中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 7 節經文
- Matt4:16 那<3588>坐<2521><5740>在黑暗<4655>裡<1722>的百姓<2992>看見了<1492><5627>大<3173>光<5457>;{<2532>}{<3588>}坐<2521><5740>在<1722>死<2288>蔭<4639>之{<2532>}地<5561>的人有光<5457>發現<393><5656>照著他們<846>。
- Mark4:32 但<2532>{<3752>}種<4687><5652>上以後,就長起來<305><5719>,{<2532>}{<1096>}{<5736>}比各樣<3956>的菜<3001>都大<3187>,又<2532>長出<4160><5719>大<3173>枝<2798>來,甚至<5620>天上<3772>的飛鳥<4071>可以<1410><5738>宿<2681><5721>在他<846>的蔭<4639>下<5259>。
- Luke1:79 要照亮<2014><5658>坐<2521><5740>在<1722>黑暗<4655>中{<2532>}死<2288>蔭<4639>裡的人,把我們<2257>的腳<4228>引<2720><5658>到<1519>平安<1515>的路<3598>上。
- Acts5:15 甚至<5620>有人將病人<772>抬到<1627><5721><2596>街上<4113>,{<2532>}放<5087><5721>在<1909>床上<2825>或<2532>褥子<2895>上,指望<2443>彼得<4074>過來<2064><5740>的時候,或者<2579>得他的影兒<4639>照在<1982><5661>{<846>}甚麼人<5100>身上。
- Col2:17 這些<3739>原是<2076><5748>後事<3195><5723>的影兒<4639>;那形體<4983>卻是<1161>基督<5547>。
- Heb8:5 他們{<3748>}供奉<3000><5719>的事本是天上事<2032>的形狀<5262>和<2532>影像<4639>,正如<2531>摩西<3475>將要<3195><5723>造<2005><5721>帳幕<4633>的時候,蒙神警戒<5537><5769>他,說<5346><5748>:你要<1063>謹慎<3708><5720>,作<4160><5661>各樣的物件<3956>都要照著<2596>在<1722>山<3735>上指示<1166><5685>你的<4671>樣式<5179>。
- Heb10:1 律法<3551>既{<1063>}是<2192><5723>將來<3195><5723>美事<18>的影兒<4639>,不<3756>是本物<4229>的真<846>像<1504>,總不<3763>能<1410><5736>藉著每年<2596><1763>常<1519><1336>獻<4374><5719>一樣的<846>祭物<2378>{<3739>}叫那近前來的人得以<4334><5740>完全<5048><5658>。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
聖經查詢
台灣基督長老教會芳苑教會 |
牧師:盧佳惠傳道師 |
地址:彰化縣芳苑鄉仁愛村斗苑路芳苑段245號
地圖一 地圖二
|
email:fychurch@fhl.net |
電話:04-8984316 |
創設日期:主後1899年9月16日 |
劃撥帳號:02874751 |
|