回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

出埃及記 第十一章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
total: 10 創世記 利未記


  1. [big5] 耶和華對摩西說:我再使一樣的災殃臨到法老和埃及,然後他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。
    [bbe] And the Lord said to Moses, I will send one more punishment on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go; and when he does let you go, he will not keep one of you back, but will send you out by force.
    [dunv] 耶和華<03068>對摩西<04872><0559><8799>:我再使一樣<0259>的災殃<05061>臨到<0935><8686>法老<06547>和埃及<04714>,然後<0310>他必容你們離開<07971><8762>這地。他容你們去<07971><8763>的時候,總要<01644><8763>催逼你們<01644><8762>都從這地出去{<03617>}。

  2. [big5] 你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。
    [bbe] So go now and give orders to the people that every man and every woman is to get from his or her neighbour ornaments of silver and of gold.
    [dunv] 你要傳<01696><8761>於百姓<05971>的耳中<0241>,叫他們男女各人<0376><0802>向鄰舍<07453><07468><07592><02091><03627><03701><03627>

  3. [big5] 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。
    [bbe] And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.
    [dunv] 耶和華<03068>叫百姓<05971>在埃及人<04714>眼前<05869>蒙恩<05414><02580>,並且{<0376>}摩西<04872>在埃及<04714><0776>、法老<06547>臣僕<05650>,和百姓<05971>的眼中<05869>看為極<03966><01419>

  4. [big5] 摩西說:耶和華這樣說:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。
    [bbe] And Moses said, This is what the Lord says: About the middle of the night I will go out through Egypt:
    [dunv] 摩西<04872><0559><8799>:耶和華<03068>這樣說<0559><8804>:約到半夜<03915><02676>,我必出去<03318><8802>巡行埃及<04714>遍地<08432>

  5. [big5] 凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。
    [bbe] And death will come to every mother's first male child in all the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power, to the child of the servant-girl crushing the grain; and the first births of all the cattle.
    [dunv] 凡在埃及<04714><0776>,從坐<03427><8802>寶座<03678>的法老<06547>{<01060>}直到磨子<07347><0310>的婢女<08198>所有的長子<01060>,以及一切頭生<01060>的牲畜<0929>,都必死<04191><8804>

  6. [big5] 埃及遍地必有大哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。
    [bbe] And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
    [dunv] 埃及<04714>遍地<0776>必有<01961><8738><01419>哀號<06818>;從前沒有<03808>這樣的,後來<03254><8686>也必沒有<03808>

  7. [big5] 至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。
    [bbe] But against the children of Israel, man or beast, not so much as the tongue of a dog will be moved: so that you may see how the Lord makes a division between Israel and the Egyptians.
    [dunv] 至於以色列<03478>{<01121>}中,無論是人<0376>是牲畜<0929>,連狗<03611>也不敢向他們搖<02782><8799><03956>,好叫你們知道<03045><8799>耶和華<03068>是將埃及人<04714>和以色列人<03478>分別<06395><8686>出來。

  8. [big5] 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然後我要出去。於是,摩西氣忿忿地離開法老,出去了。
    [bbe] And all these your servants will come to me, going down on their faces before me and saying, Go out, and all your people with you: and after that I will go out. And he went away from Pharaoh burning with wrath.
    [dunv] 你這一切臣僕<05650>都要俯伏<07812><8694><03381><8804>見我,說<0559><8800>:求你和跟從<07272>你的百姓<05971>都出去<03318><8798>,然後<0310>我要出去<03318><8799>。於是,摩西氣忿忿{<02750>}<0639>的離開法老<06547>,出去了<03318><8799>

  9. [big5] 耶和華對摩西說:法老必不聽你們,使我的奇事在埃及地多起來。
    [bbe] And the Lord said to Moses, Pharaoh will not give ear to you, so that my wonders may be increased in the land of Egypt.
    [dunv] 耶和華<03068>對摩西<04872><0559><8799>:法老<06547>必不聽<08085><8799>你們,使我的奇事<04159>在埃及<04714><0776>多起來<07235><8800>

  10. [big5] 摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。
    [bbe] All these wonders Moses and Aaron did before Pharaoh: but the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go out of his land.
    [dunv] 摩西<04872>、亞倫<0175>在法老<06547>面前<06440>行了<06213><8804>這一切<03605>奇事<04159>;耶和華<03068>使法老的<06547><03820>剛硬<02388><8762>,不<03808>容以色列<03478><01121>出離<07971><8765>他的地<0776>

創世記 出埃及記 第十章 出埃及記 第十二章 利未記
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文