中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 12 節經文
- Lev2:14 若向耶和華<03068>獻<07126><8686>初熟之物<01061>為素祭<04503>,要獻上<07126><8686>烘了<07033><8803>{<0784>}的禾穗子<024>,就是軋了<01643>的新穗子<03759>,當作初熟之物<01061>的素祭<04503>。
- Lev23:14 無論是餅<03899>,是烘的子粒<07039>,是新穗子<03759>,你們都不可吃<0398><8799>,直<05704>等到把你們獻給神<0430>的供物<07133>帶來<0935><8687>的那<06106><02088>一天<03117>才可以吃。這在你們一切的住處<04186>作為世世代代<01755>永遠<05769>的定例<02708>。
- 2Kin4:42 有一個人<0376>從巴力沙利沙<01190>來<0935><8802>,帶著<0935><8686>初熟<01061>大麥<08184>做的餅<03899>二十<06242>個{<03899>},並新穗子<03759>,裝在口袋<06861>裡送給神<0430>人<0376>。神人說<0559><8799>:把這些給<05414><8798>眾人<05971>吃<0398><8799>。
- Is10:18 又將他樹林<03293>和肥田<03759>的榮耀<03519>全然<04480><05315><05704><01320>燒盡<03615><8762>,好像拿軍旗的<05263><8802>昏過去一樣<09003><04549><8800>。
- Is16:10 從<04480>肥美的田<03759>中奪去了<0622><8738>歡喜<08057>快樂<01524>;在葡萄園裡<09002><03754>必無<03808>歌唱<07442><8792>,也無<03808>歡呼的聲音<07321><8783>。踹酒的<01869><8802>在酒醡中<09002><03342>不得<03808>踹出<01869><8799>酒<03196>來;我使他歡呼的聲音<01959>止息<07673><8689>。
- Is29:17 利巴嫩<03844>變為<07725><8804>肥田<09002><03759>,肥田<03759>看<02803><8735>如樹林<09003><03293>,不是<03808>{<05750>}只有<04213>一點點<04592>時候嗎?
- Is32:15 等到聖靈<07307>從上<04791>澆灌<06168><8735>我們,曠野<04057>就變為肥田<03759>,肥田<03759>看如<02803><8735>樹林<03293>。
- Is32:16 那時,公平<04941>要居<07931><8804>在曠野<04057>;公義<06666>要居<03427><8799>在肥田<03759>。
- Is37:24 你藉<03027>你的臣僕<05650>辱罵<02778><8765>主<0136>說<0559><8799>:我<0589>率領許多<07230>戰車<07393>上<05927><8804>山<02022>頂<04791>,到利巴嫩<03844>極深之處<03411>;我要砍伐<03772><8799>其中高大的<06967>香柏樹<0730>和佳美的<04005>松樹<01265>。我必上<0935><8799>極高<04791>之處<07093>,進入肥田<03759>的樹林<03293>。
- Jer2:7 我領<0935><8686>你們<0853>進入<0413>肥美<03759>之地<0776>,使你們得吃<0398><8800>其中的果子<06529>和美物<02898>;但你們進入<0935><8799>的時候就玷污<02930><8762>{<0853>}我的地<0776>,使<07760><8804>我的產業<05159>成為可憎的<09001><08441>。
- Jer4:26 我觀看<07200><8804>,不料,肥田<03759>變為荒地<04057>;一切城邑<05892>在耶和華<03068>面前<06440>,因他的烈<02740>怒<0639>都被拆毀<05422><8738>。
- Jer48:33 肥田<03759>和摩押<04124>地<0776>的歡喜<08057>快樂<01524>都被奪去<0622><8738>;我使酒醡<03342>的酒<03196>絕流<07673><8689>,無人踹酒<01869><8799>歡呼<01959>;那歡呼卻變為仇敵的吶喊(原文是那歡呼<01959>卻不是歡呼<01959>)。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
|