回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

撒母耳記上 第二十九章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
total: 11 路得記 撒母耳記下


  1. [big5] 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉旁安營。
    [bbe] Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.

  2. [big5] 非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊。
    [bbe] And the lords of the Philistines went on with their hundreds and their thousands, and David and his men came after with Achish.

  3. [big5] 非利士人的首領說:這些希伯來人在這裡做什麼呢?亞吉對他們說:這不是以色列王掃羅的臣子大衛嗎?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他有過錯。
    [bbe] Then the rulers of the Philistines said, What are these Hebrews doing here? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me for a year or two, and I have never seen any wrong in him from the time when he came to me till now?

  4. [big5] 非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?
    [bbe] But the rulers of the Philistines were angry with him, and said to him, Make the man go back to the place you have given him; do not let him go down with us to the fight, or he may be turned against us and be false to us: for how will this man make peace with his lord? will it not be with the heads of these men?

  5. [big5] 從前以色列的婦女跳舞唱和說:掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬,所說的不是這個大衛嗎?
    [bbe] Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?

  6. [big5] 亞吉叫大衛來,對他說:我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有什麼過失;只是眾首領不喜悅你。
    [bbe] Then Achish sent for David and said to him, By the living Lord, you are upright, and everything you have done with me in the army has been pleasing to me: I have seen no evil in you from the day when you came to me till now: but still, the lords are not pleased with you.

  7. [big5] 現在你可以平平安安地回去,免得非利士人的首領不歡喜你。
    [bbe] So now go back, and go in peace, so that you do not make the lords of the Philistines angry.

  8. [big5] 大衛對亞吉說:我做了什麼呢?自從僕人到你面前,直到今日,你查出我有什麼過錯,使我不去攻擊主─我王的仇敵呢?
    [bbe] And David said to Achish, But what have I done? what have you seen in your servant while I have been with you till this day, that I may not go and take up arms against those who are now making war on my lord the king?

  9. [big5] 亞吉說:我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般;只是非利士人的首領說:這人不可同我們出戰。
    [bbe] And Achish in answer said, It is true that in my eyes you are good, like an angel of God: but still, the rulers of the Philistines have said, He is not to go up with us to the fight.

  10. [big5] 故此你和跟隨你的人,就是你本主的僕人,要明日早晨起來,等到天亮回去吧!
    [bbe] So get up early in the morning, with the servants of your lord who are with you, and go to the place I have given you, and have no evil design in your heart, for you are good in my eyes; but when there is light enough in the morning, go away.

  11. [big5] 於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。
    [bbe] So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel.

路得記 撒母耳記上 第二十八章 撒母耳記上 第三十章 撒母耳記下
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文