回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經 有聲聖經

創世記 第十七章

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
total: 27 出埃及記


  1. [big5] 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:我是全能的神。你當在我面前作完全人,
    [bbe] When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him, and said, I am God, Ruler of all; go in my ways and be upright in all things,

  2. [big5] 我就與你立約,使你的後裔極其繁多。
    [bbe] And I will make an agreement between you and me, and your offspring will be greatly increased.

  3. [big5] 亞伯蘭俯伏在地;神又對他說:
    [bbe] And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,

  4. [big5] 我與你立約:你要作多國的父。
    [bbe] As for me, my agreement is made with you, and you will be the father of nations without end.

  5. [big5] 從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。
    [bbe] No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.

  6. [big5] 我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。
    [bbe] I will make you very fertile, so that nations will come from you and kings will be your offspring.

  7. [big5] 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。
    [bbe] And I will make between me and you and your seed after you through all generations, an eternal agreement to be a God to you and to your seed after you.

  8. [big5] 我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的神。
    [bbe] And to you and to your seed after you, I will give the land in which you are living, all the land of Canaan for an eternal heritage; and I will be their God.

  9. [big5] 神又對亞伯拉罕說:你和你的後裔必世世代代遵守我的約。
    [bbe] And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.

  10. [big5] 你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。
    [bbe] And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.

  11. [big5] 你們都要受割禮【原文作割陽皮;14,23,24,25節同】;這是我與你們立約的證據。
    [bbe] In the flesh of your private parts you are to undergo it, as a mark of the agreement between me and you.

  12. [big5] 你們世世代代的男子,無論是家裡生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。
    [bbe] Every male among you, from one generation to another, is to undergo circumcision when he is eight days old, with every servant whose birth takes place in your house, or for whom you gave money to someone of another country, and not of your seed.

  13. [big5] 你家裡生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。
    [bbe] He who comes to birth in your house and he who is made yours for a price, all are to undergo circumcision; so that my agreement may be marked in your flesh, an agreement for all time.

  14. [big5] 但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。
    [bbe] And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.

  15. [big5] 神又對亞伯拉罕說:你的妻子撒萊不可再叫撒萊,他的名要叫撒拉。
    [bbe] And God said, As for Sarai, your wife, from now her name will be not Sarai, but Sarah.

  16. [big5] 我必賜福給他,也要使你從他得一個兒子。我要賜福給他,他也要作多國之母;必有百姓的君王從他而出。
    [bbe] And I will give her a blessing so that you will have a son by her: truly my blessing will be on her, and she will be the mother of nations: kings of peoples will be her offspring.

  17. [big5] 亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心裡說:一百歲的人還能得孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生養嗎?
    [bbe] Then Abraham went down on his face, and laughing, said in his heart, May a man a hundred years old have a child? will Sarah, at ninety years old, give birth?

  18. [big5] 亞伯拉罕對神說:但願以實瑪利活在你面前。
    [bbe] And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!

  19. [big5] 神說:不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。
    [bbe] And God said, Not so; but Sarah, your wife, will have a son, and you will give him the name Isaac, and I will make my agreement with him for ever and with his seed after him.

  20. [big5] 至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。
    [bbe] As for Ishmael, I have given ear to your prayer: truly I have given him my blessing and I will make him fertile and give him great increase; he will be the father of twelve chiefs, and I will make him a great nation.

  21. [big5] 到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。
    [bbe] But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

  22. [big5] 神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。
    [bbe] And having said these words, God went up from Abraham.

  23. [big5] 正當那日,亞伯拉罕遵著神的命,給他的兒子以實瑪利和家裡的一切男子,無論是在家裡生的,是用銀子買的,都行了割禮。
    [bbe] And Abraham took Ishmael, his son, and all whose birth had taken place in his house, and all his servants whom he had made his for a price, every male of his house, and on that very day he gave them circumcision in the flesh of their private parts as God had said to him.

  24. [big5] 亞伯拉罕受割禮的時候年九十九歲。
    [bbe] Abraham was ninety-nine years old when he underwent circumcision.

  25. [big5] 他兒子以實瑪利受割禮的時候年十三歲。
    [bbe] And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.

  26. [big5] 正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。
    [bbe] Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.

  27. [big5] 家裡所有的人,無論是在家裡生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。
    [bbe] And all the men of his house, those whose birth had taken place in the house and those whom he had got for money from men of other lands, underwent circumcision with him.

創世記 第十六章 創世記 第十八章 出埃及記
中文和合本聖經 King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經
有聲聖經: 否 自動播放: 有聲聖經
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文