回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文
詩篇 第七十九篇
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
total: 13
約伯記 箴言
- [big5] (亞薩的詩。)神啊,外邦人進入你的產業,污穢你的聖殿,使耶路撒冷變成荒堆,
[bbe] <A Psalm. Of Asaph.> O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.
- [big5] 把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食,把你聖民的肉交與地上的野獸,
[bbe] They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.
- [big5] 在耶路撒冷周圍流他們的血如水,無人葬埋。
[bbe] Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
- [big5] 我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。
[bbe] We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
- [big5] 耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?
[bbe] How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?
- [big5] 願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦和那不求告你名的國度。
[bbe] Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
- [big5] 因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。
[bbe] For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house.
- [big5] 求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討;願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步。
[bbe] Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
- [big5] 拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
[bbe] Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.
- [big5] 為何容外邦人說他們的神在哪裡呢?願你使外邦人知道你在我們眼前伸你僕人流血的冤。
[bbe] Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
- [big5] 願被囚之人的歎息達到你面前;願你按你的大能力存留那些將要死的人。
[bbe] Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
- [big5] 主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們身上。
[bbe] And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
- [big5] 這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。
[bbe] So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.
約伯記 詩篇 第七十八篇 詩篇 第八十篇 箴言
回查詢閱讀系統 查詢其他經文 閱讀其他經文