中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 22 節經文
- Acts16:9 {<2532>}在<1223>夜間<3571>有異象<3705>現與<3700><5681>保羅<3972>。有一個<5100>馬其頓<3110>人<435>站著<2258><5713><2476><5761>求<3870><5723>他<846>{<2532>}說<3004><5723>:請你過到<1519>馬其頓<3109>來<1224><5631>幫助<997><5657>我們<2254>。
- Acts16:10 保羅既<1161><5613>看見<1492><5627>這異象<3705>,我們隨即<2112>想要<2212><5656>往<1519>馬其頓<3109>去<1831><5629>,以為<4822><5723>{<3754>}神<2962>召<4341><5766>我們<2248>傳福音<2097><5670>給那裡的人<846>聽。
- Acts16:12 {<5037>}從那裡<1564>來到<1519>腓立比<5375>,就是<3748><2076><5748>馬其頓<3109>這一方<3310>的頭一個<4413>城<4172>,也是羅馬的駐防城<2862>。{<1161>}我們在<2258><5713><1722>這<5026>城裡<4172>住了<1304><5723>幾<5100>天<2250>。
- Acts18:5 {<1161>}{<5037>}西拉<4609>和<2532>提摩太<5095>從<575>馬其頓<3109>來<2718><5627>的時候<5613>,保羅<3972>為道迫切<4912><5712><4151>,向猶太人<2453>證明<1263><5740>耶穌<2424>是基督<5547>。
- Acts19:21 {<1161>}{<5613>}這些事<5023>完了<4137><5681>,保羅<3972>心<4151>裡<1722>定意<5087><5639>經過<1330><5631>了馬其頓<3109>、{<2532>}亞該亞<882>,就往<1519>耶路撒冷<2419>去<4198><5738>;又說<2036><5631>:{<3754>}我<3165>到了<1096><5635>那裡<1563>以後<3326>,{<3165>}也<2532>必須<1163><5748>往羅馬<4516>去看看<1492><5629>。
- Acts19:22 於是<1161>從幫助<1247><5723>他<846>的人中打發<649><5660>提摩太<5095>、{<2532>}以拉都<2037>二<1417>人往<1519>馬其頓<3109>去,自己<846>暫時<5550>等<1907><5627>在<1519>亞西亞<773>。
- Acts20:1 {<1161>}亂<2351>定<3973><5670>之後<3326>,保羅<3972>請<4341><5666>門徒<3101>來,{<2532>}勸勉<782><5666>他們,就辭別<1831><5627>起行<4198><5677>,往<1519>馬其頓<3109>去。
- Acts20:3 {<5037>}在那裡住了<4160><5660>三<5140>個月<3376>,將要<3195><5723>坐船<321><5745>往<1519>敘利亞<4947>去,猶太人<5259><2453>設<1096><5637>計<1917>要害他<846>,他就定<1096><5633>意<1106>從<1223>馬其頓<3109>回去<5290><5721>。
- Rom15:26 因為<1063>馬其頓<3109>和<2532>亞該亞人<882>樂意<2106><5656>湊出<4160><5670>{<5100>}捐項<2842>給<1519>{<3588>}{<1722>}耶路撒冷<2419>聖徒<40>中的窮人<4434>。
- 1Cor16:5 我要從{<3752>}馬其頓<3109>經過<1330><5632>;既<1063>經過了<1330><5736>{<3109>},就{<1161>}要到<4314>你們<5209>那裡去<2064><5695>,
- 2Cor1:16 也<2532>要從<1223>你們<5216>那裡經過<1330><5629>,往<1519>馬其頓<3109>去,再<2532>從<575>馬其頓<3109>回到<2064><5629><3825><4314>你們<5209>那裡,{<2532>}叫<5259>你們<5216>給我送行<4311><5683>往<1519>猶太<2449>去。
- 2Cor2:13 那時,因為{<3165>}沒有<3361>遇見<2147><5629>{<3450>}兄弟<80>提多<5103>,我<3450>{<2192>}{<5758>}心裡<4151>不<3756>安<425>,便<235>辭別<657><5671><1831><5627>那裡的人<846>往<1519>馬其頓<3109>去了。
