回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

撒母耳記上 第十六章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
total: 23 路得記 撒母耳記下


  1. [big5] 耶和華對撒母耳說:我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。
    [bbe] And the Lord said to Samuel, How long will you go on sorrowing for Saul, seeing that I have put him from his place as king over Israel? Take oil in your vessel and go; I will send you to Jesse, the Beth-lehemite: for I have got a king for myself among his sons.

  2. [big5] 撒母耳說:我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。耶和華說:你可以帶一隻牛犢去,就說:我來是要向耶和華獻祭。
    [bbe] And Samuel said, How is it possible for me to go? If Saul gets news of it he will put me to death. And the Lord said, Take a young cow with you and say, I have come to make an offering to the Lord.

  3. [big5] 你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。
    [bbe] And send for Jesse to be present at the offering, and I will make clear to you what you are to do: and you are to put the holy oil on him whose name I give you.

  4. [big5] 撒母耳就照耶和華的話去行。到了伯利恆,那城裡的長老都戰戰兢兢地出來迎接他,問他說:你是為平安來的嗎?
    [bbe] And Samuel did as the Lord said and came to Beth-lehem. And the responsible men of the town came out to him in fear and said, Do you come in peace?

  5. [big5] 他說:為平安來的,我是給耶和華獻祭。你們當自潔,來與我同吃祭肉。撒母耳就使耶西和他眾子自潔,請他們來吃祭肉。
    [bbe] And he said, In peace: I have come to make an offering to the Lord: make yourselves clean and come with me to make the offering. And he made Jesse and his sons clean, and sent for them to be present at the offering.

  6. [big5] 他們來的時候,撒母耳看見以利押,就心裡說,耶和華的受膏者必定在他面前。
    [bbe] Now when they came, looking at Eliab, he said, Clearly the man of the Lord's selection is before him.

  7. [big5] 耶和華卻對撒母耳說:不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。
    [bbe] But the Lord said to Samuel, Do not take note of his face or how tall he is, because I will not have him: for the Lord's view is not man's; man takes note of the outer form, but the Lord sees the heart.

  8. [big5] 耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過,撒母耳說:耶和華也不揀選他。
    [bbe] Then Jesse sent for Abinadab and made him come before Samuel. And he said, The Lord has not taken this one.

  9. [big5] 耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過,撒母耳說:耶和華也不揀選他。
    [bbe] Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.

  10. [big5] 耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過,撒母耳說:這都不是耶和華所揀選的。
    [bbe] And Jesse made his seven sons come before Samuel. And Samuel said to Jesse, The Lord has not taken any of these.

  11. [big5] 撒母耳對耶西說:你的兒子都在這裡嗎?他回答說:還有個小的,現在放羊。撒母耳對耶西說:你打發人去叫他來;他若不來,我們必不坐席。
    [bbe] Then Samuel said to Jesse, Are all your children here? And he said, There is still the youngest, and he is looking after the sheep. And Samuel said to Jesse, Send and make him come here: for we will not take our seats till he is here.

  12. [big5] 耶西就打發人去叫了他來。他面色光紅,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:這就是他,你起來膏他。
    [bbe] So he sent and made him come in. Now he had red hair and beautiful eyes and pleasing looks. And the Lord said, Come, put the oil on him, for this is he.

  13. [big5] 撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。
    [bbe] Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on him there among his brothers: and from that day the spirit of the Lord came on David with power. So Samuel went back to Ramah.

  14. [big5] 耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他。
    [bbe] Now the spirit of the Lord had gone from Saul, and an evil spirit from the Lord was troubling him.

  15. [big5] 掃羅的臣僕對他說:現在有惡魔從神那裡來擾亂你。
    [bbe] And Saul's servants said to him, See now, an evil spirit from God is troubling you.

  16. [big5] 我們的主可以吩咐面前的臣僕,找一個善於彈琴的來,等神那裡來的惡魔臨到你身上的時候,使他用手彈琴,你就好了。
    [bbe] Now give orders to your servants who are here before you to go in search of a man who is an expert player on a corded instrument: and it will be that when the evil spirit from God is on you, he will make music for you on his instrument, and you will get well.

  17. [big5] 掃羅對臣僕說:你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。
    [bbe] And Saul said to his servants, Then get me a man who is an expert player, and make him come to me.

  18. [big5] 其中有一個少年人說:我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。
    [bbe] Then one of the servants in answer said, I have seen a son of Jesse, the Beth-lehemite, who is expert at playing, and a strong man and a man of war; and he is wise in his words, and pleasing in looks, and the Lord is with him.

  19. [big5] 於是掃羅差遣使者去見耶西,說:請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。
    [bbe] So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.

  20. [big5] 耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送與掃羅。
    [bbe] And Jesse took five cakes of bread and a skin of wine and a young goat and sent them to Saul by David.

  21. [big5] 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。
    [bbe] And David came to Saul, waiting before him: and he became very dear to Saul, who made him his servant, giving him the care of his arms.

  22. [big5] 掃羅差遣人去見耶西,說:求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。
    [bbe] And Saul sent to Jesse saying, Let David be with me, for he is pleasing to me.

  23. [big5] 從神那裡來的惡魔臨到掃羅身上的時候,大衛就拿琴,用手而彈,掃羅便舒暢爽快,惡魔離了他。
    [bbe] And whenever the evil spirit from God came on Saul, David took his instrument and made music: so new life came to Saul, and he got well, and the evil spirit went away from him.

路得記 撒母耳記上 第十五章 撒母耳記上 第十七章 撒母耳記下
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文