2090>
<5657>
步兵
<4757>
二百
<1250>
{
<3704>
},{
<2532>
}馬兵
<2460>
七十
<1440>
,{
<2532>
}長槍手
<1187>
二百
<1250>
,{
<575>
}今夜
<3571>
亥初
<5154>
<5610>
往
<2193>
該撒利亞
<2542>
去
<4198>
<5680>
;
Acts23:33
馬兵{
<3748>
}來
<1525>
<5631>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,{
<2532>
}把文書
<1992>
呈給
<325>
<5631>
巡撫
<2232>
,便
<2532>
叫保羅
<3972>
站在
<3936>
<5656>
他
<846>
面前。
Acts25:1
{
<3767>
}非斯都
<5347>
到了
<1910>
<5631>
任{
<1885>
},過了
<3326>
三
<5140>
天
<2250>
,就從
<575>
該撒利亞
<2542>
上
<305>
<5627>
{
<1519>
}耶路撒冷
<2414>
去。
Acts25:4
非斯都
<5347>
卻
<3303>
<3767>
回答
<611>
<5662>
說:保羅
<3972>
押
<5083>
<5745>
在
<1722>
該撒利亞
<2542>
,{
<1161>
}我自己
<1438>
快
<5034>
要
<3195>
<5721>
往那裡去
<1607>
<5738>
<1722>
;
Acts25:6
{
<1161>
}非斯都在他們
<846>
那裡
<1722>
住了
<1304>
<5660>
不過
<4119>
<2228>
十
<1176>
天
<2250>
八天,就下
<2597>
<5631>
{
<1519>
}該撒利亞
<2542>
去;第二天
<1887>
坐
<2523>
<5660>
{
<1909>
}堂
<968>
,吩咐
<2753>
<5656>
將保羅
<3972>
提上來
<71>
<5683>
。
Acts25:13
{
<1161>
}過了
<1230>
<5637>
些
<5100>
日子
<2250>
,亞基帕
<67>
王
<935>
和
<2532>
百尼基氏
<959>
來
<2658>
<5656>
到
<1519>
該撒利亞
<2542>
,問
<782>
<5697>
非斯都
<5347>
安。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容