- 2Cor7:5 我們<2257>從前就是<1063><2532>到了<2064><5631><1519>馬其頓<3109>的時候,{<2257>}身體<4561>也不<3762>得<2192><5758>安寧<425>,{<235>}周圍<1722><3956>遭患難<2346><5746>,外<1855>有爭戰<3163>,內<2081>有懼怕<5401>。
- 2Cor8:1 {<1161>}弟兄們<80>,我把神<2316>賜給<1325><5772>{<1722>}馬其頓<3109>眾教會<1577>的恩<5485>告訴<1107><5719>你們<5213>,
- 2Cor11:9 {<2532>}我在<3918><5752><4314>你們<5209>那裡缺乏<5302><5685>的時候,{<3756>}並沒有<3762>累著<2655><5656>你們一個人;因<1063>我<3450>所缺乏的<5303>,那從<575>馬其頓<3109>來<2064><5631>的弟兄們<80>都補足<4322><5656>了。{<2532>}我<1683>向來{<1722>}凡事<3956>謹守<5083><5656>,後來也<2532>必謹守<5083><5692>,總不至於累著<4>你們<5213>。
- 2Cor13:14 願主<2962>耶穌<2424>基督<5547>的恩惠<5485>、{<2532>}神<2316>的慈愛<26>、{<2532>}聖<40>靈<4151>的感動<2842>,常與你們<5216>眾人<3956>同在<3326>!{<281>}{<1208>}{<4314>}{<2881>}{<1125>}{<5648>}{<575>}{<5375>}{<3109>}{<1223>}{<5103>}{<2532>}{<3065>}
- Phil4:15 {<1161>}腓立比人哪<5374>,你們<5210>也<2532>知道<1492><5758>{<3754>}{<1722>}我初<746>傳福音<2098>離了<1831><5627>{<575>}馬其頓<3109>的時候<3753>,{<1519>}論到<3056>授<1394>{<2532>}受<3028>的事,除了<1508>你們<5210>以外<3441>,並沒有<3762>別的教會<1577>供給<2841><5656>我<3427>。
- 1Thess1:7 甚至<5620>你們<5209>作了<1096><5635>{<1722>}馬其頓{<3588>}<3109>和<2532>亞該亞{<3588>}<882>所有<3956>信{<3588>}<4100><5723>主之人的榜樣<5179>。
- 1Thess1:8 因為<1063>主{<3588>}<2962>的道{<3588>}<3056>從<575>你們那裡<5216>已經傳揚<1837><5769>出來。你們<5216>向<4314>神{<3588>}<2316>的信心{<3588>}<4102>不但<3756>{<3440>}在<1722>馬其頓{<3588>}<3109>和<2532>亞該亞<882>,就是<882><2532>在<1722>各<3956>處<5117>也都傳開了<1831><5758>;所以<5620>不<3361><2192><5721>用<2248>我們<2248>說<2980><5721>甚麼話<5100>。
- 1Thess4:10 {<2532>}你們向<1519>馬其頓<3109>{<1722>}全<3650>地的眾<3956>弟兄<80>{<3588>}固然<1063>是這樣{<846>}行<4160><5719>,但<1161>我勸<3870><5719>{<5209>}弟兄們<80>要更加<3123>勉勵<4052><5721>。
- 1Tim1:3 我往<4198><5740>馬其頓<3109>去<1519>的時候<2531>,曾勸<3870><5656>你<4571>仍住<4357><5658>在<1722>以弗所<2181>,好<2443>囑咐<3853><5661>那幾個人<5100>不可<3361>傳異教<2085><5721>,
- Titus3:15 同我<1700>在一處的人<3326>都<3956>問你<4571>安<782><5736>。請代問那些因<1722>有信心<4102>愛<5368><5723>我們<2248>的人安<782><5663>。願恩惠<5485>常與你們<5216>眾人<3956>同在<3326>!{<281>}{<1125>}{<5648>}{<4314>}{<5103>}{<5500>}{<5685>}{<4413>}{<1985>}{<2912>}{<1577>}{<575>}{<3109>}{<3533>}
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
|