回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

申命記 第二十七章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
total: 26 民數記 約書亞記


  1. [big5] 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
    [bbe] Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;

  2. [big5] 你們過約但河,到了耶和華─你神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰,
    [bbe] And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,

  3. [big5] 把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華─你神所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華─你列祖之神所應許你的。
    [bbe] And writing on them all the words of this law, after you have gone over; so that you may take the heritage which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has said.

  4. [big5] 你們過了約但河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。
    [bbe] And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.

  5. [big5] 在那裡要為耶和華─你的神築一座石壇;在石頭上不可動鐵器。
    [bbe] There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.

  6. [big5] 要用沒有鑿過的石頭築耶和華─你神的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華─你的神。
    [bbe] You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:

  7. [big5] 又要獻平安祭,且在那裡吃,在耶和華─你的神面前歡樂。
    [bbe] And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.

  8. [big5] 你要將這律法的一切話明明的寫在石頭上。
    [bbe] And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.

  9. [big5] 摩西和祭司利未人曉諭以色列眾人說:以色列啊,要默默靜聽。你今日成為耶和華─你神的百姓了。
    [bbe] Then Moses and the priests, the Levites, said to all Israel, Be quiet and give ear, O Israel; today you have become the people of the Lord your God.

  10. [big5] 所以要聽從耶和華─你神的話,遵行他的誡命律例,就是我今日所吩咐你的。
    [bbe] For this cause you are to give ear to the voice of the Lord your God, and do his orders and his laws which I give you this day.

  11. [big5] 當日,摩西囑咐百姓說:
    [bbe] That same day Moses said to the people,

  12. [big5] 你們過了約但河,西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫六個支派的人都要站在基利心山上為百姓祝福。
    [bbe] These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;

  13. [big5] 流便、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利六個支派的人都要站在以巴路山上宣布咒詛。
    [bbe] And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

  14. [big5] 利未人要向以色列眾人高聲說:
    [bbe] Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,

  15. [big5] 有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛!百姓都要答應說:阿們!
    [bbe] Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.

  16. [big5] 輕慢父母的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.

  17. [big5] 挪移鄰舍地界的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.

  18. [big5] 使瞎子走差路的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.

  19. [big5] 向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.

  20. [big5] 與繼母行淫的,必受咒詛!因為掀開他父親的衣襟。百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.

  21. [big5] 與獸淫合的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.

  22. [big5] 與異母同父,或異父同母的姊妹行淫的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.

  23. [big5] 與岳母行淫的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.

  24. [big5] 暗中殺人的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.

  25. [big5] 受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.

  26. [big5] 不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛!百姓都要說:阿們!
    [bbe] Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.

民數記 申命記 第二十六章 申命記 第二十八章 約書亞記
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文